Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
3710 STANDARD
Gebrauchsanweisung
User Manual
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Oδηγίες χρήσης
Bedieningshandleiding
Wichtig: Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Aufbewahren zum Nachschlagen!
Important: Please read carefully before use! Keep manual for gleaning!
 
www.soehnle-professional.com
02
Käyttöohje
15
Bruksanvisning
29
Bruksanvisning
40
Brugsvejledning
47
Návod k obsluze
54
Руководство по эксплуатации
61
Käyttöohjeet / Használati utasítás 108
 
68
75
81
88
95
101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Soehnle 3710 STANDARD

  • Seite 1   GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI 3710 STANDARD Gebrauchsanweisung Käyttöohje User Manual Bruksanvisning Mode d´emploi Bruksanvisning Instrucciones de uso Brugsvejledning Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Oδηγίες χρήσης Руководство по эксплуатации Bedieningshandleiding Käyttöohjeet / Használati utasítás 108 Wichtig: Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Aufbewahren zum Nachschlagen! Important: Please read carefully before use! Keep manual for gleaning!  ...
  • Seite 2 Produkt ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Gebrauchsanweisung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Soehnle Professional-Servicepartner oder besuchen Sie uns im Internet unter www.soehnle-professional.com.
  • Seite 3: Bedienung Anzeigegerät Standard 3710

    Das Tarieren ist innerhalb des gesamten Wägebereichs möglich. Tara-Handeingabe Dazu muss im Einstell-Modus für die Belegung der Funktions-Taste „Tara-Handeingabe” ausgewählt sein. Einstellung Funktions-Taste siehe Usermode 3710 (siehe separate Beschreibung 470.702.099, bei Bedarf beim Waagenhandel oder Soehnle Industrial Solutions anfordern)   3 von 120   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 4: Zweite Einheit Umstellen

    Zwischentara-Funktion Eine Zwischentara-Funktion kann auf die Funktions-Taste gelegt werden. Einstellung Funktions-Taste siehe Usermode 3710 (siehe separate Beschreibung 470.702.099, bei Bedarf beim Waagenhandel oder Soehnle Industrial Solutions anfordern) Unbekannte Tarawerte werden zum bestehenden Tarawert addiert, ohne die Nettoanzeige zu verändern. Nach Betätigung der Funktions-Taste erscheint ”hold” in der Anzeige.
  • Seite 5   3710 (siehe separate Beschreibung 470.702.099, bei Bedarf beim Waagenhandel oder Soehnle Industrial Solutions anfordern) Umschaltung: Durch Drücken der Funktions-Taste wird die Einheit umgeschaltet. Hold-Funktion Die Hold-Funktionsaktivierung über die Funktions-Taste wird im Einstellmodus aktiviert. Einstellung Funktions-Taste siehe Usermode 3710 (siehe separate Beschreibung 470.702.099, bei Bedarf beim Waagenhandel oder Soehnle Industrial Solutions anfordern) Im Wägebetrieb wird die Holdfunktion durch Drücken der Funktions-...
  • Seite 6: Neutrales Messen

    Im Einstell-Modus muss für die Belegung der Funktions-Taste „Neutrales Messen“ ausgewählt sein! Einstellung Funktions-Taste siehe Kapitel 1.13 oder Usermode 3710 (siehe separate Beschreibung 470.702.099, bei Bedarf beim Waagenhandel oder Soehnle Industrial Solutions anfordern) Der Faktor für die Eingabe des spezifischen Gewichtes ist die Menge des zu messenden Stoffes bezogen auf die justierte Einheit (1 kg/1 g/ 1 lb).
  • Seite 7 Drücken Sie die Nullstell-Taste zur Korrektur kleiner Abweichungen vom Nullpunkt, z.B. durch Verschmutzung der Waage. Nullstellbereich eichfähig und nicht eichfähig: -1 bis +3% des Wägebereichs. Ausschalten Drücken Sie die ON/OFF-Taste um die Waage auszuschalten. Bei leerer Waage und bei 0-Gewichtsanzeige sofort möglich.   7 von 120   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 8 Steckdose ist das Gerät allpolig vom Netz getrennt. Der Betrieb ist damit sicher beendet. Hinweis für die Ausführung mit Akku: Erscheint auf der Anzeige »0,0 kg«, schaltet sich die Waage automatisch nach voreingestellter Zeit ab. Über die ON/OFF-Taste wird die Anzeige wieder aktiviert.   8 von 120   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 9: Störungen - Ursachen Und Beseitigung

    Akku ist entladen. Noch ca. 30 Minuten Gerät mit Netzteil verbinden und Betriebszeit. aufladen. Akku ist leer Gerät mit Netzteil verbinden und aufladen. Bei Nichtbeseitigung oder anderen Fehlermeldungen verständigen Sie bitte Ihren Service- Partner.   9 von 120   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    Anweisung ist Vorraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die richtige Bedienung des Gerätes. Soehnle Professional übernimmt nur dann die Verantwortung für die Sicherheit des Gerätes, wenn die Hinweise beachtet und das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung betrieben werden. Der Anwender hat sich vor dem Gebrauch des Gerätes von der Funktionssicherheit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes zu überzeugen.
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Die Messtechnische Kontrolle wurde bei der Herstellung durch die Ersteichung durchgeführt. Weitere regelmäßige messtechnische Kontrollen (Nacheichungen) sind entsprechend den jeweiligen nationalen Regeln durch die zuständigen Eichbehörden durchzuführen. Reparaturen und Austausch der Netzanschlussleitung dürfen nur von einer durch Soehnle Professional autorisierten Stelle unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden.
  • Seite 12: Batterie- Und Akku-Entsorgung

      4.7 Gewährleistung / Garantie / Haftung Wir verweisen auf unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen und die jeweils gültigen Garantiebedingungen, einzusehen unter www.soehnle-professional.com. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen Rücktransport auf! 4.8 Batterie- und Akku-Entsorgung Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet und dürfen nicht über den Hausmüll...
  • Seite 13: Erläuterung Des Eich-Etiketts Und Symbole

    Seriennummer der Waage (Waagentyp, Endziffer Höchstlast des Wägebereichs des Fabrikationsjahrs, Zählnummer) Mindestlast des Wägebereichs 0122 Amtl. Nr. der „Benannten Stelle“ (diese Stelle Eichwert (Ziffernschritt) hat die Ersteichung durchgeführt) Zeichen für EG-Eichung EG-Konformitätszeichen Genauigkeitsklasse     13 von 120   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 14: Erläuterung Der Symbole Auf Der Verpackung

    Bei Teppichböden oder bei Neigung verändern sich die Messergebnisse. > Schließen Sie die Anzeige nicht an instabile Stromquellen an. > Verwenden Sie nur von Soehnle Industrial Solutions zugelassene Anbau- und Zubehörteile. Die Benutzung nicht von Soehnle Industrial Solutions zugelassener Fabrikate kann zu Schäden am Terminal führen.
  • Seite 15   Thank you for choosing this Soehnle Professional product. It is equipped with all features of the very latest technology and is optimised to make operation as simple as possible. If you have any questions, or if there is any problem with the equipment that cannot be resolved with this user manual, please contact your dealer or service partner, or visit our website at www.soehnle-professional.com. ...
  • Seite 16 The scale is now ready for use. Weighing Either stand or sit on the scales. The weight is displayed on the scales. On chair scales the arms and legs of the patient must lie on the arm and foot rests.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 17 The dialysis tare function can be assigned to the Function key. For Function key settings, see User mode 3710 (see separate description 470.702.099, when needed for using scales or request Soehnle Industrial Solutions). Unknown tare values are added to the existing tare value without changing the net weight display.
  • Seite 18 To program the Function key, "Second unit of weight" must be selected in Setting mode! For Function key settings, see User mode 3710 (see separate description 470.702.099, when needed for using scales or request Soehnle Industrial Solutions). Switching between units: Press the Function key to switch to the other unit.
  • Seite 19: Hold Function

    In order to freeze the weight data, the following hold functions are available as standard. Default is "0". For Hold Function settings are carried out in the Setting Mode (see separate description 470.702.099, User mode 3710, when needed for using scales or request Soehnle Industrial Solutions). Hold mode Function To cancel...
  • Seite 20 The display value appears along with the selected factor without a unit weight. Stabilisation of the scales is represented on the display by a triangle at the top left. Press the ON/Off button to return to weighing mode.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 21: Zero Setting

    Note for the version with rechargeable battery: If the display remains at »0.0 kg«, the scales will switch off automatically after a pre-set time. In this case, the display can be activated again by pressing the ON/OFF button.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 22: Faults - Causes And Remedies

    Connect the equipment to the operating time remaining. power adapter to recharge. Battery flat. Connect the equipment to the power adapter to recharge. If the fault cannot be cleared, or other error messages appear, please contact your service partner.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 23: General Information

    Soehnle Professional will accept liability for the safety of the equipment only if the user has paid attention to the information in the user manual and operated the equipment according to the instructions.
  • Seite 24: Maintenance And Service

    In the event of any deviations maintenance or calibration must be carried out. If the equipment is not functioning normally, it is probably because it has been damaged. In this case, it must be returned to a service centre authorised by Soehnle Professional.  ...
  • Seite 25: Warranty / Liability

      4.7 Warranty / liability We refer to our general terms and conditions and the valid warranty conditions, see www.soehnle-professional.com. Please keep the original packaging in case a return shipment is necessary. 4.8 Disposal of batteries Batteries that contain hazardous substances are identified by a symbol showing a crossed-out waste bin and should not be disposed of as normal household waste.
  • Seite 26 5.1 CE mark This product carries the CE mark in accordance with the following directives: EMC directive: 2014/30/EU Low voltage directive: 2014/35/EU Weighing instruments directive: 2014/31/EU Explanation of symbols: Protection class of product Product item number Manufacturer of the product   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 27 Calibration value (scale interval) carried out the initial verification) CE verification mark CE conformity mark Accuracy class 5.3 Explanation of symbols on packaging Caution! Fragile This side up during transport Protect from moisture and damp Ensure correct storage temperature   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 28 Unauthorised modifications or repairs can damage your scales and will cause the manufacturer's warranty to become void. > We refer to the valid warranty conditions, see www.soehnle-professional.com. > Display units should be protected from moisture. Liquids (e.g. water) can damage the display unit.
  • Seite 29   Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Soehnle Professional. Ce produit présente toutes les caractéristiques de la technique la plus moderne et est optimisé pour une utilisation des plus faciles. Si vous avez des questions ou si votre appareil présente des problèmes qui ne sont pas traités dans le mode d'emploi, veuillez vous adresser à...
  • Seite 30 À la fin de la routine de contrôle, le compteur d'étalonnage est affiché brièvement puis l'afficheur indique zéro. Compteur d'étalonnage : pas de message d'erreur. La balance est prête pour la pesée. Pesée Se mettre debout ou s'assoir sur la balance. L’afficheur indique le poids.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 31 Fonction, voir Usermode 3710 (en cas de besoin lors du maniement de la balance, voir description séparée 470.702.099 ou contacter Soehnle Industrial Solutions). Régler la valeur avec la touche Tare ou avec la touche Fonction. La valeur est augmentée ou diminuée individuellement en cas de brève pression.
  • Seite 32 En mode réglage, « Deuxième unité » doit être sélectionné pour l'affectation de la touche Fonction ! Réglage de la touche Fonction, voir Usermode 3710 (en cas de besoin lors du maniement de la balance, voir description séparée 470.702.099 ou contacter Soehnle Industrial Solutions). Commutation : L'unité...
  • Seite 33: Fonction Hold

    La valeur par défaut est « 0 ». Le réglage de la touche Fonction s'effectue en mode réglage (en cas de besoin lors du maniement de la balance, voir description séparée 470.702.099 Usermode 3710 ou contacter Soehnle Industrial Solutions). Mode hold Fonction Désactiver la fonction...
  • Seite 34 Impression. L'affichage de la valeur apparaît avec le facteur réglé sans unité de poids. L'arrêt de la balance est indiqué à l'écran par un triangle en haut à gauche. On retourne en mode pesée avec la touche ON/OFF.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 35 Le fonctionnement est ainsi arrêté de manière sûre. Remarque pour la version avec batterie rechargeable: « 0,0 kg » est affiché, la balance s'arrête automatiquement après un certain délai. L'afficheur est réactivé avec la touche ON/OFF.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 36 Raccorder l'appareil au bloc 30 minutes d'autonomie. d'alimentation et le charger. La batterie est vide. Raccorder l'appareil au bloc d'alimentation et le charger. En cas de non-élimination du défaut ou d'autres messages de défaut, veuillez contacter votre partenaire.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 37: Consignes Generales

    Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil. Le strict respect de ces consignes est une condition nécessaire à l’utilisation conforme et à la commande correcte de l’appareil. Soehnle Professional est uniquement responsable de la sécurité de l’appareil lorsque ces remarques sont respectées et que l’appareil est exploité conformément au mode d’emploi.
  • Seite 38: Entretien Et Service

    En cas de problème, veuillez vous adresser à votre partenaire Soehnle Professional. Avertissement : Cet appareil ne doit pas être modifié sans l’accord du fabricant. En cas de modification de l’appareil médical, des examens et des contrôles adaptés doivent être...
  • Seite 39 à un entretien ou un ajustage. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il est probable qu’il soit endommagé. L’appareil doit alors impérativement être ramené auprès d’un service après-vente habilité par Soehnle Professional.
  • Seite 40: Élimination Des Piles Et Des Batteries

    Le produit porte le marquage CE conformément aux directives suivantes : Directive CEM : 2014/30/EU Directive sur les basses tensions : 2014/35/EU Directive relative aux instruments de pesage : 2014/31/EU Explication des symboles : Classe de protection du produit Numéro d'article du produit Fabricant du produit   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 41 étalonnage) numérique) Marque d’étalonnage CE Marquage CE Classe de précision 5.3 Explications des symboles sur l'emballage Attention fragile Faire attention à l'orientation lors du stockage Tenir à l'écart de l'humidité Respecter la température de stockage   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 42 > Veuillez référer à nos termes et conditions générales et aux conditions de garantie valides, voir www.soehnle-professional.com. > Les afficheurs ne doivent pas être exposés à l'humidité. Les liquides (comme l'eau) peuvent les endommager. Utiliser un chiffon sec pour les sécher.
  • Seite 43 Colocarse de pie o sentado sobre la báscula. En la indicación se muestra el peso. En el caso de las balanzas con silla, los brazos y las piernas del paciente deben reposar sobre los reposabrazos y los reposapiés. 43 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 44 Para ajustar la tecla de función, véase Usermode 3710 (véase la descripción separada 470.702.099; si es necesario, solicitar al distribuidor de la báscula o a Soehnle Industrial Solutions) Ajustar el valor con la tecla de tara o con la tecla de función. Al pulsar brevemente, el valor va hacia arriba o hacia abajo, de uno en uno.
  • Seite 45 Para ajustar la tecla de función, véase Usermode 3710 (véase la descripción separada 470.702.099; si es necesario, solicitar al distribuidor de la báscula o a Soehnle Industrial Solutions) En el modo de pesaje, la función de retención se activa pulsando la tecla de función.
  • Seite 46 1.13 o Usermode 3710 (véase la descripción separada 470.702.099; si es necesario, solicitar al distribuidor de la báscula o a Soehnle Industrial Solutions) El factor para la introducción del peso específico es la cantidad del material que se va a medir en relación con la unidad calibrada (1 kg/ 1 g/1 lb).
  • Seite 47: Puesta A Cero

    Pulsar la tecla de puesta a cero para corregir pequeñas desviaciones del punto cero, p. ej., porque la báscula se ha ensuciado. Puesta a cero calibrable y no calibrable: del -1 al +3 % del rango de pesaje. Desconexión Pulsar la tecla ON/OFF para desconectar la báscula.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 48 De esta forma se finaliza el funcionamiento de forma segura. Nota para la versión de batería: Si en el display aparece "0,0 kg", la báscula se desconectará una vez transcurrido el tiempo predeterminado. Pulsando la tecla ON/OFF, el display se activa de nuevo.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 49: Fallos, Causas Y Soluciones

    La batería está vacía. Conectar el aparato a la fuente de alimentación y cargarlo. Si no pudiera solucionar algún fallo o se mostraran otros mensajes de error, póngase en contacto con su servicio técnico.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 50 La bilancia è pronta all'uso. Pesatura Stare in piedi o seduti sulla bilancia. Sul display compare il peso. In caso di sedia-bilancia le braccia e le gambe del paziente devono poggiare sui braccioli e sui poggia gambe. 50 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 51 Una funzione dialisi può essere assegnata al tasto funzione. Per l'impostazione del tasto funzione vedi Usermode 3710 (vedi descrizione separata 470.702.099, se necessario richiedere al reparto bilance o alla Soehnle Industrial Solutions) I valori della tara sconosciuti vengono aggiunti al valore della tara esistenti senza modificare l'indicatore del netto.
  • Seite 52: Funzione Hold

    Nella modalità di impostazione deve essere selezionata "seconda unità" per l'assegnazione del tasto funzione! Per l'impostazione del tasto funzione vedi Usermode 3710 (vedi descrizione separata 470.702.099, se necessario richiedere al reparto bilance o alla Soehnle Industrial Solutions) Commutazione: L'unità viene commutata premendo il tasto funzione.
  • Seite 53 1.13 Usermode 3710 (vedi descrizione separata 470.702.099, se necessario richiedere al reparto bilance o alla Soehnle Industrial Solutions) Il fattore per l'inserimento del peso specifico è la quantità del materiale da misurare sulla base dell'unità calibrata (1 kg/1 g/1 lb.). Esempio: Calcolo di lisi Inserimento del fattore per la conversione nella modalità...
  • Seite 54 Premere il tasto ON/OFF per tornare alla modalità di pesatura. Azzeramento Premere il tasto di azzeramento per correggere piccole deviazioni dal punto zero, ad esempio per lo sporco della bilancia. Intervallo di azzeramento tarabile e non tarabile: da -1 a +3% dell'intervallo di pesata.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 55 In questo modo ci si assicura di averla spenta. Avvertenza: se il display indica »0,0 kg«, la bilancia si spegne automaticamente dopo un periodo di tempo preimpostato. Per riattivare il display, premere il tasto ON/OFF.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 56: Guasti - Cause E Rimedi

    Batteria scarica. Ancora ca. 30 minuti di Collegare l'apparecchio con funzionamento. l'alimentatore e ricaricare. Batteria vuota Collegare l'apparecchio con l'alimentatore e ricaricare. In caso di rimedio inefficace o altre segnalazioni di guasto siete pregati di rivolgervi al vostro tecnico di fiducia.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 57 Σταθείτε/καθίστε πάνω στη ζυγαριά. Στην ένδειξη εμφανίζεται το βάρος. Σε ζυγαριές καρέκλα πρέπει τα χέρια και τα πόδια του ασθενούς να ακουμπούν στα στηρίγματα για τα χέρια και τα πόδια. Ρύθμιση απόβαρου Χειροκίνητη ρύθμιση απόβαρου 57 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 58 απόβαρου". Για ρύθμιση πλήκτρου λειτουργίας βλέπε Usermode 3710 (βλέπε ξεχωριστή περιγραφή 470.702.099, εάν χρειαστεί ζητήστε την από την επιχείρηση εμπορίας ζυγαριών ή από την Soehnle Industrial Solutions) Ρυθμίστε την τιμή με το πλήκτρο Tara ή με το πλήκτρο λειτουργίας. Με...
  • Seite 59 λειτουργίας πρέπει να είναι επιλεγμένη η "δεύτερη μονάδα"! Για ρύθμιση πλήκτρου λειτουργίας βλέπε Usermode 3710 (βλέπε ξεχωριστή περιγραφή 470.702.099, εάν χρειαστεί ζητήστε την από την επιχείρηση εμπορίας ζυγαριών ή από την Soehnle Industrial Solutions) Εναλλαγή: Με το πάτημα του πλήκτρου λειτουργίας γίνεται εναλλαγή της μονάδας.
  • Seite 60 λειτουργίας πρέπει να είναι επιλεγμένη η "Ουδέτερη μέτρηση"! Για ρύθμιση πλήκτρου λειτουργίας βλέπε κεφάλαιο 1.13 ή Usermode 3710 (βλέπε ξεχωριστή περιγραφή 470.702.099, εάν χρειαστεί ζητήστε την από την επιχείρηση εμπορίας ζυγαριών ή από την Soehnle Industrial Solutions) Ο συντελεστής για την εισαγωγή του ειδικού βάρους είναι η ποσότητα...
  • Seite 61 Με το πλήκτρο ON/OFF επιστρέφετε στον τρόπο λειτουργίας ζύγισης. Μηδενισμός Πατήστε το πλήκτρο μηδενισμού για τη διόρθωση μικρών αποκλίσεων από το σημείο μηδέν, π.χ. λόγω βρωμιάς στη ζυγαριά. Περιοχή μηδενισμού με και χωρίς δυνατότητα βαθμονόμησης: -1 έως +3% της περιοχής ζύγισης.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 62 από την πρίζα, η συσκευή αποσυνδέεται από το δίκτυο από όλους τους πόλους. Έτσι, η λειτουργία τερματίζεται οριστικά και με ασφάλεια. Υπόδειξη: Εάν στην ένδειξη εμφανιστεί η τιμή "0,0 kg", η ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόματα μετά από ένα προκαθορισμένο χρονικό διάστημα. Μέσω του πλήκτρου ON/OFF, μπορείτε να επανενεργοποιήσετε την ένδειξη.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 63 Απομένουν ακόμα περίπου 30 λεπτά τροφοδοτικό και φορτίστε τη. χρόνου λειτουργίας. Η μπαταρία είναι άδεια. Συνδέστε τη συσκευή με το τροφοδοτικό και φορτίστε τη. Εάν το σφάλμα εξακολουθεί να παρουσιάζεται ή εάν εμφανίζονται άλλα μηνύματα σφάλματος, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 64 De weger is gereed om te wegen. Wegen Op de weger gaan staan of zitten. Op het display verschijnt het gewicht. Bij stoelwegers moeten de armen en benen van de patiënt op de arm- en beensteunen liggen. 64 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 65 Dialysefunctie (tussentarrafunctie) Aan de functietoets kan een dialysefunctie worden toegekend. Instelling functietoets, zie Usermode 3710 (zie afzonderlijke beschrijving 470.702.099; naar behoefte bij de leverancier van de weger of Soehnle Industrial Solutions aanvragen) Onbekende tarrawaarden worden opgeteld bij de bestaande tarrawaarde, zonder de netto-aanduiding te wijzigen.
  • Seite 66 In de instelmodus moet als instelling van de functietoets "Tweede eenheid" zijn geselecteerd! Instelling functietoets, zie Usermode 3710 (zie afzonderlijke beschrijving 470.702.099; naar behoefte bij de leverancier van de weger of Soehnle Industrial Solutions aanvragen) Omschakeling: Door het indrukken van de functietoets wordt de eenheid omgeschakeld.
  • Seite 67 In de instelmodus moet als instelling van de functietoets "Neutraal meten" zijn geselecteerd! Instelling van functietoets, zie hoofdstuk 1.13 of Usermode 3710 (zie afzonderlijke beschrijving 470.702.099, naar behoefte bij weegschaalleverancier of Soehnle Industrial Solutions aanvragen) De factor voor de invoer van het soortelijke gewicht is de hoeveelheid te meten stof met betrekking tot de gekalibreerde eenheid (1 kg/1 g/ 1 lb).
  • Seite 68 Druk de nulsteltoets in voor het corrigeren van kleine afwijkingen van het nulpunt, bijvoorbeeld t.g.v. verontreiniging van de weger. Nulstelbereik ijkbaar en niet ijkbaar: -1 tot +3% van het weegbereik. Uitschakelen / veilig gebruik voltooien Druk op de ON/OFF-toets om de weger uit te schakelen.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 69 Zo wordt het apparaat veilig uitgeschakeld. Opmerking: Als op het display »0,0 kg«verschijnt, schakelt de weger automatisch na een vooraf ingesteld interval weer uit. Met de ON/OFF-toets wordt het display weer geactiveerd.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 70: Storingen - Oorzaken En Oplossingen

    Accu ontladen. Nog ca. 30 minuten Apparaat met netadapter gebruikstijd. verbinden en opladen. Accu is leeg Apparaat met netadapter verbinden en opladen. Als deze maatregelen geen oplossing bieden of bij andere foutmeldingen, neemt u contact op met uw servicepartner.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 71 Vaaka on valmis punnitukseen. Punnitseminen Asetu seisomaan tai istumaan vaa'alle. Näytössä näkyy paino. Tuolivaakoja käytettäessä potilaan käsien ja jalkojen on sijaittava käsi- ja jalkatuissa. Taaraus Manuaalinen taaraus Aseta vaa'an päälle pyyhkeitä tai istuintyynyjä ja paina TARA- painiketta. 71 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 72 Dialyysitoiminto (välitaaraustoiminto) Dialyysitoiminto voidaan ohjelmoida toimintopainikkeeseen. asetus, ks. käyttäjätila 3710 (ks. erillinen kuvaus Toimintopainikkeen 470.702.099, jonka saa tarvittaessa vaa'an jälleenmyyjältä tai Soehnle Industrial Solutionsilta) Tuntemattomat taara-arvot lisätään olemassa olevaan taara-arvoon ilman että nettonäyttö muuttuu. Näytössä näkyy toimintopainikkeen painamisen jälkeen ”hold”.
  • Seite 73 Hold-pitotoiminto Hold-toiminnon aktivointi toimintopainikkeella aktivoidaan asetustilassa. Toimintopainikkeen asetus, ks. käyttäjätila 3710 (ks. erillinen kuvaus 470.702.099, jonka saa tarvittaessa vaa'an jälleenmyyjältä tai Soehnle Industrial Solutionsilta) Punnituskäytössä hold-pitotoiminto laukaistaan toimintopainiketta painamalla. Mikäli painotiedot halutaan jäädyttää, vakiona on käytettävissä seuraavat hold-pitotoiminnot. Oletus on ”0”.
  • Seite 74 ”Neutraali mittaaminen”! Toimintopainikkeen asetus, ks. luku 1.13 tai käyttäjätila 3710 (ks. erillinen kuvaus 470.702.099, jonka saa tarvittaessa vaa'an jälleenmyyjältä tai Soehnle Industrial Solutionsilta) Erityisen painon syötön kerroin on mitatun aineen määrä suhteessa kalibroituun yksikköön (1 kg/1 g/1 lb). Esimerkki: Trombolyysilaskenta Muunnoslaskennan kertoimen syöttö...
  • Seite 75 Nollausalue kalibroitavissa ja ei-kalibroitavissa: -1 - +3 % punnitusalueesta. Poiskytkeminen / käytön turvallinen lopettaminen Kytke vaaka pois päältä ON/OFF-painikkeella. Mahdollista heti vaa'an ollessa tyhjä ja kun painonäytössä näkyy 0. Kun vaaka ei ole tyhjä, paina ON/OFF-painiketta 5 sekunnin ajan.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 76 Painiketta painamalla laite kytkeytyy pois päältä. Irrottamalla verkkopistoke pistorasiasta laite on kaikkinapaisesti irrotettu sähköverkosta. Käyttö on siten turvallisesti lopetettu. Ohje: Kun näyttöön tulee teksti »0,0 kg«, vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä asetetun ajan mukaisesti. Näyttö aktivoidaan uudelleen painamalla ON/OFF-painiketta.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 77 Vaihto kg/lb lukittu. Akku on tyhjentynyt. Käyttöaikaa jäljellä Yhdistä laite verkko-osaan ja enää n. 30 minuuttia. lataa. Akku on tyhjä. Yhdistä laite verkko-osaan ja lataa. Jos häiriöitä ei voi korjata tai muita vikailmoituksia esiintyy, on otettava yhteyttä huoltoliikkeeseen.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 78 Stå/sitt på vekten. Indikatoren viser nå vekten. Ved stolvekter må armene og beinene til pasienten ligge på arm- og fotstøttene. Tarering Manuell tarering Legg håndklær eller sitteunderlag på vekten og trykk på knappen TARA. 78 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 79 Dialysefunksjon (mellomtara-funksjon) En dialysefunksjon kan være lagt på funksjonstastene. Innstilling funksjons-taster, se Usermode 3710 (se separat beskrivelse 470.702.099, skaffes ved behov fra vektforhandleren eller Soehnle Industrial Solutions) Ukjente taraverdier blir addert til eksisterende taraverdi, uten å forandre nettovisningen.
  • Seite 80 Aktivering av hold-funksjon via funksjonstasten aktiveres i innstillingsmodus. Innstilling funksjons-taster, se Usermode 3710 (se separat beskrivelse 470.702.099, skaffes ved behov fra vektforhandleren eller Soehnle Industrial Solutions) I veiedrift utløses hold-funksjonen ved å trykke på funksjonstasten. For å fryse vektdata, er følgende hold-funksjoner som standard tilgjengelig.
  • Seite 81 "Nøytral måling"! Innstilling funksjons-taster, se kapittel 1.13 eller Usermode 3710 (se separat beskrivelse 470.702.099, skaffes ved behov fra vektforhandleren eller Soehnle Industrial Solutions) Faktoren for innlegging av den spesifikke vekten er mengden av stoffet som skal måles med hensyn på kalibrert enheten (1 kg/1 g/1 lb).
  • Seite 82 Apparatet slås av ved å trykke på knappen. Ved å trekke støpslet ut av stikkontakten kobles alle lederne til apparatet fra strømforsyningen. Dette avslutter bruken på en sikker måte. Merknad: Når indikatoren viser "0,0 kg", kobles vekten automatisk ut etter en forhåndsinnstilt tid. Indikatoren aktiveres på nytt med knappen ON/OFF.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 83: Feil - Årsaker Og Utbedring

    Batteriet er utladet. Det gjenstår ca. Koble apparatet til nettet og lad 30 minutter driftstid. det opp. Batteriet er utladet. Koble apparatet til nettet og lad det opp. Dersom feilene ikke utbedres eller det oppstår andre feilmeldinger, må du kontakte din servicepartner.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 84 Stå eller sitt på vågen. Vikten visas på displayen. På stolvågar måste patientens armar och ben ligga på arm- och benstöden. Tarering Manuell tarering Lägg handdukar eller sittdynor på vågen och tryck på TARA-knappen. 84 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 85 För att kunna göra en manuell tarainmatning måste inställningsläget för funktionsknappen vara "Manuell tarainmatning". För inställning av funktionsknappen, se Usermode 3710 (se separat beskrivning 470.702.099, kontakta vid behov vågförsäljaren eller Soehnle Industrial Solutions för att få en beskrivning) Ställ i värdet med TARA-knappen eller funktionsknappen. Med en kort knapptryckning ökar eller minskar värdet i enskilda steg.
  • Seite 86: Hold-Funktion

    I inställningsläget måste "Annan viktenhet" ha valts för funktionsknappen! För inställning av funktionsknappen, se Usermode 3710 (se separat beskrivning 470.702.099, kontakta vid behov vågförsäljaren eller Soehnle Industrial Solutions för att få en beskrivning) Byte av enhet: Genom att trycka på funktionsknappen kan man växla mellan viktenheter.
  • Seite 87 I inställningsläget måste "Neutral mätning" ha valts för funktionsknappen! För inställning av funktionsknappen, se kapitel 1.13 eller Usermode 3710 (se separat beskrivning 470.702.099, kontakta vid behov vågförsäljaren eller Soehnle Industrial Solutions för att få en beskrivning) Faktorn för inmatning av den specifika vikten är mängden av ämnet som ska mätas baserat på...
  • Seite 88 Nollställningsområdet kalibrerbart och inte kalibrerbart: -1 till +3% av vägningsområdet. Frånkoppling/säker avstängning Tryck på knappen ON/OFF för att stänga av vågen. När vågen är tom eller visar 0 kan den stängas av direkt.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 89 är enheten helt skild från nätet. Driften har nu avslutats på ett säkert sätt. OBS: När displayen visar »0,0 kg« så stängs vågen automatiskt av efter en förinställd tid. Displayen kan aktiveras igen med hjälp av knappen ON/OFF.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 90 Batteriet är urladdat. Ytterligare ca Anslut enheten med nätdelen och ladda upp den. 30 minuters driftstid. Batteriet är urladdat Anslut enheten med nätdelen och ladda upp den. Om störningarna inte åtgärdas eller om det förekommer andra felmeddelanden ska du kontakta din servicepartner.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 91 Stå eller sid på vægten. Vægten vises på displayet. På stolevægte skal patientens arme og ben hvile på arm- og benstøtterne. Tarafunktion Manuel tarering Læg håndklæder eller siddeunderlag på vægten, og tryk på knappen TARA. 91 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 92 Dialyse-funktion (mellemtara-funktion) Funktionsknappen kan konfigureres til en dialyse-funktion. Indstilling af funktionsknap, se Usermode 3710 (se separat beskrivelse 470.702.099, bestilles ved behov hos vægtforhandleren eller Soehnle Industrial Solutions) Ukendte taraværdier bliver lagt til den eksisterende taraværdi uden at ændre nettovisningen.
  • Seite 93 I indstillingsmodus skal "Anden enhed" vælges som konfiguration af funktionsknappen! Indstilling af funktionsknap, se Usermode 3710 (se separat beskrivelse 470.702.099, bestilles ved behov hos vægtforhandleren eller Soehnle Industrial Solutions) Omstilling: Der skiftes mellem enhederne ved at trykke på funktionsknappen. Hold-funktion Aktivering af hold-funktionen med funktionsknappen aktiveres i indstillingsmodus.
  • Seite 94 Indstilling af funktionsknap, se kapitel 1.13 eller Usermode 3710 (se separat beskrivelse 470.702.099, bestilles ved behov hos vægtforhandleren eller Soehnle Industrial Solutions) Faktoren til indtastning af den specifikke vægt er mængden af stoffet, der skal måles, i forhold til den kalibrerede enhed (1 kg/1 g/1 lb).
  • Seite 95 Nulstilllingsområde for kalibrering mulig og ikke mulig: -1 til +3 % af vejeområdet. Slukning Tryk på knappen ON/OFF for at slukke for vægten. Sluk så hurtigt som muligt, når vægten er tom, og vægtens viser står på 0.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 96 Når der trykkes på knappen, slukker enheden. Ved at trække netstikket ud af stikdåsen afbrydes enheden på alle poler. Dermed afsluttes funktionen. Bemærk: »0,0 kg«, slukker vægten automatisk efter en forudindstillet tid. Displayet Når displayet viser aktiveres igen ved at trykke på knappen ON/OFF.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 97: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Batteriet er fladt. Der er ca. 30 Forbind vægten med minutters funktionstid tilbage. netadapteren, og lad den op. Batteriet er fladt. Forbind vægten med netadapteren, og lad den op. Hvis problemet ikke afhjælpes, eller hvis der optræder andre fejlmeldinger, skal De kontakte service.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 98 Posaďte se, popř. se postavte na váhu. Na displeji se zobrazí hmotnost. U sedadlových vah musí ruce a nohy pacienta ležet na ručních a nožních opěrkách. Tárování Manuální tárování Na váhu položte ručníky nebo sedací podložky a stiskněte tlačítko TARA. 98 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 99 „ruční zadání táry“. Nastavení funkčního tlačítka viz uživatelský mód 3710 (viz samostatný popis 470.702.099, v případě potřeby žádejte v obchodě s váhami nebo u společnosti Soehnle Industrial Solutions). Nastavte hodnotu pomocí tlačítka Tara nebo funkčního tlačítka. Krátce stiskněte pro zvýšení, příp. snížení hodnoty o jednu jednotku. Stiskněte a přidržte pro rychlé...
  • Seite 100 Pro zmrazení údajů o hmotnosti jsou standardně k dispozici následující funkce „hold“. Výchozí hodnotou je „0“. Funkce „hold“ se nastavuje v nastavovacím modu (viz samostatný popis 470.702.099, uživatelský mód 3710, v případě potřeby žádejte v obchodě s váhami nebo u společnosti Soehnle Industrial Solutions). Mód „hold“ Funkce Odstranění funkce Neaktivní...
  • Seite 101 „Neutrální měření“! Nastavení funkčního tlačítka viz kapitola 1.13 nebo uživatelský mód 3710 (viz samostatný popis 470.702.099, v případě potřeby žádejte v obchodě s váhami nebo u společnosti Soehnle Industrial Solutions). Faktorem pro zadání specifické hmotnosti je množství měřené látky vzhledem ke kalibrované...
  • Seite 102 Stisknutím tlačítka se přístroj vypne. Po vytažení zástrčky ze zásuvky je přístroj všemi póly oddělen od sítě. Provoz je tak bezpečně ukončen. Upozornění: Je-li na displeji »0,0 kg«, vypne se váha po přednastavené době automaticky sama. Tlačítkem ON/OFF se displej znovu aktivuje.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 103 Akumulátor je vybitý. Zbývá ještě cca 30 Spojte přístroj s napájecím dílem a minut provozní doby. nabijte ho. Akumulátor je prázdný. Spojte přístroj s napájecím dílem a nabijte ho. Nedojde-li k odstranění nebo v případě jiných chybových hlášení, informujte prosím svého servisního partnera.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 104 Контрольный счетчик: сообщение об ошибке отсутствует. Весы готовы к взвешиванию. Взвешивание Станьте или сядьте на весы. На дисплее появится значение веса. В весах-стульях руки и ноги пациента должны находиться на подлокотниках и подножках. Тарирование Тарирование вручную 104 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 105 Функцию диализа можно присвоить функциональной кнопке. Инструкции по настройке функциональной кнопки см. в разделе «Режим пользователя 3710» (см. отдельное описание 470.702.099, при необходимости закажите в магазине весов или в компании Soehnle Industrial Solutions). Неизвестные значения веса тары будут прибавляться к...
  • Seite 106 кнопкой активируется в режиме настройки. Инструкции по настройке функциональной кнопки см. в разделе «Режим пользователя 3710» (см. отдельное описание 470.702.099, при необходимости закажите в магазине весов или в компании Soehnle Industrial Solutions). В режиме взвешивания функция удержания включается нажатием функциональной кнопки.
  • Seite 107 Инструкции по настройке функциональной кнопки см. в разделе 1.13 или «Режим пользователя 3710» (см. отдельное описание 470.702.099, при необходимости закажите в магазине весов или в компании Soehnle Industrial Solutions). Коэффициентом для ввода удельного веса является количество измеряемого вещества по отношению к откалиброванной единице...
  • Seite 108 Чтобы вернуться в режим взвешивания, нажмите кнопку ON/OFF. Установка на нуль Нажмите кнопку нулевого положения для коррекции небольших отклонений от нулевой точки, например из-за загрязнения весов. Калибруемый и некалибруемый диапазон установки на нуль: от -1 до +3% диапазона взвешивания.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 109 При нажатии кнопки устройство выключится. При извлечении вилки из розетки происходит полное отключение устройства от сети. После этого можно не опасаться его случайного включения. Примечание. Если на дисплее отображается значение , весы автоматически выключатся по «0,0 kg» истечении предустановленного времени. Чтобы вновь активировать дисплей, нажмите кнопку ON/OFF.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 110 Аккумулятор почти разряжен. Заряда Подключите к устройству блок хватит примерно на 30 мин работы. питания и зарядите устройство. Аккумулятор разряжен Подключите к устройству блок питания и зарядите устройство. При невозможности устранения или возникновении других сообщений о неисправностях обращайтесь в сервисный центр.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 111 Székmérleg esetén a beteg keze és lába legyen a kar- és lábtámaszon. Tárázás Manuális tárázás Helyezzen törlőkendőt vagy ülést a mérlegre és nyomja meg a TARA gombot. A kijelző nullát és N-et mutat a nettó kijelzéséhez. A tárázás a teljes méréstartományon belül lehetséges. 111 von 120     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 112 Ehhez ki kell választani a beállítás módban a Tára kézi adatbevitelt a funkciógomb hozzárendeléséhez. A beállítás funkciógombhoz lásd Usermode 3710 (lásd a 470.702.099 számú külön leírást, igény esetén megrendelheti a mérleget értékesítő kereskedőnél vagy a Soehnle Industrial Solutions-nél) Érték beállítása a tára gombbal vagy a funkciógombbal. Röviden megnyomva az értéket egyenként felfelé...
  • Seite 113 Beállítási módban a második egységet (Zweite Einheit) kell kiválasztani a funkciógomb hozzárendeléséhez! A funkciógomb beállításához lásd Usermode 3710 (lásd a 470.702.099 számú külön leírást, igény esetén megrendelheti a mérleget értékesítő kereskedőnél vagy a Soehnle Industrial Solutions-nél) Átkapcsolás: A funkciógomb megnyomásával átkapcsolja az egységet.
  • Seite 114 1.13 fejezetet vagy a Usermode 3710- et (lásd a 470.702.099 számú külön leírást, igény esetén megrendelheti a mérleget értékesítő kereskedőnél vagy a Soehnle Industrial Solutions-nél) A specifikus súly megadására szolgáló tényező a mérendő anyagnak a kalibrált egységre vonatkoztatott (1 kg/1 g/1 lb) mennyisége. Példa: lízisszámítás...
  • Seite 115 A gomb megnyomásával kikapcsol a készülék. A hálózati dugasz dugaljból történő kihúzásával a készülék összes pólusát leválasztja a hálózatról. A működtetés ezzel biztonságosan befejeződött. Tudnivaló: Ha a kijelzőn »0,0 kg« jelenik meg, a mérleg automatikusan kikapcsol egy előre beállított idő után. Az ON/OFF gombbal ismét aktiválja a kijelzőt.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 116 Kapcsolja össze a készüléket a perc működési idő maradt. hálózati tápegységgel és töltse fel azt. Az akkumulátor lemerült. Kapcsolja össze a készüléket a hálózati tápegységgel és töltse fel azt. Ha nem szüntethető meg a kijelzés vagy más hibaüzenet érkezik, értesítse szervizpartnerét.   www.soehnle-professional.com...
  • Seite 117     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 118     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 119     www.soehnle-professional.com...
  • Seite 120   Soehnle Industrial Solutions GmbH   Gaildorfer Strasse 6 DE-71522 Backnang Telefon: +49 71 91 / 34 53 - 320 Telefax: +49 71 91 / 34 53 – 211 service@soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com   470.051.192 Vers. 1.3 09/17 Technische Änderungen vorbehalten. 120 von 120  ...

Inhaltsverzeichnis