Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
User Manual
formation
Washing
Waschma‐
Machine
schine
WA 8447

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für fors WA 8447

  • Seite 1 Benutzerin‐ User Manual formation Washing Waschma‐ Machine schine WA 8447...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily Use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Consumption values Emergency door opening Settings Technical Data Options Guarantee Conditions Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: General Safety

    General Safety Do not change the specification of this appliance. • Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the • “Programme chart” chapter). The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa). The ventilation openings in the base (if applicable) must not •...
  • Seite 4: Water Connection

    • Make sure not to cause damage to the • Use this appliance in a household only. mains plug and to the mains cable. • Obey the safety instructions on the Should the mains cable need to be detergent packaging. replaced, this must be carried out by our •...
  • Seite 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for the appliance level How to activate the child safety To close the door, turn the device device anticlockwise until the groove is vertical. This device prevents children or pets to be Fixing plate kit (4055171146) closed in the drum.
  • Seite 6: Control Panel

    CONTROL PANEL Control panel description On/Off button (Ein/Aus - Marche/Arrêt) Extra rinse button (Extra Spülen - Rinçage +) Programme knob Stain button (Flecken - Taches) Display Spin reduction button (U./Min. - T/min.) Start Pause button (Start/Pause - Départ/Pause) Temperature button (Temperatur - Delay start button (Zeitvorwahl - Départ Température) Différé)
  • Seite 7 Temperature area: Temperature indicator Cold water indicator. Spin area: Spin speed indicator No Spin indicator Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Display indicators: Washing phase Rinses phase Spin phase Child safety lock Door locked You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off.
  • Seite 8: Programmes

    PROGRAMMES Programme Chart Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed Washing programmes Koch/Bunt - 8 kg White cotton and coloured cotton. Normal soil and Blanc/Couleurs 1400 rpm light soil. 95°C - Cold Koch/Bunt + 8 kg White cotton and coloured cotton.
  • Seite 9 Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed Jeans 8 kg Items in denim and jersey. Also for dark coloured 60°C - Cold 1200 rpm items. Cottons and synthetics items with light soil level 20 min.-3 kg 3 kg 40°C - 30°C...
  • Seite 10 Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 1.5 kg Steam programme for cotton and synthetic items. Glätten - Dé- This cycle helps to dewrinkle the laundry. froissage 40°C 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and performs a soft wash and spin phase.
  • Seite 11 Programme Zeit- Zeit vor- Spa- Flec wahl Spü- ren - Min. ken - len - Gain - T/ Dé- Rin- min. ches part çage Dif- féré Leichtbügeln - Repassage ■ ■ ■ ■ ■ Facile Feinwäsche - Délicats ■ ■ ■...
  • Seite 12: Consumption Values

    CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the da- ta: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calcula- ted and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maxi- mum load capacity (e.g.
  • Seite 13: Settings

    Off Mode (W) Left On Mode (W) 0,30 0,30 The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. SETTINGS Acoustic signals • To activate/deactivate this option, press Temperatur - Température and U./ The acoustic signals operate when: Min.
  • Seite 14: Before First Use

    Use this option for persons allergic to • Set this option to remove all spin detergents and in areas where the water is phases. soft. • Set it for very delicate fabrics. • The rinse phase uses more water for The related indicator comes on.
  • Seite 15: Filling The Detergent And Additives

    Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2. Press the lever down to remove the dispenser. CAUTION! Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the 3.
  • Seite 16 With the flap in the position The drain pump can operate for DOWN: a short time when the appliance • Do not use gelatinous or fills water. thick liquid detergents. • Do not put more liquid Behaviour of the appliance detergent than the limit showed in the flap.
  • Seite 17: Opening The Door

    Interrupting a programme and End of cycle changing a function When the programme has finished, the appliance stops automatically. The acoustic You can change only some options before signal operates (if it is active). they operate. 1. Press button Start/Pause - Départ/ In the display comes on and the door Pause.
  • Seite 18: Hints And Tips

    AUTO Stand-by option The display shows the end of the last set programme. The AUTO Stand-by function automatically Turn the programme knob to set a new deactivates the appliance to decrease the cycle. energy consumption when: If you set a programme or an •...
  • Seite 19: Care And Cleaning

    Water hardness (supplied by the detergent's manufacturer). If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a Ecological hints water softener for washing machines. In • Set a programme without the prewash areas where the water hardness is soft it is phase to wash laundry with normal soil.
  • Seite 20: Cleaning The Detergent Dispenser

    Cleaning the detergent dispenser Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
  • Seite 22: Frost Precautions

    Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° Emergency drain remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance 1. Disconnect the mains plug from the cannot drain the water. mains socket.
  • Seite 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • - The appliance door is open or WARNING! Refer to Safety not closed correctly. Please check the chapters. door! Introduction • - The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable. The start of the appliance does not occur or •...
  • Seite 24 Problem Possible solution The appliance does not Make sure that the drain hose is in the correct position. The hose fill with water and drain may be too low. immediately. The appliance does not Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water.
  • Seite 25: Emergency Door Opening

    Problem Possible solution Add more laundry in the drum. The load may be too small. The cycle is shorter than The appliance calculates a new time according to the laundry load. the time displayed. See the ‘Consumption Values’ chapter. The cycle is longer than An unbalanced laundry load increases the duration time.
  • Seite 26: Technical Data

    We would like to congratulate you on your on which the appliance is first installed purchase of a FORS product. You have onwards, from 01.01.2004 at the earliest, made a good choice and selected a...
  • Seite 27: Environment Concerns

    6. Replaced parts shall become the correctly filled out by the dealer or on property of FORS AG and are to be presentation of the sale invoice returned immediately upon request. specifying the serial number.
  • Seite 28: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Verbrauchswerte Öffnen der Tür im Notfall Einstellungen Technische Daten Optionen Garantie Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 29: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg • (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) •...
  • Seite 30: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort die Schläuche fließen, bis es sauber auf, an dem die Tür nicht vollständig austritt. geöffnet werden kann. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Elektrischer Anschluss Undichtheiten vorhanden sind. •...
  • Seite 31: Gerätebeschreibung

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen. GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteübersicht Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Filter der Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts Einschalten der Zum Schließen der Tür drehen Sie die Kindersicherung Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Einkerbung in senkrechter Lage...
  • Seite 32: Bedienfeld

    BEDIENFELD Bedienfeldbeschreibung Taste Ein/Aus (Ein/Aus - Marche/Arrêt) Taste Extra Spülen (Extra Spülen - Rinçage +) Programmwahlschalter Taste Flecken (Flecken - Taches) Display Taste Schleuderdrehzahl (U./Min. - T/ Taste Start/Pause (Start/Pause - min.) Départ/Pause) Taste Temperatur (Temperatur - Taste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl - Départ Température) Différé) Taste Zeit Sparen (Zeit Sparen - Gain...
  • Seite 33 Temperaturbereich: Temperaturanzeige Kaltwasseranzeige. Schleuderdrehzahlbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl Anzeige Kein Schleudern Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Display/Anzeigen: Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Tür verriegelt Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Zeitvorwahl Zeitbereich: Programmdauer...
  • Seite 34: Programme

    PROGRAMME Programmübersicht Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturber- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl Waschprogramme Koch/Bunt - 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und Blanc/Couleurs 1400 U/min leicht verschmutzt. 95 °C - Kalt Koch/Bunt + 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Stark und nor- Vorwäsche - 1400 U/min mal verschmutzt.
  • Seite 35 Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturber- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl Jeans 8 kg Textilien aus Jeansstoff und Jersey. Auch für dun- 60 °C - Kalt 1200 U/min kle Wäschestücke. 20 min.-3 kg 3 kg Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht 40 °C - 30 °C 1200 U/min verschmutzt sind oder nur einmal getragen wurden.
  • Seite 36: Mögliche Programmkombinationen

    Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturber- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl 1.5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Glätten - Dé- Wäsche. Dieses Programm hilft bei der Beseitigung froissage von Falten in der Wäsche. 40 °C 1) Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus.
  • Seite 37: Woolmark Apparel Care - Blau

    Programm Zeit- Zeit vor- Spa- Flec wahl Spü- ren - Min. ken - len - Gain - T/ Dé- Rin- min. ches part çage Dif- féré Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Leichtbügeln - Repassage ■ ■ ■...
  • Seite 38: Verbrauchswerte

    VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richt- werte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berech- net und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche we- niger wiegt als die maximal zulässige Beladung.
  • Seite 39: Einstellungen

    Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0,30 0,30 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. EINSTELLUNGEN Signaltöne und U./Min. - T/min. gleichzeitig, bis die Anzeige aufleuchtet/erlischt. Es ertönen akustische Signale, wenn: Sie können diese Option einschalten: •...
  • Seite 40: Reinigen Sie Vor Dem Ersten Gebrauch

    Zusatzschleuderfunktionen: Bei einigen Programmen kann Kein Schleudern jeweils nur eine dieser beiden • Wählen Sie diese Option zum Optionen eingestellt werden. Ausschalten aller Schleudergänge. • Stellen Sie diese Option für Feinwäsche Extra Spülen - Rinçage + ein. Mit dieser Option können Sie dem •...
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH Einschalten des Geräts Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt ein kurzes Signal. Einfüllen der Wäsche 1.
  • Seite 42: Überprüfen Sie Die Position Der Klappe

    Überprüfen Sie die Position der Klappe in der unteren Klappe Position: • Verwenden Sie keine 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade Gelwaschmittel oder bis zum Anschlag heraus. Flüssigwaschmittel mit 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und dicker Konsistenz. ziehen Sie die Schublade heraus. •...
  • Seite 43: Starten Eines Programms Ohne Zeitvorwahl

    Starten eines Programms ohne Abbrechen der Zeitvorwahl Zeitvorwahl Abbrechen der Zeitvorwahl: Drücken Sie die Taste Start/Pause - 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause, um das Programm zu Départ/Pause, um die Maschine in den starten. Pausenmodus zu schalten. Die entsprechende Kontrolllampe hört auf Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
  • Seite 44: Öffnen Der Tür

    Öffnen der Tür Abpumpen des Wassers nach dem Programmende Wenn die Wassertemperatur Das Waschprogramm ist beendet, aber und der Wasserstand in der es steht Wasser in der Trommel: Trommel zu hoch sind, und die Trommel sich noch dreht, lässt Die Trommel dreht sich regelmäßig, um sich die Tür nicht öffnen.
  • Seite 45: Tipps Und Hinweise

    Haben Sie ein Programm gewählt, das vor dem Abpumpen des Wassers aus der Trommel endet, schaltet die Funktion AUTO Standby das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss. TIPPS UND HINWEISE • Eine sehr geringe Beladung kann in der WARNUNG! Siehe Kapitel Schleuderphase Probleme verursachen.
  • Seite 46: Wasserhärte

    Programmtemperatur und die richtige Waschmittelmenge Verschmutzungsgrad. verwenden zu können. • Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Wasserhärte Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Wenn die Wasserhärte Ihres Dosierkugel (vom Hersteller des Leitungswassers hoch oder mittel ist, Waschmittels).
  • Seite 47: Türdichtung

    Türdichtung Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. Reinigen der Waschmittelschublade Reinigen des Ablauffilters Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
  • Seite 49: Reinigen Des Zulaufschlauchs Und Ventilfilters

    Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters...
  • Seite 50: Notentleerung

    45° 20° Notentleerung sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe Das Gerät kann aufgrund einer verbliebene Wasser. Funktionsstörung das Wasser nicht 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der abpumpen. Netzsteckdose. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis 2.
  • Seite 51: Mögliche Störungen

    • - Die Gerätetür steht offen oder ist • - Das Aqua-Control-System ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät bitte die Tür! aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an den autorisierten • - Die Netzspannung ist nicht Kundendienst.
  • Seite 52 Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Re- inigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungs- gemäß...
  • Seite 53: Öffnen Der Tür Im Notfall

    Problem Mögliche Abhilfe Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering. Das Programm ist kürzer Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprechend der als die angezeigte Zeit. Beladung. Siehe Abschnitt „Verbrauchswerte“. Das Programm ist länger Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist, verlängert als die angezeigte Zeit.
  • Seite 54: Technische Daten

    Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: 5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und schließen Sie die Gerätetür. 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken 6. Schließen Sie die Filterklappe. der Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Seite 55 Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines Behandlung und Installation, nicht FORS - Produktes. Sie haben eine gute einwandfreier Stromzufuhr, Einwirkung Wahl getroffen und ein Produkt von von Wasser, Feuer, höchster Qualität ausgewählt, welches elektromagnetischen Feldern oder ebenfalls von der Ökobilanz her höherer Gewalt.
  • Seite 56 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Abgabe Gesundheitsschutz elektrische und bei den offiziellen SENS- elektronische Geräte.
  • Seite 60 FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.ch 132898300-A-202015...

Inhaltsverzeichnis