Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzer-
User manual
information
Washing ma-
Wasch-
chine
maschine
ML 1350

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für fors ML 1350

  • Seite 1 Benutzer- User manual information Washing ma- Wasch- chine maschine ML 1350...
  • Seite 2: Product Description

    Product description The control panel Lid handle Filter access cover Lever for moving the appliance Adjustable levelling feet Control panel Programme selector "Door locked" light Pushbuttons and their functions "Start/Pause" pushbutton Display "Delay start" pushbutton Dispenser box Prewash Wash Softener (do not fill above the MAX symbol...
  • Seite 3: Safety Information

    Safety information Please read these points carefully before in- • Replacing the power cable should only stalling and using your appliance. Keep this be carried out by an authorised service user manual with your appliance. engineer. • The manufacturer cannot be held re- General safety sponsible for any damage resulting from •...
  • Seite 4: How To Run A Wash Cycle

    ance by a person responsible for their Children should be supervised to ensure safety. that they do not play with the appliance. Personalisation Child safety To activate child safety, turn appliance on and press “Spin” (Schleudern/Essorage) This option provides two types of locking : and “Option”...
  • Seite 5 ton(s) ; the corresponding lights come on. If lay start” button again ( ’ indicates imme- pressed again, the lights go out. If one of diate start) the options is not compatible with the se- If you have already pressed the “Start/ lected programme, “Err”...
  • Seite 6: Programmes Table

    the programme, you must cancel the cur- locked” light is off. Turn the programme se- rent programme (see below). lector to the “Stop” position . Remove Cancelling the programme washing. Unplug and close water inlet tap. If you want to cancel the programme, turn Standby mode the programme selector to the “Stop”...
  • Seite 7: Consumption Values

    Programme / Type of washing Load Possible options Spin (Schleudern/Essorage) : A spin cycle 5,5 kg Delay start from 500 to 1300 after a Rinse hold. 1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, the “Cottons 60°...
  • Seite 8: Operating Problems

    Drainage filter Water inlet filters Clean the filter located at the base of the To clean, proceed as follows : appliance regularly : Operating Problems Numerous checks were carried out on your refer to the sections below before contact- appliance before it left the factory. Howev- ing the after-sales service.
  • Seite 9: Detergents And Additives

    Problems Causes The appliance vibrates, • all packaging have not been removed from the appliance (see installa- is noisy : tion section), • the appliance isn’t level and is unbalanced, • the appliance is too close to the wall or furniture, •...
  • Seite 10: Technical Specifications

    are no restrictions on the use of powder de- added via means of a dosing ball. Deter- tergents. Liquid detergents must not be gent tablets or doses must be placed in the used when a prewash has been selected. detergent compartment of your appliance's For cycles without prewash, they must be dispenser box.
  • Seite 11 Drainage appliance does not come into contact with the wall or other furniture. Fit the U-piece on To move your appliance, proceed as fol- the drainage hose. lows: Place everything in a Place it on its rollers drainage point (or in by pulling the lever a sink) at a height of 70 cm...
  • Seite 12: Garantie, Garanzia, Guarantee

    Garantie, Garanzia, Guarantee Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo Point of Service vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industri- 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6916 Grancia Zo- estrasse 10 strasse 131 Le Trési 6 na Industriale E 9000 St.
  • Seite 13: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bedienfeld Deckelgriff Filterabdeckung Hebel zum Bewegen des Geräts Verstellbare Füße Bedienfeld Programmwahlschalter Kontrolllampe „Tür verriegelt“ Tasten und ihre Funktionen Taste „Start/Pause“ Display Taste „Zeitvorwahl“ Waschmittelschublade Vorwäsche Hauptwaschgang Pflegemittel (nicht über MAX-Markie- rung befüllen...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor der Installation und dem • Wird die Maschine auf einem Teppichbo- ersten Gebrauch des Geräts die vorliegen- den aufgestellt, muss die Höhe mit den de Gebrauchsanweisung. Halten Sie diese Schraubfüßen so eingestellt werden, Gebrauchsanleitung immer griffbereit. dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
  • Seite 15: Persönliche Einstellungen

    • Lesen Sie vor dem Waschen die Textil- • Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie pflegesymbole auf jedem Kleidungseti- die Wäscheteile. kett. • Personen (einschließlich Kinder), die auf- • Füllen Sie keine Kleidungsstücke in die grund ihrer physischen, sensorischen Waschmaschine, bei denen Fleckenent- oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Un- ferner verwendet wurden, die Benzin, Al-...
  • Seite 16 Warnung! Vergewissern Sie sich vor Option „Vorwäsche“ (Vorwäsche/ dem Schließen des Deckels, dass die Prélavage) Trommel richtig verschlossen ist: Die Waschmaschine führt einen Vorwasch- • Wenn die beiden Verschlüsse einge- gang mit max. 30 °C durch. rastet sind, Option „Kurz“ (Kurz/Court) •...
  • Seite 17 oder löschen möchten, gehen Sie wie folgt wird. Der Deckel kann erst ca. 2 Minuten, vor: nachdem die Waschmaschine zum Still- • Um die Zeitvorwahl zu löschen und den stand gekommen ist, geöffnet werden. Drü- Waschgang sofort zu beginnen, drücken cken Sie die Taste „Start/Pause“...
  • Seite 18 Programmtabelle Programm/Wäschetyp Beladung Mögliche Optionen 5,5 kg Spülstopp, Vorwäsche, Kurz , Eco Koch-/Buntwäsche (Koch-/Buntwä- Bügelquick, Extra Spülen, Zeitvorwahl sche/Coton) (30° - 90°): Weiße oder bun- te Wäsche, z.B. normal verschmutzte Ar- beitskleidung, Bettbezüge, Tischdecken, Baumwollunterwäsche, Handtücher. 2,5 kg Spülstopp, Vorwäsche, Kurz , Eco Pflegeleicht (Pflegeleicht/Synthétiqu- Bügelquick, Extra Spülen, Zeitvorwahl...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Verbrauchswerte Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte ver- ändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Programme Bela- Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuchte dung brauch (kWh) brauch (Liter) Programm- (kg) dauer (in Mi- nuten) Koch-/Buntwä- 1.20 sche 60 °C Koch-/Buntwä-...
  • Seite 20: Betriebsstörungen

    Wasserzulauffilter Gehen Sie zum Reinigen wie folgt vor: Betriebsstörungen Vor der Auslieferung wurde Ihre Wasch- auftreten, lesen Sie bitte die nachfolgenden maschine im Werk zahlreichen Prüfungen Hinweise, bevor Sie sich an den Kunden- unterzogen. Sollte dennoch eine Störung dienst wenden. Probleme Ursachen Die Waschmaschine...
  • Seite 21 Probleme Ursachen Das Gerät vibriert oder • Es wurden nicht alle Verpackungsteile vom Gerät entfernt (siehe Kapi- läuft sehr laut: tel „Montage“). • Die Maschine steht nicht waagerecht und ist nicht im Gleichgewicht. • Das Gerät steht zu dicht an der Wand oder an Möbeln. •...
  • Seite 22: Wasch- Und Pflegemittel

    Wasch- und Pflegemittel Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemit- verwendet werden, wenn Vorwäsche ge- tel, die für die Verwendung in Waschma- wählt wurde. Bei Programmen ohne Vorwä- schinen geeignet sind. Wir raten davon ab, sche müssen sie über eine Dosierkugel hin- verschiedene Waschmittelarten miteinander zugefügt werden.
  • Seite 23 kurz sein sollte, wenden Sie sich bitte an Ih- darf nicht mit einem Verlängerungskabel ren Kundendienst. oder an eine Mehrfachsteckdose ange- schlossen werden. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker geerdet ist und den aktuel- len Vorschriften entspricht. Aufstellung Stellen Sie das Gerät auf eine flache und harte Oberfläche in einem gut belüfteten Raum.
  • Seite 24 unsachgemäßen Entsorgung des Pro- • Lassen Sie die Maschine möglichst duktes entstehen können. Weitere In- oft mit voller Beladung laufen, und formationen über das Recycling dieses vermeiden Sie eine teilweise Befül- Produkts erhalten Sie von Ihrem Rat- lung. haus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Ge- •...
  • Seite 25 Warranty For each product we provide a instructions and conditions of use are not two-year guarantee from the date of pur- adhered to, if the product is incorrectly in- chase or delivery to the consumer (with a stalled, or in the event of damage caused guarantee certificate, invoice or sales re- by external influences, force majeure, inter- ceipt serving as proof).
  • Seite 28 108392501-A-142012...

Inhaltsverzeichnis