Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
User Manual
formation
Washing
Waschma‐
Machine
schine
WE9567

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für fors WE9567

  • Seite 1 Benutzerin‐ User Manual formation Washing Waschma‐ Machine schine WE9567...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Consumption values Emergency door opening Options Technical Data Settings Guarantee Conditions Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: General Safety

    General Safety Do not change the specification of this appliance. • Do not exceed the maximum load of 9 kg (refer to the • "Programme chart" chapter). The operating water pressure at the water entry point from • the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).
  • Seite 4: Electrical Connection

    • Do not install the appliance where the service centre for the replacement of appliance door cannot be fully opened. the inlet hose. • Do not put a container to collect • You can extend the drain hose to possible water leakage under the maximum 400 cm.
  • Seite 5: Product Description

    of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). PRODUCT DESCRIPTION Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for levelling the appliance How to activate the child safety To close the door, turn the device device anticlockwise until the groove is vertical.
  • Seite 6: Control Panel

    CONTROL PANEL Control panel description On/Off button (Auto Off) Extra Rinse button (Extra Spülen - Rinçage +) Programme knob Stains/Prewash button (Flecken - Display Taches / Vorwäsche - Prélavage) Start/Pause button (Start/Pause - Spin reduction button (U./Min. - T/min.) Départ/Pause) Temperature button (Temperatur - Delay Start button (Zeitvorwahl - Température)
  • Seite 7 The display shows: Temperature of the set programme Cold water Spin speed of the set programme No Spin symbol Rinse hold symbol 1) Only available for SPIN/DRAIN programme. The phase symbols When a programme is set, all the symbols of the phases related to the programme come on.
  • Seite 8 Programme time When the programme starts, the programme time decreases with steps of 1 minute. Delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Re‐ fer to «Troubleshooting».
  • Seite 9: Programmes

    the Stain symbol comes on when you activate the function. The Prewash symbol comes on when this function is activated. The indicator bar is not fully filled when you set only one of the func‐ tions. The indicator bar is fully filled when you set the two functions. PROGRAMMES Programme Chart Programme...
  • Seite 10 Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed 9 kg White cotton items. This programme 1600 rpm removes micro-organisms thanks to the Anti-Allergie - Anti-Allergies washing by 60°C and adds one rinse. In 60°...
  • Seite 11 Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed 1.5 kg Steam programme for cotton and syn‐ thetic items. This cycle removes odours Auffrischen - Rafraîchir from the laundry 1.5 kg Steam programme for synthetic items. This cycle helps to dewrinkle the laun‐...
  • Seite 12 Programme options compatibility Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ Koch/Bunt - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Leichtbügeln - Repassage ■ Facile ■...
  • Seite 13 Programme ■ ■ ■ ■ Spülen - Rinçage Cold ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans 20 min.-3 kg ■ ■ Super Eco 30° ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Baumwolle Eco - Coton Eco 1) If you use liquid detergent, set a programme without Prewash. The Stain option is not available with a temper‐ ature lower than 40°C.
  • Seite 14: Consumption Values

    Woolmark Apparel Care - Green Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions.
  • Seite 15: Options

    Programmes Load Energy Water Approxi‐ Remain‐ (kg) consump‐ consump‐ mate pro‐ ing mois‐ tion (kWh) tion (litre) gramme ture (%) duration (minutes) Pflegeleicht - Syn‐ 0,72 thétiques 40°C Feinwäsche - Déli‐ 0,60 cats 40°C Wolle/Seide - 0,35 Laine/Soie 30°C Standard cotton programmes Standard 60°C cot‐...
  • Seite 16: Settings

    Extra Spülen - Rinçage + We recommend that you use this option when you have laundry with a With this option you can add some rinses high level of soil. to a washing programme. The set of this option Use this option for persons allergic to increases the programme detergents and in areas where the water duration.
  • Seite 17: Before First Use

    Zeitvorwahl - Départ Différé at the Permanent Extra Rinse same time until the relevant indicator With this option you can permanently have comes on/goes off. an extra rinse when you set a new programme. • To activate/deactivate this option press Zeit Sparen - Gain de Temps and BEFORE FIRST USE 1.
  • Seite 18: Setting A Programme

    4. To use liquid detergent, turn the flap Compartment for prewash phase an down. soak programme. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives. Compartment for stain remover. Flap for powder or liquid detergent. Always follow the instructions that you find on the packaging of the detergent products.
  • Seite 19: Cancelling The Delay Start

    Cycle time recalculation The relevant indicator stops to flash and stays on. After approximately 15 minutes On the display the indicator of the phase from the start of the is operation starts to flash. programme: The programme starts, the door is locked. •...
  • Seite 20: Opening The Door

    Opening the door Draining water out after end of cycle If the temperature and level of The washing programme is completed, the water in the drum are too but there is water in the drum: high and/or the drum still rotates you cannot open the The drum turns regularly to prevent the door.
  • Seite 21: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Detergents and additives WARNING! Refer to Safety chapters. • Only use detergents and additives specially made for washing machines: The laundry load – powder detergents for all types of fabric, • Divide the laundry in: white, coloured, –...
  • Seite 22: Care And Cleaning

    Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product. CARE AND CLEANING • Remove all laundry from the drum. WARNING! Refer to Safety chapters. Door seal External cleaning Clean the appliance with soap and warm water only.
  • Seite 23: Cleaning The Detergent Dispenser

    Cleaning the detergent dispenser Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops to flowing out.
  • Seite 24 180°...
  • Seite 25: Frost Precautions

    Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° Emergency drain Frost precautions Because of a malfunction, the appliance If the appliance is installed in an area cannot drain the water. where the temperature can be less than 0°...
  • Seite 26: Troubleshooting

    WARNING! Make sure that the temperature is higher than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. TROUBLESHOOTING • - The appliance door is open or WARNING! Refer to Safety not closed correctly.
  • Seite 27 Problem Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. •...
  • Seite 28: Emergency Door Opening

    Problem Possible solution • Make sure that the washing programme is finished. • Set the drain or the spin option if there is water in the drum. • Do the emergency drain procedure. See "Frost precautions" You cannot open the ap‐ (in "Care and Cleaning"...
  • Seite 29: Technical Data

    We would like to congratulate you on your purchase of a FORS product. You have We provide a two-year warranty covering made a good choice and selected a the operating ability and operational safety...
  • Seite 30: Environmental Concerns

    1. The warranty covers appliances which 6. Replaced parts shall become the are in operation in Switzerland and the property of FORS AG and are to be Principality of Liechtenstein and which returned immediately upon request. were distributed by FORS.
  • Seite 31 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Verbrauchswerte Öffnen der Tür im Notfall Optionen Technische Daten Einstellungen Garantie Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät • fern. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte • Entfernen Sie die Schutzkontaktsteckdose an. Verpackungsmaterialien und die • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf Transportschrauben. dem Typenschild mit den elektrischen • Bewahren Sie die Transportschrauben Nennwerten der Netzspannung an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 35: Entsorgung

    sich an den Kundendienst, um einen Sie solche Textilien mit der Hand vor, anderen Zulaufschlauch zu erhalten. bevor Sie sie in die Waschmaschine • Sie können den Ablaufschlauch auf geben. maximal 400 cm verlängern. Fragen • Berühren Sie während des Ablaufs Sie beim Kundendienst nach einem eines Programms nicht die Glastür.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteübersicht Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Einschalten der Zum Schließen der Tür drehen Sie die Kindersicherung Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Einkerbung in senkrechter Lage Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder befindet.
  • Seite 37: Bedienfeld

    BEDIENFELD Bedienfeldbeschreibung Taste Ein/Aus (Auto Off) Taste Extra Spülen (Extra Spülen - Rinçage +) Programmwahlschalter Taste Flecken/Vorwäsche (Flecken - Display Taches / Vorwäsche - Prélavage) Taste Start/Pause (Start/Pause - Taste Schleuderdrehzahl (U./Min. - T/ Départ/Pause) min.) Taste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl - Taste Temperatur (Temperatur - Départ Différé) Température)
  • Seite 38 Im Display wird folgendes angezeigt: Temperatur des gewählten Programms Kaltwasser Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms Symbol Kein Schleudern Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Symbole für die Waschphasen Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Pro‐ gramms auf.
  • Seite 39 Programmdauer Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Mi‐ nutenschritten. Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verblei‐ bende Zeit bis zum Programmstart an. Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
  • Seite 40: Programme

    Das Fleckensymbol leuchtet beim Einschalten der Funktion auf. Das Symbol Vorwäsche erscheint, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funktio‐ nen einstellen. Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide Funktionen einstellen.
  • Seite 41 Programm Maximale Be‐ Programmbeschreibung Temperaturbereich ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuder‐ drehzahl 3 kg Spezialprogramm für eine Decke, Bett‐ 800 U/min decke, Tagesdecke usw. Daunen - Couette 60 °C - 30 °C 9 kg Weiße Baumwollwäsche. Dieses Pro‐ 1600 U/min gramm beseitigt Mikroorganismen durch Anti-Allergie - Anti-Allergies den Waschgang mit 60 °C und enthält...
  • Seite 42 Programm Maximale Be‐ Programmbeschreibung Temperaturbereich ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuder‐ drehzahl Dampfprogramme Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ih‐ re Wäsche weicher. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
  • Seite 43: Mögliche Programmkombinationen

    Mögliche Programmkombinationen Programm ■ ■ ■ ■ ■ ■ Koch/Bunt - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Leichtbügeln - Repassage ■ Facile ■...
  • Seite 44 Programm ■ ■ ■ ■ Spülen - Rinçage Kalt ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans 20 min.-3 kg ■ ■ Super Eco 30° ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Baumwolle Eco - Coton Eco 1) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne Vorwäsche. Die Flecken-Option ist bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar.
  • Seite 45: Woolmark Apparel Care - Grün

    Woolmark Apparel Care - Grün auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett.
  • Seite 46: Optionen

    Programme Bela‐ Energie‐ Wasser‐ Ungefähre Rest‐ dung verbrauch verbrauch Pro‐ feuchte (kg) (kWh) (Liter) gramm‐ dauer (in Minuten) Koch/Bunt - Blanc/ 0,97 Couleurs 40 °C Pflegeleicht - Syn‐ 0,72 thétiques 40 °C Feinwäsche - Déli‐ 0,60 cats 40 °C Wolle/Seide - Lai‐ 0,35 ne/Soie 30 °C Standardprogramme Baumwolle...
  • Seite 47: Einstellungen

    Zeit Sparen - Gain de Temps Diese Option ist bei Temperaturen unter 40 °C Mit dieser Option können Sie die nicht verfügbar. Programmdauer verkürzen. • Vorwäsche - Prélavage: Wählen Sie • Drücken Sie diese Taste einmal, um diese Option, um vor dem die Programmdauer für normal Hauptwaschgang einen Vorwaschgang verschmutzte Wäsche zu verkürzen.
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    und der Programmwahlschalter sind Sind die akustischen Signale gesperrt. ausgeschaltet, ertönen sie nur • Bevor Sie Start/Pause - Départ/Pause noch dann, wenn eine Störung drücken: Das Gerät kann nicht starten. vorliegt. Extra Spülen dauerhaft Kindersicherung einschalten Diese Option verhindert, dass Kinder mit Wenn Sie diese Option wählen, ist bei dem Bedienfeld spielen.
  • Seite 49: Einfüllen Von Wasch- Und Pflegemitteln

    2. Drücken Sie den Hebel nach unten Das Waschen von und ziehen Sie die Schublade heraus. Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile der Waschmaschine führen. Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.
  • Seite 50: Einstellen Eines Programms

    Das Programm startet, die Tür ist Klappe in der Position verriegelt. Auf dem Display erscheint die „Unten“: • Verwenden Sie keine Anzeige Gelwaschmittel oder Die Ablaufpumpe kann sich Flüssigwaschmittel mit während des Wasserzulaufs dicker Konsistenz. eine kurze Zeit einschalten. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein Starten eines Programms mit als bis zur...
  • Seite 51: Neuberechnung Der Programmdauer

    Neuberechnung der Öffnen der Tür Programmdauer Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Etwa 15 Minuten nach dem Trommel zu hoch sind, und/ Start des Programms: oder die Trommel sich noch • Das Gerät stellt automatisch dreht, lässt sich die Tür nicht die Programmdauer für die öffnen.
  • Seite 52: Abpumpen Des Wassers Nach Dem Programmende

    Abpumpen des Wassers nach automatisch aus, um den dem Programmende Energieverbrauch zu verringern: • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Das Waschprogramm ist beendet, aber Minuten die Taste Start/Pause - es steht Wasser in der Trommel: Départ/Pause drücken. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Drücken Sie die Taste Auto Off, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
  • Seite 53: Hartnäckige Flecken

    • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe Entfernen Sie die Haken, oder stecken nicht mehr als die angegebene Sie die Gardinen in ein Wäschenetz Waschmittelmenge. oder einen Kopfkissenbezug. • Halten Sie sich an die Anweisungen •...
  • Seite 54: Reinigen Der Außenseiten

    Reinigen der Außenseiten • Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Türdichtung Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. Entkalkung Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist,...
  • Seite 55: Reinigen Der Waschmittelschublade

    Reinigen der Waschmittelschublade Reinigen des Ablaufsiebs Reinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis kein Wasser mehr herausfließt.
  • Seite 56 180°...
  • Seite 57: Reinigen Des Siebs Des Zulaufschlauchs Und Ventils

    Halten Sie einen Lappen bereit, um verschüttetes Wasser aufzuwischen. Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 45° 20° Notentleerung Frostschutzmaßnahmen Das Gerät kann aufgrund einer Falls das Gerät in einem Bereich installiert Funktionsstörung das Wasser nicht ist, in dem die Temperatur unter 0 °C abpumpen.
  • Seite 58: Fehlersuche

    5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch WARNUNG! Stellen Sie sicher, wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert dass die Temperatur über 0 °C ist. liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
  • Seite 59 Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserver‐ sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.
  • Seite 60: Öffnen Der Tür Im Notfall

    Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist. • Stellen Sie die Option Abpumpen oder Schleudern ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. • Führen Sie eine Notentleerung durch. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Frostschutzmaßnahmen“ (im Ab‐ Die Tür des Geräts lässt schnitt „Reinigung und Pflege“).
  • Seite 61: Technische Daten

    Störung verriegelt, kann sie mit der Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: Notentriegelungsfunktion geöffnet werden. 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken Vor dem Öffnen der Tür: der Taste Auto Off aus. 2. Trennen Sie den Netzstecker von der VORSICHT! Achten Sie Netzversorgung.
  • Seite 62: Garantie

    2 Jahre Garantie auf Haushaltgeräten Wartung und Reinigung, unsachgemässe Behandlung und Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines Installation, nicht einwandfreier FORS - Produktes. Sie haben eine gute Stromzufuhr, Einwirkung von Wasser, Wahl getroffen und ein Produkt von Feuer, elektromagnetischen Feldern höchster Qualität ausgewählt, welches oder höherer Gewalt.
  • Seite 63 Inbetriebnahme Modell Serienummer Datum/Ort Stempel der Lieferfirma FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.ch UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten?
  • Seite 64 FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.ch 132898281-B-362017...

Inhaltsverzeichnis