Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
UNI-T MIE0149 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIE0149:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Laser
distance
meter
MIE0149
Bedienungsanleitung
DE
Owner's manual
EN
Instrukcja obsługi
PL
Manual de utilizare
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNI-T MIE0149

  • Seite 1 Laser distance meter MIE0149 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare...
  • Seite 3: Sicherheitsanweisungen

    Bedienungsanleitung EINLEITUNG MIE0149 ist ein Messgerät mit hoher Präzision und Multi-Funk- tions-Abstandsmessung. Es misst Distanz, Fläche, Volumen und Pythagoras Gesetz. MIE0149 ist leicht, einfach zu bedienen und zuverlässige Messungen, können sicherstellen, dass Ihre Messun- gen genauer, einfacher und schneller sind.
  • Seite 4: Tastaturaufbau Des Messgerätes

    Bedienungsanleitung • Direktes Zielen in die Sonne oder Blendung. • Absichtliche Blendung Dritter, ebenso im dunklen, Ungenügende Absicherung des Messstandortes (z.B. bei der Messung auf den Straßen, Baustellen, usw.). WARNUNG: Der direkte Blick in den Strahl mit op- tischen Hilfsmitteln (wie z.B. Ferngläser, Fernrohre) kann gefährlich sein.
  • Seite 5: Lcd-Display

    Bedienungsanleitung 1. Taste ON / MEAS (Ein/Messung) 2. Taste Fläche/ Volumen 3. Taste Indirekte Messung 4. Taste kontinuierliche Messung 5. Taste Plus (+) 6. Taste Minus (-) 7. Taste Speichern 8. Taste Referenzniveau 9. Taste Beleuchtung 10. Taste Löschen/Aus LCD DISPLAY 10 11 6,7,8,9...
  • Seite 6: Einstellen Und Bedienen Des Mess- Gerätes

    Bedienungsanleitung 1. Laser aktiv 2. Referenzniveau (Front) 3. Referenzniveau (Rückwärts) 4. Entfernungsmessung 5. Instrument Fehlerwarnung 6,7,8,9. Variable Messungsfunktionen Flächenmessung Volumenmessung Indirekt (2-mal) Messung Indirekt (3-mal) Messung 10. Batteriestatus 11. Geschichtsspeicher, Aufrufen von Werten 12. Anzeigelinie Erster Wert, Minimalwert 13. Anzeigelinie Zweiter Wert, Maximalwert 14.
  • Seite 7: Einstellen Des Referenzniveaus

    Bedienungsanleitung Taste LÖSCHEN (CLEAR) Die letzte Aktion wird abgebrochen oder die angezeigten Daten werden gelöscht. Einstellen des Referenzniveaus Die Standard-Referenzniveau-Einstellung ist von der Rückseite des Gerätes. Drücken Sie diese Taste , um die Auswahl von der Vorderkante , einzustellen, ein spezieller Piep-Ton, ertönt wenn die Referen- zniveau-Einstellung geändert wird.
  • Seite 8: Displaybeleuchtung

    Bedienungsanleitung Displaybeleuchtung Drücken Sie die Taste, die Beleuchtung kann Ein- oder Ausgeschaltet werden. Benutzer kann die Beleuchtung einschalten wenn Er/Sie in dunklen Situationen befinden. Der Messwert ist klar sichtbar im LCD-Display. Einstellen der Messeinheit für Entfernungsmes- sung Langes drücken der Taste zum Wechsel zur nächsten Messeinheit m, ft.
  • Seite 9 Bedienungsanleitung in die gewünschte Entfernung bewe- gen, während der tatsächliche Abstand kontinuierlich abgelesen werden kann. Für die kontinuierliche Messung, drücken Sie die Taste Die Funk- tion kontinuierliche Messung (Tracking) wird verwendet zur Übertragung der Messungen, z.B. aus Bauplänen. Im kontinuierlichen Messmodus kann das Messwerkzeug nahe dem Ziel bewegt werden, wobei der gemessene Wert etwa alle 0,5 Sekunden aktualisiert wird.
  • Seite 10: Indirekte Messungen

    Bedienungsanleitung Wiederholen Sie obige Schritte, das Gerät wird die Werte hinzufü- gen oder subtrahieren. Der letzte Schritt wird abgebrochen. Fläche Einmaliges drücken, das Symbol erscheint im Dis- play. Drücken Sie die Taste um die zweite Längenmessung (z.B. Breite) vorzunehmen. Nach der zweiten Messung wird die Fläche automatisch berechnet und in der Ergebnislinie angezeigt.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung Zielen Sie auf den unteren Punkt (2), drücken Sie die Taste , die zweite Länge wird gemessen und übernommen. Inzwischen wird die Höhe von (1) und (2) berechnet und in der Ergebnislinie angezeigt. Benutzen von 3 Messungen Drücken Sie die Taste zweimal, im Display wird das Symbol angezeigt.
  • Seite 12: Speicherung Der Geschichte

    Bedienungsanleitung Speicherung der Geschichte Drücken Sie die Taste der nächste Wert der 20 vorherigen Aufzeichnungen (Messungen oder berechnete Ergebnisse) werden in der verkehrten Reihenfolge angezeigt. Drücken Sie für die nächsten 20 Aufzeichnungen. Drücken Sie für die vorherigen 20 Aufzeichnungen. TECHNISCHE DATEN Allgemeine Daten Entfernungsmessung 0.1m ~ 60m (4 in ~197 ft)
  • Seite 13: Wartung

    Bedienungsanleitung WARTUNG Warnung: während dem Austausch der Batterie oder Mes- sen, bewahren Sie den empfindlichen Spiegel von Kratzern oder Schmutz, um Beschädigung des Spiegels oder die Beeinflussung der Messgenauigkeit zu vermeiden und ersetzte Batterie nicht aufladen um Explosion und Unfälle zu vermeiden! Batterieinstallation und ersetzen Wenn das Symbol dauerhaft im Display blinkt, Batterie sofort...
  • Seite 14: Product Introduction

    MIE0149 is a meter with high-precision and multi-function distance measurement. It can measure distance, area, volume and Pythag- orean Laws. MIE0149 which is light, easy to use and reliable to measure, can make sure your measurement more accuracy, easier and faster.
  • Seite 15 Owner’s manual • Aiming directly into the sun or glare. • Deliberate dazzling of third parties; also in the dark Inadequate safeguards at the surveying site (e.g. when measuring on roads, construction sites,etc.). WARNING: Looking directly into the beam with optical aids (e.g.
  • Seite 16 Owner’s manual 1. ON / MEAS (On/measuring) button 2. Area / volume button 3. Indirect measurement button 4. Continuous measurement button 5. Plus (+) button 6. Minus (-) button 7. Storage button 8. Reference level button 9. Illuminating button 10. Clear/off button LCD DISPLAY 10 11 6,7,8,9...
  • Seite 17: Switching On And Off

    Owner’s manual 1. Laser active 2. Reference level (front) 3. Reference level (rear) 4. Distance measurement 5. Instrument error warning 6,7,8,9. Variable measuring functions Area measurement Volume measurement Indirect (2 times) measurement Indirect (3 times ) measurement 10. Battery status 11.
  • Seite 18: Clear Button

    Owner’s manual CLEAR button The last action is cancelled or the data display is cleared. Reference level setting The default reference setting is from the rear of the instrument. Press this button to take the selection from the front edge A special beep sounds whenever the reference setting is changed.
  • Seite 19: Display Illumination

    Owner’s manual Display illumination Click illumination button of the display can be switched on or off, User can trigger the function when he/she is in darkness situa- tion. The value is clear viable on the LCD. Distance unit setting for instrument Click the button longer change the next type of unit, m, ft.
  • Seite 20 Owner’s manual Continuous measurement & Max and Min mea- surement The continuous measurement function (tracking) is used for the transferring of measurements, e.g., from construction plans. In continu- ous measurement mode, the mea- suring tool can be moved close to the target, whereby the measured value is updated approx.
  • Seite 21: Indirect Measurement

    Owner’s manual Operate the above steps repeatedly, the meter will add or reduce cumulatively. The last step is cancelled. Area Press once. The symbol appears in the display. Press again to take the second length measurement (e.g. width). After taking the second measurement, the area/surface is automatically calculated and displayed in the summary line.
  • Seite 22 Owner’s manual Keep the instrument as horizontal as possible. Aim at the lower point (2), press this button the second distance is measured and adopted. Meanwhile, the height of (1) and (2) are displayed in the summary line. Using 3 measurements Press this button twice, the display shows the symbol Aim Aim at the upper point (1) and press the button...
  • Seite 23: Technical Specifications

    Owner’s manual Historical storage Continue press the next value of previous 20 records (mea- surements or calculated results) are shown in the reverse order. Press to retrieve the next value of 20 records. Press then retrieve the previous value of 20 records. TECHNICAL SPECIFICATIONS General characteristics Measurement distance...
  • Seite 24: Maintenance

    Owner’s manual MAINTENANCE Warning: during replacing battery or measuring, keep the sensitive mirror from scratch or dirt to avoid damaging the mirror or influencing the measuring precision; and do not charge the replaced battery to avoid explosion and safety accident! Battery installation and replacement When the symbol flashes permanently in the display replace the...
  • Seite 25: Zawartość Zestawu

    Umożliwia pomiar odle- głości, pola powierzchni, objętości oraz długości obliczanej z twier- dzenia Pitagorasa. MIE0149 jest lekki, łatwy w obsłudze i nieza- wodny co zapewnia szybkie i dokładne pomiary. Miernik dodatko- wo posiada bardzo przydatną funkcję pamięci ostatnich 20 pomia- rów.
  • Seite 26: Opis Przycisków

    Instrukcja obsługi • Celowanie laserem w elementy odblaskowe. • Celowe oślepianie osób trzecich. UWAGA: Zabronione jest bezpośrednie patrzenie na wiązkę lasera. Laser klasy II. OPIS PRZYCISKÓW...
  • Seite 27: Wyświetlacz Lcd

    Instrukcja obsługi 1. Przycisk włączenia miernika / pomiaru 2. Przycisk pomiaru pola powierzchni / objętości 3. Przycisk pomiaru długości z twierdzenia Pitagorasa 4. Przycisk pomiaru ciągłego 5. Przycisk dodawania (+) 6. Przycisk odejmowania (-) 7. Przycisk pamięci ostatnich 20 wyników 8.
  • Seite 28 Instrukcja obsługi 1. Aktywność lasera 2. Miejsce odniesienia (góra miernika) 3. Miejsce odniesienia (dół miernika) 4. Pomiar odległości 5. Błąd 6,7,8,9. Funkcje pomiarowe Pole powierzchni Objętość Pomiar długości z twierdzenia Pitagorasa (2 punkty) Pomiar długości z twierdzenia Pitagorasa (3 punkty) 10.
  • Seite 29 Instrukcja obsługi Czyszczenie wyników pomiaru - naciśnięcie przycisku spowoduje anulowanie ostatniej akcji lub wyczyszczenie wyniku pomiaru. Miejsce odniesienia Domyślnym miejscem odniesienia jest dół miernika. Istnieje możliwość zmiany miejsca odniesienia na górę (przód) miernika. Aby zmienić miejsce odniesienia, należy nacisnąć przy- cisk .
  • Seite 30: Podświetlenie Wyświetlacza

    Instrukcja obsługi Podświetlenie wyświetlacza Aby włączyć / wyłączyć podświetlenie wyświetlacza, należy naci- snąć przycisk Jednostka pomiaru Aby zmienić jednostkę pomiaru, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk . Możliwe ustawienia: m (metry), ft (stopy), in (cale), ft/in. POMIARY Pomiar odległości Aby zmierzyć odległość, należy włączyć miernik, wycelować na żą- dany punkt i nacisnąć...
  • Seite 31 Instrukcja obsługi Pomiar ciągły & wartość Max i Min W niektórych przypadkach może zajść konieczność przeprowadze- nia pomiaru ciągłego. W tym trybie, urządzenie pomiarowe może być przesuwane w pobliżu celu, przy czym wartość mierzona jest aktu- alizowana co ok. 0,5 sekundy. Mi- nimalna i maksymalna wartość...
  • Seite 32: Pomiar Objętości

    Instrukcja obsługi Pomiar pola powierzchni Aby dokonać pomiaru pola powierzchni, należy nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się symbol Następnie należy nacisnąć przycisk aby dokonać pomiaru pierwszego boku. Naciskając ponownie przycisk , należy do- konać pomiaru drugiego boku. Wynik automatycznie ukaże się na wyświetlaczu.
  • Seite 33 Instrukcja obsługi Następnie należy ponownie nacisnąć przycisk aby dokonać pomiaru dru- giego punktu (2). Zmierzona wartość zostanie wyświetlo- na na ekranie. Uwaga: kolejność pomiarów przedstawiona jest na ry- sunku po lewej stronie. Użycie 3 punktów Aby dokonać pomiaru, należy nacisnąć przycisk , na wyświe- tlaczu pojawi się...
  • Seite 34: Specyfikacja Techniczna

    Instrukcja obsługi Lista poprzednich pomiarów Aby wyświetlić listę poprzednich pomiarów, należy nacisnąć przy- cisk (urządzenie przechowuje w pamięci ostatnie 20 wyni- ków i obliczeń). - przejście do następnego wyniku w pamięci. - przejście do poprzedniego wyniku w pamięci. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Informacje ogólne Zasięg 0.1m ~ 60m (4 in ~197 ft)
  • Seite 35: Wymiana Baterii

    Instrukcja obsługi KONSERWACJA Uwaga: zarówno podczas pomiarów jak i wymiany baterii, należy uważać aby lustro miernika nie zostało porysowane / zabru- dzone. Może to mieć negatywny wpływ na dokładność pomiarów. Wymiana baterii Jeżeli na wyświetlaczu ukaże się ikona niskiego stanu naładowania baterii , należy wymienić...
  • Seite 36: Instructiuni Privind Siguranta

    Manual de utilizare INTRODUCERE MIE0149 este un multimetru de inalta precizie si este destinat ma- suratorilor de distante. Poate masura distanta, suprafata, volumul si poate calcula formulele lui Pitagora. MIE0149 care este usor, facil de utilizat si fiabil, asigura acuratetea masuratorilor, acestea putand fi efectuate mai usor si mai repede.
  • Seite 37 Manual de utilizare • Expunerea aparatului direct in bataia soarelui • Lumina orbitoare indreptata intentionat catre terti, precum si in efectuarea de masuratori topografice in intuneric (de exemplu, la masurarea de drumuri, santiere de constructii, etc). AVERTISMENT: Privitul direct in raza laser cu dispozi- tive optice (binoclu, de exemplu, telescoape) poate fi periculos.
  • Seite 38: Ecran Lcd

    Manual de utilizare 1. Tasta ON / MEAS (Pornit/Masurare) 2. Tasta Suprafata/ Volum 3. Tasta Masurari indirecte 4. Tasta Masuratori continue 5. Tasta Plus (+) 6. Tasta Minus (-) 7. Tasta Salvare 8. Tasta Nivel de referinta 9. Tasta Iluminare 10.
  • Seite 39 Manual de utilizare 1. Laser activ 2. Nivel de referinta (Fata) 3. Nivel de referinta (Spate) 4. Masurare distanta 5. Avertizare eroare instrument 6,7,8,9. Functii variabile de masurare Masurare suprafata Masurare volum Masurare indirecta (2-ori) Masurare indirecta (3-ori) 10. Starea bateriei 11.
  • Seite 40 Manual de utilizare Buton STERGERE (CLEAR) Ultima actiune este anulata sau datele afisate sunt sterse. Setarea nivelului de referinta Setarea standard a nivelului de referinta se face din partea din spate a dispozitivului. Apasati tasta , pentru a regla intervalul din marginea din fata , un semnal sonor se va auzi atunci cand setarea de referinta se modifica.
  • Seite 41 Manual de utilizare Iluminare ecran Apasati butonul, luminile pot fi PORNITE sau OPRITE. Utilizatorul pot activa lumina de fundal atunci cand el / ea este in incaperi intunecate.Valoarea masurata este vizibila clar pe ecranul LCD. Setarea unitatii de masura pentru masurarea distantei Apasati lung butonul pentru a trece la urmatoarea unitate de masura m, ft.in, ft / in, apoi pentru a continua, apasati butonul...
  • Seite 42 Manual de utilizare Masurare continua & Masurarea valorilor maxime si minime Functia de masurare continua (urmarire) este utilizata pentru transferarea masuratorilor, de ex- emplu, din planurile de constructie. Pe modul de masurare continua, instrumentul de masurare poate fi mutat mai aproape de tinta, caz in care valoarea masurata este actu- alizata la intervale de aproximativ 0,5 secunde.Valorile dinamice...
  • Seite 43 Manual de utilizare Repetati pasii de mai sus, unitatea va adauga sau scadea valorile. Ultimul pas este anulat. Suprafata Apasati o data, simbolul apare pe ecran. Apasati tasta inca o data pentru a efectua prima masuratoarea (ex: lungimea). Dupa a doua masuratoare, zona/suprafata este calculata automat si afisata in linia de rezultat.Ultima masurare este afisata pe a doua linie.
  • Seite 44 Manual de utilizare Tineti aparatul cat mai orizontal posibil. Indreptati la punctul inferior (2), apa- sati butonul , a doua distanta este masurata si adoptata. Intre timp, inal- timea (1) si (2) se afiseaza in linia de rezultat. Utilizarea a trei masuratori Apasati butonul de doua ori, pe afisaj va aparea simbolul .Orientati aparatul spre punctul de sus (1) si apasati butonul...
  • Seite 45: Specificatii Tehnice

    Manual de utilizare Stocare valori Apasati butonul , urmatoarea valoare din ultimele 20 de in- registrari (masuratori sau rezultate calculate) sunt afisate in ordine inversa. Apasati butonul pentru a extrage urmatoarele 20 de inregis- trari. Apasati butonul pentru a extrage ultimele 20 de inregistrari anterioare.
  • Seite 46 Manual de utilizare INTRETINERE Avertisment: in timpul inlocuirii bateriei sau efectuarii ma- suratorii, feriti oglinda de zgarieturi sau de murdarie, pentru a evita deteriorarea acesteia sau influentarea preciziei de masurare, si nu incarcati bateria, pentru a evita explozia si de accidentele! Instalarea si inlocuirea bateriei Cand simbolul apare intermitent pe ecran, inlocuiti imediat bat-...
  • Seite 48 www.uni-t.eu...

Diese Anleitung auch für:

Ut391

Inhaltsverzeichnis