Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz AG
Originalbedienungsanleitung /
Translation of the original manual /
Traduction du mode d'emploi origina
Bodenschleifer BS 180 (230 V)
Bodenschleifer BS 180 (230 V)
Bodenschleifer BS 180 (230 V)
Concrete grinding machine BS 180 (230 V)
Concrete grinding machine BS 180 (115 V)
Ponceuse portative BS 180 (230 V)
Ponceuse portative BS 180 (230 V)
Anleitung #039533 ab Masch. Nr. 0847/07
WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | Internet www.wolff-tools.de
/
l
D, A, F
#015930
CH
#048361
UK
#048362
UK
#048362
UK
#020724
D, A, F
#015930
CH
#048361

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WOLFF BS 180

  • Seite 1 D, A, F #015930 Ponceuse portative BS 180 (230 V) #048361 Anleitung #039533 ab Masch. Nr. 0847/07 WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | Internet www.wolff-tools.de...
  • Seite 2 ..........Seite 7 Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930...
  • Seite 3: Technische Daten

    Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Bevollmächtigter zur Ausstellung dieser Erkärung und zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen: 10.02.2015, i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 3.0 Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an der Maschine zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 4: Einführung

    Personen, die die Maschine warten und pflegen, müssen die Anleitung gelesen und verstanden haben. 3.2 Gefahren im Umgang mit der Maschine Der Bodenschleifer BS 180 ist nach dem neuesten Stand der Die Maschine ist nur zu benutzen Technik und den anerkannten technischen Regeln gebaut.
  • Seite 5: Wartung Und Pflege

    Bodenschleifer in die Drehzahlregelung einstecken. Mit dem Regler kann jetzt die Leistung, d.h. die Drehzahl von 40 bis 100 % begrenzt werden. Bei dem BS 180 ist damit die Drehzahl zwischen 3.400 und 8.500 U/min regelbar. 4.0 Wartung und Pflege Der Bodenschleifer BS 180 ist weitgehend wartungsfrei.
  • Seite 6: Anwendung Der Verschiedenen Schleifteller

    Maschine aufgrund einer Überlastung abschalten, so kann sie durch Drücken des Knopfes (A) wieder eingeschaltet werden 5.4 Anwendung der verschiedenen Schleifteller Mit dem BS 180 können Diamant-, Hartmetall- oder Schleifpapier- scheiben betrieben werden. Die maximale Drehzahl der Maschine liegt bei 8500 U/min. Je nach Anwendungsfall und Unterboden kann die Drehzahl mit Hilfe der Drehzahlregelung (Sonderzubehör) vermindert werden.
  • Seite 7: Behebung Von Störungen

    Motorschutzschalter Knopf drücken Störung durch Sicherung defekt Elektrofachkraft Kabel defekt beseitigen bzw. Stecker defekt Teile erneuern Hoher Kraftaufwand Schleifblatt stumpf Schleifblatt wechseln beim Arbeiten notwendig Hohe Vibrationen Schleifblatt der Schleifblatt wechseln Maschine ist ausgeschlagen Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930...
  • Seite 8: Gewährleistung

    Zum Erhalt der Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Schäden sind im Falle technischer Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original manual English Concrete grinding machine BS 180 (230 V) #048362 Concrete grinding machine BS 180 (115 V) #020724 Read before use and keep safe Contents Technical data ............Page 9 Safetyt .
  • Seite 10: Technical Data

    3.2 Danger while working with the machine The Concrete grinding machine BS 180 is designed to the highest technical standards. Incorrect use can be dangerous! Disturbances that could impair safety, have to be eliminated at once.
  • Seite 11: Maintenance

    3.5 Accessory Speed control (accessory #015937) Put the speed control into a socket you use with the BS 180. The control reduces the power to 40 to 100 %. Thus the speed of the BS 180 is controlled within 3.400 and 8500 r.p.m.
  • Seite 12: Trouble Shooting

    To switch off, release the switch 2. 5.3 Use of the various grinding discs The BS 180 can be used with diamond, carbide or paper grinding discs. The maximum speed of the disc is 8500 r.p.m. Depending on the usage and the subfloor, the speed can be reduced with the speed control (accessory).
  • Seite 13 When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs covered by the guarantee must be carried out by a Wolff service shop recognised by us. Repairs which are carried out by the customer and/or improperly automatically lead to a disentitlement from guaran- tee claims.
  • Seite 14 Traduction du mode d‘emploi origina Français Ponceuse portative BS 180 (230 V) D, A, F #015930 Ponceuse portative BS 180 (230 V) #048361 A lire impérativement avant la mise en service et à conserver Contenu Caractéristiques techniques .........
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Donneur d’ordre chargé de délivrer cette déclaration et de collecter les documents techniques : 10.02.2015, i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 3.0 Consignes de sécurité Pour tous les travaux effectués sur la machine, retirer d’abord la prise de secteur de la prise de courant.
  • Seite 16 Une utilisation différente ou allant au-delà est considérée comme non conforme à la fonction prévue et la Société Wolff ne se porte pas garante des dommages qui en résulteraient. 3.4 Pièces d’origine et sécurité...
  • Seite 17: Entretien Et Maintenance

    En tournant le potentiomètre, la puissance peut être réglée entre 40 et 100 % de la puissance totale. La ponceuse portative BS 180 se règle donc de 3.400 à 8.500 T/mn. 4.0 Entretien et maintenance La ponceuse portative BS 180 ne demande pratiquement pas d’entretien.
  • Seite 18: Remarques Sur L'utilisation

    Pour éteindre la meuleuse, relâchez l'interrupteur 2." 5.3 Utilisation des différents disques et meules La ponceuse portative BS 180 peut être utilisée avec des meu- les diamant, en alliage dur ou avec des disques abrasifs. La rotation maximale de la ponceuse portative est atteinte à...
  • Seite 19 Fusible défectueux électricien ou faire Câble défectueux renouveler les pièces Fiche défectueuse Le travail exige un grand Meule usée Changer la meule déploiement de force Fortes vibrations Meule partiellement Changer la meule endommagée Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930...
  • Seite 20 Garantie La durée de la garantie pour les nouvelles machines Wolff s’élève à un an à partir de la remise / livraison au client sauf indication contraire conformément aux prescriptions légales obligatoires. Il est impératif par ailleurs de présenter la facture ou le justificatif d’achat pour pouvoir faire valoir les droits découlant de la garantie.
  • Seite 21: Service-Stationen In Österreich

    Fax: 0044 / 1788 / 536 508 Adress de service France UZIN France - rue du Président Coty 02880 Crouy Tel.: 0033 / 3 / 23 76 37 40 Fax: 0033 / 3 / 23 76 37 47 Bodenschleifer BS 180, Artikel Nr. 015930...
  • Seite 22: Für Ihre Notizen

    Für Ihre Notizen:...
  • Seite 23 Français English Deutsch...
  • Seite 24: Wechseln Der Schleifscheibe

    WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz AG Wechseln der Schleifscheibe Changing the blade Echange de la meule diamant Zweilochmutter Round nut with two holes Ecrou 017620 Diamantblatt einreihig, 015932 Diamantblatt zweireihig, 015933 Diamond blade, single grinding , 015932 Diamond blade, double grinding, 015933 Meule diamant disponibles, 1 rangée, 015932...

Diese Anleitung auch für:

015930

Inhaltsverzeichnis