Seite 1
Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation WPL 80AMR Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.47...
Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
Verwendungszweck der Lieferumfang Wärmepumpe 3.1 Grundgerät 2.1 Anwendungsbereich Die Wärmepumpe wird in Kompaktbauweise geliefert und enthält unten aufgeführte Bauteile. Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom mung von Heizungswasser vorgesehen. Sie kann in vorhande- Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Kältemittel R404A mit einem nen oder neu zu errichtenden Heizungsanlagen eingesetzt wer- GWP-Wert von 3260.
3.3 Wärmepumpenregler Für den Betrieb Ihrer Luft-Wasser-Wärmepumpe ist der im Lie- ferumfang enthaltene Wärmepumpenregler zu verwenden. Der Wärmepumpenregler ist ein komfortables elektronisches Regel- und Steuergerät. Er steuert und überwacht die gesamte Heizungsanlage in Abhängigkeit von der Außentemperatur, die Warmwasserbereitung und die sicherheitstechnischen Einrich- tungen.
Montage 6.3 Elektrischer Anschluss Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein han- 6.1 Allgemein delsübliches 3-adriges Kabel. Das Kabel ist bauseits beizustellen und der Leitungsquerschnitt An der Wärmepumpe sind folgende Anschlüsse herzustellen: gemäß der max. Stromaufnahme der Wärmepumpe (siehe An- Vor-/Rückläufe der Heizungsanlage hang Geräteinformation) sowie der einschlägigen EN- (VDE-) Kondensatablauf...
Inbetriebnahme Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 7.1 Allgemein Rücklauf -20 °C -15 °C Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, -14 °C -10 °C sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst -9 °C -5 °C durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit -4 °C 0 °C eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden (vgl.
Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- 8.1 Pflege ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten und Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- dann oben zu öffnen.
11 Geräteinformation Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung WPL 80AMR Bauform Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 24 Aufstellungsort Außen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 55 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C Luft °C -25 bis +35...
örtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere Montage- und Gebrauchsanweisung sowie die in den Projektie- Österreich: rungsunterlagen enthaltenen Hinweise oder Einbindungssche- Buderus Austria Heiztechnik Gesellsch.mbH men nicht beachtet worden sind oder wenn unser funktionsnot- Rennbahnweg 65 wendiges Zubehör nicht eingesetzt wurde. Durch etwa seitens A-1220 Wien des Endabnehmers oder Dritter unsachgemäß...
Seite 13
Table of contents Read Immediately..........................E-2 1.1 Important Information..........................E-2 1.2 Intended Use ............................E-2 1.3 Legal Provisions and Guidelines ......................E-2 1.4 Energy-Efficient Use of the Heat Pump ....................E-2 Purpose of the Heat Pump ......................E-3 2.1 Application .............................. E-3 2.2 Principle of Operation ..........................
Read Immediately 1.2 Intended Use This device is only intended for use as specified by the manufac- 1.1 Important Information turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers product information.
Purpose of the Heat Scope of Delivery Pump 3.1 Baseline Unit 2.1 Application The heat pump is delivered as a compact unit containing the components listed below. The air-to-water heat pump is to be used exclusively for the hea- The refrigerant circuit is hermetically sealed. It contains the ting of heating water.
3.3 Heat Pump Controller For the operation of your air-to-water heat pump, the heat pump controller included in the scope of delivery is to be used. The heat pump controller is a comfortable electronic regulating and control unit. It controls and monitors the entire heating sys- tem as a function of the outdoor air temperature, the hot water preparation and the safety devices.
Mounting 6.3 Electrical Connection The power connection of the heat pump is effected via a stan- 6.1 General Information dard 3-core cable. The cable has to be supplied by the client and the wire cross-sec- The following connections need to be made on the heat pump: tion to be selected according to the power consumption of the supply/return lines of the heating system heat pump (see Equipment Data in the appendix) as well as the...
Commissioning Heat source max. difference temperature between heating supply and 7.1 General Information return temperature from -20 °C -15 °C To ensure proper commissioning it should be carried out by an -14 °C -10 °C after-sales service authorized by the manufacturer. This will lead, -9 °C -5 °C under certain circumstances, to an extension of the warranty pe-...
Cleaning / Care 8.3 Cleaning of Air Side Evaporator, fan and condensate drain should be cleaned of de- 8.1 Care bris (leaves, branches, etc.) prior to the start of the heating season. To this end, the front panel of the heat pump should be To protect the paint finish, avoid placing objects against or on the opened, first at the bottom and then at the top.
11 Equipment Data Equipment data for air-to-water heat pumps for heating Type and commercial description WPL 80AMR Model Enclosure type acc. to EN 60 529 for compact unit or heating element IP 24 Installation site outdoors Performance data Operating temperature limits: max.
Seite 21
Table des matières A lire immediatement ........................F-2 1.1 Indications importantes........................... F-2 1.2 Utilisation conforme ..........................F-2 1.3 Dispositions légales et directives......................F-2 1.4 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur ..............F-2 Utilisation de la pompe a chaleur ....................F-3 2.1 Domaine d'utilisation..........................
A lire immediatement 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Indications importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modifi- ATTENTION ! cation ou transformation de l'appareil est à...
Utilisation de la pompe Pieces livrées a chaleur 3.1 Appareil de base 2.1 Domaine d'utilisation La pompe à chaleur est livrée sous forme d'une unité de cons- truction compacte et elle contient les éléments de construction La pompe à chaleur air/eau est prévue exclusivement pour le ré- énumérés ci-après.
3.3 Régulateur de pompe à chaleur L'utilisation du régulateur de pompe à chaleur compris dans le spectre de la livraison est obligatoirement nécessaire pour le fonctionnement de votre pompe à chaleur air/eau. Le régulateur de la pompe à chaleur est un instrument de com- mande et de régulation électronique convivial.
Montage 6.3 Branchement électrique Le raccordement au courant de la pompe à chaleur s'effectue au 6.1 Généralités moyen d'un câble 3 brins vendu dans le commerce. Le câble doit être fourni par le client. La section du conducteur Les raccordements suivants doivent être établis sur la pompe à doit être choisi en fonction de la consommation de courant maxi- chaleur : mum de la pompe à...
Mise en Service Température source Ecart de température max. de chaleur entre l’aller et le retour de 7.1 Généralités l’eau de chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service correcte, cette dernière doit -14 °C -10 °C être effectuée par un service après-vente autorisée par le cons- -9 °C -5 °C...
Nettoyage / entretien 8.3 Nettoyage côté air L'évaporateur, le ventilateur et l'écoulement du condensat doi- 8.1 Entretien vent être nettoyés avant la période de chauffage pour éliminer les salissures (feuilles, branches etc). A cette fin, la pompe à Evitez de déposer ou d'appuyer des objets contre et sur l'appa- chaleur doit être ouverte sur le côté...
11 Caractéristiques techniques Informations sur les pompes à chaleur air/eau pour chauffage Type et appelation commerciale WPL 80AMR Forme de construction Type de protection selon EN 60 529 pour l’appareil compact / IP 24 bloc de chauffage Lieu d’installation extérieur Donnees de puissance Températures limites de fonctionnement...
3.4 Legende / Legend / Légende WPL 80AMR Betriebskondensator-Verdichter Running capacitor, compressor Condensateur de service - compresseur Betriebskondensator-Ventilator Running capacitor, fan Condensateur de service - ventilateur Pressostat Abtauende Pressostat, defrost end Pressostat fin de dégivrage Düsenringheizung Ventilator Nozzle ring heater, fan...
4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono-energetic System and Hot Water Preparation / Installation monoénergétique et préparation d'eau chaude A-IX...
Heizungsfachbetrieb / Your local heating contractor / Cachet de l’installateur Deutschland Österreich Bosch Thermotechnik GmbH Buderus Austria Heiztechnik GesmbH D-35573 Wetzlar Karl-Schönherr-Straße 2 www.heiztechnik.buderus.de AT-4600 Wels info@heiztechnik.buderus.de www.buderus.at office@buderus.at Schweiz Frankreich Buderus Heiztechnik AG Buderus Chauffage SAS Netzibodenstraße 36 4 rue Wilhelm Schaeffler CH-4133 Pratteln B.P.