Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

J-Power Group SKY SURFER Montage- Und Betriebsanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKY SURFER:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

as outras guias da guarnição.
1.Schalten Sie den Sender ein und sorgen Sie dafür, dass der Steuerknüppel und
Trimmung in der Drossel-Position "AUS" ist (ganz unten). Zentrieren Sie alle
anderen Trimmungen.
1. Encienda el transmisor de asegurarse de que el palo del acelerador y aleta de la
válvula reguladora es el acelerador en posición de apagado (a fondo). Centralizar
todas las otras pestañas de corte.
2. Insert the flight battery into the radio bay and connect the battery to the speed
controller. You will hear three beeps meaning that all is working well.
2. Inserire la batteria di volo nel vano radio e collegare la batteria al regolatore di
velocità. Sentirete tre segnali acustici il che significa che tutto funziona bene.
2. Insérez la batterie en vol dans la baie de radio et de connecter la batterie au
contrôleur de vitesse. Vous entendrez trois bips ce qui signifie que tout fonctionne
bien.
2. Insira a bateria de vôo na baía de rádio e conectar a bateria ao controlador de
velocidade. Você vai ouvir três beeps sentido de que tudo está funcionando bem.
2. Legen Sie den Flug-Akku in den Radioschacht und verbinden Sie die Batterie mit
dem Fahrtregler. Sie hören drei Signaltöne, das bedeutet, dass alles gut funktioniert.
2. Inserte la batería de vuelo en la bahía de radio y conectar la batería al controlador
de velocidad. Usted escuchará tres pitidos que significa que todo está funcionando
bien.
3. Check that the servos are centralized and make any minor adjustments to the
servos and or control cables as necessary. The rudder and elevator surfaces
should be centred after making these minor adjustments.
3. Verificare che i servi sono centralizzati e apportare le modifiche minori al servi e / o
cavi di controllo, se necessario. Il timone c'è l'ascensore e le superfici devono essere
centrato dopo aver fatto questi piccoli ritocchi.
3. Vérifiez que les servos sont centralisées et faire des ajustements mineurs aux
servomoteurs et / ou des câbles de commande si nécessaire. La gouverne de
direction et d'un ascenseur surfaces devraient être centrés après avoir effectué ces
ajustements mineurs.
3. Verifique se os servos são centralizadas e faça os ajustamentos menores para os
servos e / ou cabos de controle, conforme necessário. O leme e elevador superfícies
devem ser centradas depois de fazer esses pequenos ajustes.
3. Prüfen Sie, ob die Servos zentriert sind und passen Sie die Ruder an die Servos und
oder Schubstangen wie nötig an. Seitenruder und Höhenruder sollten in
Neutralposition eben stehen, nachdem Sie diese geringfügigen Anpassungen
vorgenommen haben.
3. Compruebe que los servos están centralizados y realizar los ajustes menores a los
servos y / o cables de control que sea necesario. El timón y elevador superficies
deben estar centrados después de realizar estos ajustes.
4. Replace canopy attached decals using box illustration as a guide and youare
ready to fly.
4. Sostituire decals a baldacchino in allegato con illustrazione finestra come una guida
e YouAre pronto a volare.
4. Remplacer les autocollants de canopée attachés à l'aide d'illustration boîte comme
un guide et vous d'être prêt à voler.
4. Substituir decalques dossel anexado usando caixa de ilustração como guia e youare
pronto para voar.
4. Kleben Sie die Aufkleber wie auf der Verpackung gezeigt auf und sind Sie bereit zu
fliegen.
4. Reemplazar calcomanías dosel utilizando la ilustración adjunta cuadro como una
guía y YouAre listo para volar.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für J-Power Group SKY SURFER

Inhaltsverzeichnis