Rumpf bereits ab Werk montiert. (Bild 07-08)
4. Instale el acero a la aleta vertical y el timón, el acero que conectan los servos en el
fuselaje está montado de fábrica. (Cuadros 07-08)
5. Install the steel to the stabilizer/rudder, the steel which connect the servo in
fuselage is factory-assembled. (Pic 09)
5. Installare l'acciaio allo stabilizzatore / timone, l'acciaio che collegano il servo in
fusoliera è assemblati in fabbrica. (Pic 09)
5. Installez l'acier à l'empennage gouvernail, l'acier qui relient le servo dans le fuselage
sont assemblés en usine. (Photo 09)
5. Instale o aço para o estabilizador / leme, o aço que ligam o servo na fuselagem é
montado na fábrica. (Foto 09)
5 Installieren Sie die Schubstange zum Höhenruder. Die Stange ist am Servo im Rumpf
bereits ab Werk montiert. (Bild 09)
5. Instale el acero para el estabilizador / timón, el acero que conectan los servos en el
fuselaje está montado de fábrica. (Cuadros 09)
6. Assemble the propeller in the right place and use fix with cross head screw
provided. (Pic 10-11)
6. Montare l'elica al posto giusto e fissare l'utilizzo con vite a testa a croce previsto. (Pic
10-11)
6. Assemblez l'hélice dans le bon endroit et de fixer une utilisation avec vis cruciformes
fournies. (Pic 10-11)
6. Montar a hélice no lugar certo e corrigir o uso com parafuso de cabeça cruzada
fornecidas. (Pic 10-11)
6. Befestigen Sie den Propeller auf der Motorwelle und ziehen ihn mit einem
Schraubendreher fest. (Bild 10-11)
10