Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PBH 2800 RE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBH 2800 RE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισμού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
PBH 2800 RE
PBH 2900 FRE
PBH 3000 FRE Set
PBH 3000-2 FRE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PBH 2800 RE

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing PBH 2800 RE Betjeningsvejledning PBH 2900 FRE Bruksanvisning Brukerveiledningen PBH 3000 FRE Set Käyttöohje Οδηγία χειρισμού PBH 3000-2 FRE Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch ......Seite 7 English ......Page 16 Français .
  • Seite 3 PBH 2800 RE/ PBH 2900 FRE/ PBH 3000 FRE Set PBH 3000-2 FRE 1 619 929 781 • 23.4.07...
  • Seite 4 1 619 929 781 • 23.4.07...
  • Seite 5 1 619 929 781 • 23.4.07...
  • Seite 6 1 619 929 781 • 23.4.07...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- weise für Elektrowerkzeuge gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung eines für Lesen Sie alle Sicherheitshin- den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- WARNUNG weise und Anweisungen.
  • Seite 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Gerätespezifische g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich- tungen montiert werden können, vergewis- Sicherheitshinweise sern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwen- Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von dung einer Staubabsaugung kann Gefährdun- Lärm kann Gehörverlust bewirken. gen durch Staub verringern. Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug 4) Verwendung und Behandlung des Elektro- mitgelieferten Zusatzgriffe.
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung 25 Hintere Hülse (PBH 2900 FRE/ PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) Lesen Sie alle Sicherheitshinweise 26 Absaugöffnung Saugfix* und Anweisungen. Versäumnisse bei 27 Klemmschraube Saugfix* der Einhaltung der Sicherheitshinweise 28 Tiefenanschlag Saugfix* und Anweisungen können elektrischen 29 Teleskoprohr Saugfix* Schlag, Brand und/oder schwere Verlet- zungen verursachen.
  • Seite 10: Technische Daten

    Sie können den Zusatzgriff 17 beliebig schwenken, um eine sichere und ermüdungsarme Arbeitshaltung zu erreichen. Drehen Sie die Flügelschraube für die Zusatzgriffver- 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division stellung 16 entgegen dem Uhrzeigersinn und schwen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ken Sie den Zusatzgriff 17 in die gewünschte Position.
  • Seite 11: Bohrfutter Und Werkzeuge Auswählen

    Kundendienst vornehmen zu lassen. SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen Zahnkranzbohrfutter montieren (Zubehör) (siehe Bild G) (PBH 2800 RE) (siehe Bild C) Mit dem SDS-plus-Bohrfutter können Sie das Einsatz- Schrauben Sie den SDS-plus-Aufnahmeschaft 21 in werkzeug einfach und bequem ohne Verwendung ein Zahnkranzbohrfutter 20. Sichern Sie das Zahn- zusätzlicher Werkzeuge wechseln.
  • Seite 12: Staubabsaugung Mit Saugfix (Zubehör)

    Halten Sie die hintere Hülse 25 des Schnellspannbohr- Einsatzwerkzeuge ohne SDS-plus in das futters fest und drehen Sie die vordere Hülse 24 des Zahnkranzbohrfutter einsetzen (PBH 2800 RE) Schnellspannbohrfutters gegen den Uhrzeigersinn, bis das Einsatzwerkzeug entnommen werden kann. Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren oder Meißeln! Werkzeuge...
  • Seite 13: Betrieb

    12 in die gewünschte Position, bis er gedrücktem Ein-/Ausschalter 8 ist dies jedoch nicht hörbar einrastet. möglich. PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set Rechtslauf: Drücken Sie den Drehrichtungsum- Position zum Bohren ohne Schlag in schalter 10 bis zum Anschlag nach rechts.
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Drehzahl/Schlagzahl einstellen Arbeitshinweise Sie können die Drehzahl/Schlagzahl des eingeschalte- ten Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren, je nachdem, Verändern der Meißelstellung (Vario-Lock) wie weit Sie den Ein-/Ausschalter 8 eindrücken. Sie können den Meißel in 36 Stellungen arretieren. Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 8 bewirkt eine Dadurch können Sie die jeweils optimale Arbeitsposi- niedrige Drehzahl/Schlagzahl.
  • Seite 15: Service Und Kundenberater

    Entsorgung lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel- werden. lungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an.
  • Seite 16: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of instructions.
  • Seite 17: Machine-Specific Safety Warnings

    e) Maintain power tools. Check for misalign- Keep your workplace clean. Blends of materials ment or binding of moving parts, breakage are particularly dangerous. Dust from light alloys of parts and any other condition that may can burn or explode. affect the power tool’s operation.
  • Seite 18: Noise/Vibration Information

    19 Securing screw for key type drill chuck* Noise/Vibration Information 20 Key type drill chuck* Measured values determined according to EN 60745. 21 SDS-plus adapter shank for drill chuck* Typically the A-weighted noise levels of the product 22 Keyless chuck (PBH 2900 FRE/ are: Sound pressure level 89 dB(A);...
  • Seite 19 PBH 3000-2 FRE: The SDS-plus quick change chuck 2 can easily be replaced against the quick change key- less chuck 1 provided. 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Replacing the Drill Chuck D-70745 Leinfelden-Echterdingen (PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/ PBH 3000 FRE Set) To work with drilling tools without SDS-plus (e.g., drill...
  • Seite 20: Changing The Tool

    Push back the locking sleeve 5 and remove the tool. Extraction Attachment (Accessory) Inserting Drilling Tools without SDS-plus into the Key Type Drill Chuck (PBH 2800 RE) Mounting the Dust Extraction Attachment Note: Do not use tools without SDS-plus for hammer...
  • Seite 21: Starting Operation

    Adjusting the Drilling Depth on the Dust Extrac- PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set tion Attachment (see figure L) Position for drilling without impact in The required drilling depth X can also be adjusted wood, metal, ceramic and plastic as when the dust extraction attachment is mounted.
  • Seite 22 Switching On and Off Overload Clutch To start the machine, press the On/Off switch 8. If the tool insert becomes caught or jammed, the drive to the drill spindle is interrupted. To lock the On/Off switch, keep it pressed and addi- Because of the forces that occur, always hold tionally push the lock-on button 7.
  • Seite 23: Maintenance And Service

    Bosch power tools. Subject to change without notice.
  • Seite 24: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    Indications générales e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti- liser un prolongateur adapté à l’utilisation de sécurité pour outils extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électroportatifs électrique. Lire tous les avertisse- f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement AVERTISSEMENT ments de sécurité...
  • Seite 25: Français | 25

    Instructions de sécurité 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté spécifiques à l’appareil à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime Porter une protection acoustique. Une forte ex- pour lequel il a été...
  • Seite 26: Description Du Fonctionnement

    Description du 21 Dispositif de fixation SDS-plus pour mandrin porte-foret* fonctionnement 22 Mandrin automatique (PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set) Lire tous les avertissements et indi- 23 Fixation du mandrin de perçage cations. Le non-respect des avertisse- (PBH 3000-2 FRE) ments et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un 24 Douille avant (PBH 2900 FRE/...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    17. Faire basculer la poignée supplémentaire (voir figure A) La poignée supplémentaire 17 peut être basculer dans 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division n’importe quelle position, afin d’obtenir une position de D-70745 Leinfelden-Echterdingen travail sure et peut fatigante.
  • Seite 28: Changement De L'outil

    Remplacer immédiatement un capuchon anti- Monter un mandrin à couronne dentée poussière endommagé. Il est recommandé de (accessoire) (PBH 2800 RE) (voir figure C) faire effectuer ce travail par un service après- vente. Vissez le dispositif de fixation SDS-plus 21 dans un mandrin à...
  • Seite 29 à serrage rapide Monter les outils de travail sans SDS-plus dans (PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set/ le mandrin à couronne dentée (PBH 2800 RE) PBH 3000-2 FRE) (voir figure J) Note : N’utilisez pas d’outils sans SDS-plus pour le Tenir la douille arrière 25 du mandrin à...
  • Seite 30: Mise En Marche

    8 est appuyé. qu’il s’encliquette de façon perceptible. Rotation à droite : Appuyez sur le commutateur PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set du sens de rotation 10 jusqu’à butée vers la droite. Position pour le perçage sans frappe Rotation à...
  • Seite 31 Réglage de la vitesse de rotation/ Accouplement de surcharge de la fréquence de frappe Dès que l’outil de travail se coince ou qu’il Vous pouvez régler en continu le nombre de tours/de s’accroche, l’entraînement de la broche de coups pendant que l’outil électroportatif est en marche, perçage est interrompu.
  • Seite 32: Entretien Et Service Après-Vente

    ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 Belgique, Luxembourg ✆...
  • Seite 33: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él generales para herramientas para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del ca- eléctricas lor, aceite, esquinas cortantes o piezas mó- viles.
  • Seite 34 f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo 5) Servicio adecuada. No utilice vestimenta amplia ni a) Únicamente haga reparar su herramienta joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y eléctrica por un profesional, empleando guantes alejados de las piezas móviles. La exclusivamente piezas de repuesto origi- vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pue- nales.
  • Seite 35: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del 22 Portabrocas de sujeción rápida (PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set) funcionamiento 23 Alojamiento del portabrocas (PBH 3000-2 FRE) 24 Casquillo anterior (PBH 2900 FRE/ Lea íntegramente estas advertencias PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro 25 Casquillo posterior (PBH 2900 FRE/ e instrucciones siguientes, ello puede...
  • Seite 36: Datos Técnicos

    Giro de la empuñadura adicional (ver figura A) La empuñadura adicional 17 puede girarse a cualquier posición para permitirle trabajar manteniendo una pos- 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tura firme y cómoda. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Gire en sentido contrario a las agujas del reloj el tornillo de mariposa 16 y gire la empuñadura adicional 17 a la...
  • Seite 37: Cambio De Útil

    Haga sustituir de inmediato una caperuza an- Montaje del portabrocas de corona dentada tipolvo deteriorada. Se recomienda que este (accesorio especial) (PBH 2800 RE) (ver figura C) trabajo sea realizado por un servicio técnico. Enrosque el adaptador SDS-plus 21 en el portabrocas Montaje del útil SDS-plus (ver figura G)
  • Seite 38 Desmontaje de útiles sin SDS-plus del portabro- retire el tope de profundidad 18. Vuelva a presionar la cas de corona dentada (PBH 2800 RE) tecla 15 y monte por el frente el Saugfix en la empuña- Gire en sentido contrario a las agujas del reloj el casqui- dura adicional 17.
  • Seite 39: Puesta En Marcha

    12 a la posición deseada, hasta cusión y giro 12. enclavarlo de manera perceptible. PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set Posición para Cincelar Posición para Taladrar, sin percutir, en madera, metal, cerámica y plástico, así...
  • Seite 40: Instrucciones Para La Operación

    Ajuste del nº de revoluciones/frecuencia de Embrague limitador de par percusión En caso de engancharse o bloquearse el útil Variando la presión ejercida sobre el interruptor de se desacopla el husillo de la unidad de accio- conexión/desconexión 8 puede Ud. regular de forma namiento.
  • Seite 41: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio México Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior: ....+52 (0)1 / 80 06 27 12 86 ✆ D.F.: ....+52 (0)1 / 52 84 30 62 Mantenimiento y limpieza E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Seite 42: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais de e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de advertência para ferra- extensão apropriados para áreas exterio- res. A utilização de um cabo de extensão apro- mentas eléctricas priado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Seite 43: Português | 43

    Instruções de serviço 4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra- mentas eléctricas específicas do aparelho a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu Usar protecção auricular. Ruídos podem provo- trabalho. É melhor e mais seguro trabalho com car a surdez.
  • Seite 44: Descrição De Funções

    Descrição de funções 22 Mandril de aperto rápido (PBH 2900 FRE/ PBH 3000 FRE Set) Devem ser lidas todas as indicações 23 Fixação do mandril de brocas (PBH 3000-2 FRE) de advertência e todas as instruções. 24 Bucha dianteira (PBH 2900 FRE/ O desrespeito das advertências e instru- PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) ções apresentadas abaixo pode causar...
  • Seite 45: Dados Técnicos

    O punho adicional 17 pode ser movimentado como desejar, para alcançar uma posição de trabalho segura e livre de fadiga. 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Girar o parafuso de orelhas para o ajuste do punho D-70745 Leinfelden-Echterdingen adicional 16 no sentido contrário dos ponteiros do relógio e deslocar o punho adicional 17 para a posição...
  • Seite 46 Montar o mandril de brocas de coroa dentada (acessório) (PBH 2800 RE) (veja figura C) Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus Aparafusar o encabadouro SDS-plus 21 num mandril (veja figura G) de coroa dentada 20.
  • Seite 47 PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) Colocar ferramentas de trabalho sem SDS-plus (veja figura J) no mandril de coroa dentada (PBH 2800 RE) Segurar a bucha traseira 25 do mandril de brocas de Nota: Não utilizar ferramentas sem SDS-plus para aperto rápido e girar a bucha dianteira 24 do mandril de...
  • Seite 48: Colocação Em Funcionamento

    ção desejada, até ele engatar perceptivelmente. tido de rotação 10 completamente para a esquerda. Ajustar o sentido de rotação para furar com percussão, PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set furar e cinzelar sempre na marcha à direita. Posição para furar sem percussão, em madeira, metal, cerâmica e plástico,...
  • Seite 49: Indicações De Trabalho

    Ajustar o n° de rotação/n° de percussão Acoplamento de sobrecarga O número de rotação/de percussão da ferramenta O accionamento do veio de perfuração é eléctrica ligada pode ser regulado sem escalonamento, interrompido se a ferramenta de trabalho dependendo de quanto premir o interruptor de ligar- emperrar ou enganchar.
  • Seite 50: Manutenção E Serviço

    Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço auto- rizada para ferramentas eléctricas Bosch. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de carac-...
  • Seite 51: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Avvertenze generali di peri- e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusiva- colo per elettroutensili mente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro- Leggere tutte le avvertenze di lunga omologato per l’impiego all’esterno riduce AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Seite 52 g) In caso fosse previsto il montaggio di 5) Assistenza dispositivi di aspirazione della polvere e di a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed raccolta, assicurarsi che gli stessi siano esclusivamente da personale specializzato collegati e che vengano utilizzati corretta- e solo impiegando pezzi di ricambio origi- mente.
  • Seite 53: Descrizione Del Funzionamento

    Descrizione del 22 Mandrino autoserrante (PBH 2900 FRE/ PBH 3000 FRE Set) funzionamento 23 Alloggiamento per mandrino portapunta (PBH 3000-2 FRE) Leggere tutte le avvertenze di peri- 24 Boccola anteriore (PBH 2900 FRE/ colo e le istruzioni operative. In caso PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si...
  • Seite 54: Dati Tecnici

    Regolazione dell’impugnatura supplementare (vedi figura A) L’impugnatura supplementare 17 può essere spostata liberamente e regolata in modo da permettere di pren- 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dere una posizione di lavoro di assoluta maneggevo- D-70745 Leinfelden-Echterdingen lezza. Per la regolazione dell’impugnatura supplementare 16 girare la vite ad alette in senso antiorario e spostare l’impugnatura supplementare 17 sulla posizione richie-...
  • Seite 55 Montaggio di mandrino a cremagliera La protezione antipolvere 4 ha la funzione di impedire in (accessori) (PBH 2800 RE) (vedi figura C) larga misura che la polvere provocata forando possa ar- Avvitare il gambo di alloggiamento SDS-plus 21 in un rivare a penetrare nel mandrino portautensile durante la mandrino a cremagliera 20.
  • Seite 56 Inserimento degli utensili accessori non SDS-plus (PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set/ nel mandrino a cremagliera (PBH 2800 RE) PBH 3000-2 FRE) (vedi figura J) Nota bene: Per eseguire forature battenti oppure Tenere ferma saldamente la boccola posteriore 25 del...
  • Seite 57: Messa In Funzione

    Regolazione della profondità della foratura al PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set Saugfix (vedere figura L) Posizione per foratura senza percus- È possibile determinare la profondità della foratura X sione nel legname, metallo, ceramica e richiesta anche con aspiratore Saugfix montato.
  • Seite 58: Indicazioni Operative

    Impostazione del senso di rotazione Per il cambio della marcia premere il tasto di sbloccag- (vedere figura M) gio 11 sull’interruttore arresto rotazione/percussione 12 e ruotare l’interruttore arresto rotazione/percus- Con il commutatore del senso di rotazione 10 è possi- sione nella posizione «forature». Premere quindi il tasto bile modificare il senso di rotazione dell’elettroutensile.
  • Seite 59: Manutenzione Ed Assistenza

    Fax ..... . . +39 02 / 36 96 26 62 mente. ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it Controllare il bloccaggio tirando il supporto universale.
  • Seite 60: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Algemene veiligheidswaar- randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels ver- schuwingen voor elektrische groten het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch ge- gereedschappen reedschap werkt, dient u alleen verlengka- bels te gebruiken die voor gebruik buitens- Lees alle veiligheidswaar- WAARSCHUWING huis zijn goedgekeurd.
  • Seite 61: Nederlands | 61

    g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- 5) Service voorzieningen kunnen worden gemon- a) Laat het elektrische gereedschap alleen re- teerd, dient u zich ervan te verzekeren dat pareren door gekwalificeerd en vakkundig deze zijn aangesloten en juist worden ge- personeel en alleen met originele vervan- bruikt.
  • Seite 62: Functiebeschrijving

    Functiebeschrijving 22 Snelspanboorhouder (PBH 2900 FRE/ PBH 3000 FRE Set) Lees alle veiligheidswaarschuwin- 23 Boorhouderopname (PBH 3000-2 FRE) gen en alle voorschriften. Als de waar- 24 Voorste huls (PBH 2900 FRE/ schuwingen en voorschriften niet worden PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) opgevolgd, kan dit een elektrische schok, 25 Achterste huls (PBH 2900 FRE/ brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 63: Technische Gegevens

    Extra handgreep draaien (zie afbeelding A) U kunt de extra handgreep 17 naar wens draaien voor een veilige houding tijdens de werkzaamheden zonder 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vermoeidheid. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Draai de vleugelschroef voor de verstelling van de extra handgreep 16 tegen de wijzers van de klok en draai de extra handgreep 17 in de gewenste stand.
  • Seite 64 SDS-plus inzetgereedschap inzetten (zie afbeelding G) Tandkransboorhouder monteren (toebehoren) Met de SDS-plus boorhouder kunt u het inzetgereed- (PBH 2800 RE) (zie afbeelding C) schap eenvoudig en gemakkelijk zonder hulpgereed- Schroef de SDS-plus opnameschacht 21 in een tand- schap wisselen. kransboorhouder 20. Borg de tandkransboorhouder 20 PBH 3000-2 FRE: Zet de SDS-plus wisselboorhouder met de borgschroef 19.
  • Seite 65 Draai de slagstop-/draaistopschakelaar 12 in de stand „Boren”. Inzetgereedschappen zonder SDS-plus in de tandkransboorhouder plaatsen (PBH 2800 RE) Inzetgereedschappen zonder SDS-plus uit de Opmerking: Gebruik inzetgereedschap zonder SDS- snelspanboorhouder verwijderen plus niet voor hamerboor- of hakwerkzaamheden. Inzet-...
  • Seite 66 12 in de gewenste stand tot deze hoorbaar Als de aan/uit-schakelaar 8 is ingedrukt, is dit echter vastklikt. niet mogelijk. PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set Rechtsdraaien: Duw de draairichtingomschake- Positie voor boorwerkzaamheden laar 10 tot aan de aanslag naar rechts.
  • Seite 67: Tips Voor De Werkzaamheden

    Toerental of aantal slagen vooraf instellen Tips voor de werkzaamheden Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het toeren- tal 9 kunt u het benodigde toerental vooraf instellen, Hakstand veranderen (Vario-Lock) ook terwijl de machine loopt. U kunt de beitel in 36 standen vergrendelen. Daardoor Door de begrenzing kan de aan/uit-schakelaar 8 alleen kunt u telkens de optimale werkstand innemen.
  • Seite 68: Onderhoud En Service

    Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvul- Wijzigingen voorbehouden. dige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereed- schappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson- derdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknum- mer volgens het typeplaatje van het elektrische gereed- schap.
  • Seite 69: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Generelle advarselshenvis- e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er ninger for el-værktøj egnet til udendørs brug. Brug af forlænger- ledning til udendørs brug nedsætter risikoen for Læs alle advarselshenvisninger elektrisk stød. ADVARSEL og instrukser.
  • Seite 70 Værktøjsspecifikke 4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj sikkerhedsinstrukser a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det Brug høreværn. Støjpåvirkning kan føre til tab af stykke arbejde, der skal udføres. Med det hørelse. passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
  • Seite 71: Beregnet Anvendelse

    Funktionsbeskrivelse 24 Forreste kappe (PBH 2900 FRE/ PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) Læs alle advarselshenvisninger og 25 Bageste kappe (PBH 2900 FRE/ instrukser. I tilfælde af manglende over- PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) holdelse af advarselshenvisningerne og 26 Opsugningsåbning Sugfix* instrukserne er der risiko for elektrisk stød, 27 Klemmeskrue Sugfix* brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 72: Tekniske Data

    Du kan svinge ekstrahåndtaget 17 efter ønske for at opnå en sikker arbejdsholdning, hvor du ikke bliver så hurtigt træt. 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Drej vingeskruen til indstiling af ekstrahåndtaget 16 D-70745 Leinfelden-Echterdingen mod venstre (imod uret) og sving ekstrahåndtaget 17 i den ønskede position.
  • Seite 73 SDS-plus-borepatronen bruges til at skifte indsats- værktøj nemt og hurtigt uden brug af ekstra værktøj. Tandkransborepatron monteres (tilbehør) PBH 3000-2 FRE: Sæt SDS-plus-udskiftningsborepa- (PBH 2800 RE) (se billede C) tronen 2 i. Skru SDS-plus-holdeskaftet 21 ind i tandkransborepa- Rengør istikningsenden på indsatsværktøjet og smør et tronen 20.
  • Seite 74 Drej slag-/drejestop-kontakten 12 i position „Boring“. opsuges. Indsatsværktøj uden SDS-plus tages ud af tand- Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt kransborepatronen (PBH 2800 RE) sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Drej kappen på tandkransborepatronen 20 til venstre vha. borepatronnøglen, til indsatsværktøjet kan tages ud.
  • Seite 75 Tænd/sluk PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set El-værktøjet tændes ved at trykke på start-stop-kontak- Position til boring uden slag i træ, ten 8. metal, keramik og plast samt til skruning Start-stop-kontakten fastlåses ved at trykke den ned og gevindskruning og holde den nede og desuden trykke på...
  • Seite 76: Vedligeholdelse Og Service

    Du kan fastlåse mejslen i 36 stillinger. Dette gør det Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og muligt altid at indtage den optimale arbejdsposition. kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- Anbring mejslen i værktøjsholderen. elektroværktøj. Drej slag-/drejestop-kontakten 12 i position „Vario- El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal...
  • Seite 77: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. VARNING om du är påverkad av droger, alkohol eller Fel som uppstår till följd av att anvis- mediciner.
  • Seite 78: Ändamålsenlig Användning

    d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att häl- Låt elverktyget inte användas av personer sovådligt, brännbart eller explosivt damm som inte är förtrogna med dess använd- uppstår under arbetet. Till exempel: Vissa damm ning eller inte läst denna anvisning. Elverk- klassificeras som cancerframkallande ämnen.
  • Seite 79: Tekniska Data

    15 Knapp för djupinställning Buller-/vibrationsdata 16 Vingskruv för stödhandtagsjustering Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. 17 Stödhandtag Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud- 18 Djupanslag trycksnivå 89 dB(A); ljudeffektnivå 100 dB(A). Onog- 19 Låsskruv för nyckelchucken* grannhet K=2 dB. 20 Kuggkranschuck* Använd hörselskydd! 21 SDS-plus skaft för borrchuck*...
  • Seite 80 Försäkran om Byte av borrchuck (PBH 2800 RE/ överensstämmelse PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set) Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna För arbete med verktyg utan SDS-plus (t.ex. borrar med produkt överensstämmer med följande normer och har- cylindriskt skaft) måste en kuggkrans- eller snabbchuck moniserade standarder: EN 60745 enligt bestämmel-...
  • Seite 81 Skjut spärrhylsan 5 bakåt och ta ut insatsverktyget. Anslut en utsugningsslang (diameter 19 mm, tillbehör) Insättning av insatsverktyg utan SDS-plus till Sugfixens utsugningsöppning 26. i kuggkranschucken (PBH 2800 RE) Dammsugaren måste vara lämplig för det material som Anvisning: Verktyg utan SDS-plus får inte användas ska bearbetas.
  • Seite 82 12 till önskat vänster mot stopp. läge tills den hörbart snäpper fast. Ställ alltid in högergång för slagborrning, borrning och PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set mejsling. Läge för Borrning utan slag i trä, In- och urkoppling metall, keramik och plast samt för skruv-...
  • Seite 83: Underhåll Och Service

    Ändring av mejselläget (Vario-Lock) troll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av Mejseln kan spärras i 36 lägen. Därför är det alltid möj- auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. ligt att inta en optimal arbetsposition. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställ- Lägg in mejseln i verktygsfästet.
  • Seite 84: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Generelle advarsler 3) Personsikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå for elektroverktøy fornuftig frem når du arbeider med et elek- troverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL er trett eller er påvirket av narkotika, alko- anvisningene.
  • Seite 85: Formålsmessig Bruk

    d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må opp- Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger er bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas- spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne eller kinen brukes av personer som ikke er eksplodere. fortrolig med dette eller ikke har lest disse Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du anvisningene.
  • Seite 86 20 Nøkkelchuck* Støy-/vibrasjonsinformasjon 21 SDS-plus-festeskaft for chuck* Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. 22 Selvspennende chuck (PBH 2900 FRE/ Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå PBH 3000 FRE Set) 89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K=2 dB. 23 Chuckfeste (PBH 3000-2 FRE) Bruk hørselvern! 24 Fremre hylse (PBH 2900 FRE/ Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)
  • Seite 87 Montering av nøkkelchucken (tilbehør) 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen (PBH 2800 RE) (se bilde C) Skru SDS-plus-festeskaftet 21 inn i en nøkkelchuck 20.
  • Seite 88 18 ut. Trykk på tasten 15 igjen og sett Innsetting av innsatsverktøy uten SDS-plus sugfix forfra inn i ekstrahåndtaket 17. i nøkkelchucken (PBH 2800 RE) Du tilkobler en avsugslange (diameter 19 mm, tilbehør) Merk: Bruk ikke verktøy uten SDS-plus til hammerbo- til avsugåpningen 26 på...
  • Seite 89 12 i ønsket posisjon, til Venstregang: Trykk høyre-/venstre-bryteren 10 den hørbart går i lås. helt mot venstre. PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set Sett dreieretningen til hammerboring, boring og meis- ling alltid på Høyregang. Posisjon til boring uten slag i tre,...
  • Seite 90: Service Og Vedlikehold

    Endring av meiselstillingen (Vario-Lock) ler finner du under: Du kan låse meiselen i 36 stillinger. Slik kan du innta www.bosch-pt.com den mest optimale arbeidsposisjonen. Robert Bosch A/S Sett meiselen inn i verktøyfestet. Trollaasveien 8 Postboks 10 Drei slag-/dreiestopp-bryteren 12 inn i posisjon «Vario- 1414 Trollaasen Lock»...
  • Seite 91: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähkötyökalujen yleiset e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatko- turvallisuusohjeet johtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ym- ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat- päristössä ei ole vältettävissä, tulee käyt- tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- tää...
  • Seite 92: Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    Laitekohtaiset turvallisuus- 4) Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely ohjeet a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopi- Käytä kuulonsuojainta. Melu saattaa aiheuttaa vaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet parem- kuulon menetystä. min ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyöka- Käytä sähkötyökalun mukana toimitettuja lu on tarkoitettu.
  • Seite 93: Määräyksenmukainen Käyttö

    Toimintaselostus 23 Istukan kiinnitin (PBH 3000-2 FRE) 24 Etummainen rengas (PBH 2900 FRE/ Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) jeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen 25 Taimmainen rengas (PBH 2900 FRE/ laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumi- 26 Imuvarren imuaukko* seen.
  • Seite 94: Tekniset Tiedot

    Voit mielivaltaisesti kääntää lisäkahvaa 17, löytääksesi varman ja vaivattoman työskentelyasennon. Kierrä lisäkahvan säädön siipiruuvia 16 vastapäivään ja 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division käännä lisäkahva 17 haluttuun asentoon. Kiristä tämän D-70745 Leinfelden-Echterdingen jälkeen siipiruuvia 16 uudelleen, kiertämällä sitä myötä- päivään.
  • Seite 95: Työkalunvaihto

    PBH 3000-2 FRE: Asenna SDS-plus-vaihtoporanis- Hammaskehäistukan asennus (lisätarvike) tukka 2. (PBH 2800 RE) (katso kuva C) Puhdista vaihtotyökalun istukkaan tuleva varsi ennen Kierrä SDS-plus-liitosvarsi 21 hammaskehäistukkaan asennusta ja rasvaa sitä kevyesti. 20. Lukitse hammaskehäistukka 20 lukkoruuvilla 19.
  • Seite 96 Kierrä isku-/kiertopysäytyskytkin 12 asentoon ”poraus”. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. Vaihtotyökalujen irrotus hammaskehäistukasta Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, ilman SDS-plus-järjestelmää (PBH 2800 RE) karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imurointiin. Kierrä hammaskehäistukan 20 rengasta vastapäivään istukka-avaimella, kunnes vaihtotyökalu voidaan poistaa Poraussyvyyden asetus imuvarteen työkalunpitimestä.
  • Seite 97: Käyttöönotto

    12 halut- Kierto vasemmalle: Paina suunnanvaihtokytkin tuun asentoon kuuluvaan lukkiutumiseen asti. 10 vasteeseen asti vasemmalle. PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set Aseta aina kiertosuunta oikealle vasaraporausta, pora- usta ja talttausta varten. Asento poraus ilman iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin sekä...
  • Seite 98: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaih- koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee totyökalu lukkiutuu ja vapauta se. Jos sähkö- korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. työkalu käynnistetään poratyökalun ollessa Ilmoita kaikissa kyselyissä varaosatilauksissa lukkiutunut, syntyy suuria vastavoimia.
  • Seite 99 Γενικές προειδοποιητικές c) Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλεία d) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο Διαβάστε λες τις προ- για να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ειδοποιητικές...
  • Seite 100 c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. c) Βγάζετε το φις απ την πρίζα και/ή Βεβαιωθείτε τι το ηλεκτρικ εργαλείο αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία ηλεκτρικ δίκτυο ή/και με την μπαταρία ρύθμισης, πριν...
  • Seite 101: Περιγραφή Λειτουργίας

    Ειδικές ως προς το μηχά- Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ταν το ηλεκτρικ καλώδι του είναι χαλασ- νημα υποδείξεις ασφαλείας μένο. Μην αγγίξετε το χαλασμένο καλώδιο και βγάλτε το φις απ την πρίζα ταν το Φοράτε ωτασπίδες. Η επίδραση του θορύβου καλώδιο...
  • Seite 102 Απεικονιζ μενα στοιχεία Πληροφορίες για θ ρυβο και δονήσεις Η απαρίθμηση των απεικονιζ μενων στοιχείων Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με αναφέρεται στην απεικ νιση του ηλεκτρικού την προδιαγραφή EN 60745. εργαλείου στη σελίδα γραφικών. Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα 1 Ταχυτσ...
  • Seite 103: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    (βλέπε εικ να A) Η πρ σθετη λαβή 17 μπορεί να ρυθμιστεί σε οποιαδήποτε θέση επιθυμείτε για να μπορέσετε 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division έτσι να εργαστείτε άνετα και αναπαυτικά. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Γυρίστε τη βίδα με μοχλ για τη ρύθμιση της...
  • Seite 104 γραναζωτ τσοκ ή το ταχυτσ κ. συμβουλεύουμε, η αντικατάσταση να διεξάγεται απ το Service. Συναρμολ γηση του γραναζωτού τσοκ (ειδικ εξάρτημα) (PBH 2800 RE) (βλέπε εικ να C) Τοποθέτηση εργαλείου SDS-plus Βιδώστε το στέλεχος υποδοχής SDS-plus 21 σε (βλέπε εικ να G) ένα...
  • Seite 105 Σε μια τέτοια περίπτωση γυρίστε το μπροστιν κέλυφος 24 μια φορά με φορά αντίθετη της Τοποθέτηση εργαλείων χωρίς SDS-plus στο ωρολογιακής. Ακολούθως μπορείτε να κλείσετε γραναζωτ τσοκ (PBH 2800 RE) την υποδοχή εργαλείου. Υπ δειξη: Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εργαλεία Γυρίστε το διακ πτη αναστολής κρούσης/ χωρίς...
  • Seite 106: Λειτουργία

    Λύστε τη βίδα με μοχλ 30 στο Saugfix. PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set Τοποθετήστε το ηλεκτρικ εργαλείο, χωρίς να Θέση για Τρύπημα χωρίς κρούση το θέσετε προηγουμένως σε λειτουργία, γερά σε ξύλα, μέταλλα και σε κεραμικά επάνω στη θέση που θέλετε να τρυπήσετε. Το...
  • Seite 107: Υποδείξεις Εργασίας

    Ρύθμιση φοράς περιστροφής (βλέπε εικ να M) Ταχύτητα 2: Περιοχή υψηλού αριθμού στροφών: για τρύπημα Με το διακ πτη αλλαγής φοράς περιστροφής 10 με τρυπάνια μικρής διαμέτρου. μπορείτε ν’ αλλάξετε τη φορά περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου. Αυτ , μως, δεν είναι Για...
  • Seite 108 Γυρίστε το διακ πτη αναστολής κρούσης/ του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο περιστροφής 12 στη θέση «Καλέμισμα». Έτσι συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. μανδαλώνει η υποδοχή εργαλείου. ταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Για το καλέμισμα επιλέξτε δεξι στροφη κίνηση.
  • Seite 109: Türkçe | 109

    Elektrikli El Aletleri İçin e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışır- ken, mutlaka açık havada kullanılmaya Genel Uyarı Talimatı uygun uzatma kablosu kullanın. Açık ha- vada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun Bütün uyarıları ve talimat hükümle- kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. UYARI rini okuyun.
  • Seite 110 Alete özgü güvenlik talimatı 4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan a) Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe gürültü kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir. uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen ça- Elektrikli el aletini aletle birlikte teslim edilen lışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
  • Seite 111: Fonksiyon Tanımı

    Fonksiyon tanımı 22 Anahtarsız uç takma mandreni (PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set) Bütün uyarıları ve talimat hükümle- 23 Mandren kovanı (PBH 3000-2 FRE) rini okuyun. Açıklanan uyarılara ve tali- 24 Ön kovan (PBH 2900 FRE/ mat hükümlerine uyulmadığı takdirde PBH 3000 FRE Set/PBH 3000-2 FRE) elektrik çarpmalarına, yangınlara 25 Arka kovan (PBH 2900 FRE/...
  • Seite 112: Teknik Veriler

    17 kullanın. Ek tutamağın konumunun ayarlanması (Bakınız: Şekil A) Güvenli ve yorulmadan çalışabilmek için ek tutama- 29.03.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ğın 17 konumunu istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Eke tutamağın konumunu ayarlamak için 16 kelebek vidayı saat hareket yönünün tersine çevirin ve ek tutamağı...
  • Seite 113 SDS-plus mandrenle uçları yardımcı bir anahtar Anahtarlı mandarenin takılması (aksesuar) kullanmadan rahatça değişterebilirsiniz. (PBH 2800 RE) (Bakınız: Şekil C) PBH 3000-2 FRE: SDS-plus değiştirilebilir mandreni SDS-plus giriş şaftını 21 bir anahtarlı mandrene 20 2 takın. vidalayın. Anahtarlı mandreni 20 emniyet vidası 19 Ucun alete giren tarafını...
  • Seite 114 SDS-plus’suz uçların anahtarlı mandrene Ayarlanabilir emme ünitesi ile toz takılması (PBH 2800 RE) emme (aksesuar) Açıklama: SDS-plus’suz uçları darbeli delme ve keskileme işlerinde kullanmayın! SDS-plus’suz uçlar ve mandreniniz darbeli delme ve keskileme işlerinde Ayarlanabilir emme ünitesinin takılması hasar görür. (Bakınız: Şekil K) Toz emme için bir ayarlanabilir emme ünitesi (akse-...
  • Seite 115 çevirin. Sola dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini 10 sonuna kadar sola bastırın. PBH 2800 RE/PBH 2900 FRE/PBH 3000 FRE Set Darbeli delme, delme ve keskileme için dönme Ahşap, metal, seramik ve plastikte yönünü daima sağa dönüşe ayarlayın.
  • Seite 116: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntem- lerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, Çalışırken dikkat edilecek hususlar onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Kesinin poziyonun değiştirilmesi (Vario-Lock) Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde Kekiyi 36 çeşitli çalışma konumlarına getirerek...
  • Seite 117 Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi bilgileri şu adreste bulabilirsiniz: çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar www.bosch-pt.com kazanım merkezine gönderilmelidir. Bosch San. ve Tic. A.S. Sadece AB üyesi ülkeler için: Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine 80670 Maslak/Istanbul atmayın!
  • Seite 118 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 1 618 580 000 SDS-plus 1 607 950 045 PBH 2800 RE/2900 FRE/ 3000 FRE Set 1 618 571 033 2 603 001 009 2 602 025 125 2 607 000 207...
  • Seite 119 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 619 929 781 (07.04) T / 119...

Diese Anleitung auch für:

Pbh 2900 frePbh 3000 fre setPbh 3000-2 fre

Inhaltsverzeichnis