Seite 1
ROCK ACTIVE Serien Nr.:___________________ Kaufdatum:___________________ FACHHANDEL: DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UNBEDINGT AN DEN BENUTZER DIESES HILSMITTELS ÜBERGEBEN BENUTZER: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEI- TUNG BEVOR SIE DIESES HILFSMITTEL BENUTZEN. BEWAH- REN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜNFTIGE NUT- ZUNG AUF Das gelieferte Produkt kann von dem hier beschriebenen und abgebildeten Produkt abweichen...
Seite 2
Mit dem ROCK Active Kinderrollstuhl haben Sie eine gute Wahl für Ihr Kind getroffen. Wir glauben, dass jedes Kind in die Lage versetzt werden sollte sich gemäß seinen Mög- lichkeiten zu bewegen. Denn: “Bewegung ist Leben – unabhängig vom Grad der Behinderung”.
INHALTSVERZEICHNIS MODELLE UND BAUTEILE ............4 AUSPACKEN IHRES NEUEN ROCK Active........6 III. VOR GEBRAUCH LESEN..............7 WARNHINWEISE ................8 AUFBAU UND EINSTELLUNGEN..........11 BEDIENUNGSANLEITUNGEN............17 VII. WARTUNG ..................24 VIII. GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN ........25 „Bewegung ist Leben – unabhängig vom Grad der Behinderung“...
I. MODELLE UND BAUTEILE Die Bezeichnungen der wesentlichen und vieler optionalen Bauteile finden Sie an den nachfolgenden Bil- dern. Kopfstützhalter universal Bedienhebel für Sitzkippung Schiebebügel Winkelverstellung Schiebebügel Verdeckadapter Rücken- Therapietisch Kopfstütze Armlehne Hinterrad Rastergelenk Verstellbare Sitzfläche Quick- Rastergelenk- release Sperre Achse Sitz- auflage...
Seite 5
Sitz- und Rückenkonstruktion ohne Sitz- und Rückenbleche nkelverstellbare Fußstütze mit Dynamik-Funktion Sitz- und Rücken- konstruktion mit Sitz- und Rückenbleche Tischadapter Gleiter Rückenhöhen- verstellung Kopfstützhalter universal Mutter Höhenverstellung Klapp- Schlitz- und Lochbild schnallen Rückenplatte verstellbar Rückentraverse verstellbar „Bewegung ist Leben – unabhängig vom Grad der Behinderung“...
Stellen Sie den Karton aufrecht hin. Überprüfen Sie die Unversehrtheit und Vollständigkeit der Lieferung. Nehmen Sie den ROCK Active aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Nehmen Sie alle Einstellungen vor Gebrauch und in Rücksprache mit Ihrem Fachhändler und/oder Therapeuten durch.
III. WICHTIG: BITTE VOR BENUTZUNG UNSERER PRODUKTE UNBEDINGT LESEN A. LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG UND OFT Lesen Sie vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung! Machen Sie sich mit der Bedienung und den Funktionen des Produktes vor dem Gebrauch ver- traut und üben Sie diese ein. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und versichern Sie sich, dass Sie den Inhalt ganz verstanden haben.
Fachhandel vorgenommen werden. MAXIMALE ZULADUNG Die maximale Zuladung für den ROCK Active beträgt 45 kg und darf in keinem Fall überschritten werden (Benutzergewicht maximal 36 kg). Bei Benutzung als Sitz während des Transports müssen alle abnehmbaren Zubehöre und sonstige zugeladenen Teile vom ROC Active entfernt und sicher verstaut werden SICHERHEIT ZUERST —...
Seite 9
Das Fußbrett darf nicht zum Ein- und Aussteigen benutzt werden. ANHEBEN: Heben Sie den Rollstuhl nur an fest verschweißten oder verschraubten Bauteilen an. Der ROCK Active sollte möglichst nur an den Seitenrahmen angehoben werden. Heben Sie den Rollstuhl immer mit zwei Personen an, um Verletzungen an Personen und Schäden am Rollstuhl zu vermeiden.
Lassen Sie Ihr Kind im Rollstuhl nie unbeaufsichtigt. Auch dann nicht, wenn es durch Begurtung gesichert ist und die Bremsen festgestellt sind. Der ROCK Active ist für die gleichzeitige Benutzung von nur einem Kind konzipiert. Fahren Sie niemals eine zusätzliche Person (z.B. Geschwisterkind) im Rollstuhl.
V. AUFBAU UND EINSTELLUNGEN Benötigte Werkzeuge: 3 mm, 4 mm und 5 mm Innensechskantschlüssel 11mm Steckschlüssel oder 11mm Maul-Ringschlüssel Flacher Schraubenzieher 19mm Maulschlüssel (nur für Dynamikfederung Hüfte) 29mm Maulschlüssel (nur für Einstellung Achsposition) SITZTIEFENVERSTELLUNG 1. Lösen Sie dass Sitzkissen soweit nötig. 2.
Abb. 3: Einstellung Unterschenkellänge D. EINSTELLUNG VON HÜFT- UND THORAXPELOTTEN 1. Die von Kids Up oder HOGGI erhältlichen Hüft- und Thoraxpelotten können durch einfaches Lösen oder Entfernen der Schraubverbindungen verstellt werden. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Schraubverbindungen wieder eingesetzt und fest angezogen werden.
E. MONTAGE UND EINSTELLUNG DER KIPPSCHUTZE • Die Kippschutze sollten möglichst immer am Rollstuhl installiert sein. • Für eine einwandfreie Funktion müssen die Enden der Kippschutze 40mm- 50mm über dem Boden und mindestens 100mm hinter dem Kontaktpunkt der Hinterräder mit dem Boden positioniert sein. 1.
G. BEGRENZUNG DER HÜFTSTRECKUNG UND EINSTELLUNG DER FEDERKRAFT Mit dem Einsatz von Druckfedern unterschiedlicher Stärke und von Distanzstücken können sowohl die Rückstellkraft als auch das Ausmaß der Hüftstreckung am Hüftstreckungsbegrenzer eingestellt werden. Dabei bestimmen die Druckfedern die Höhe der Rückstellkraft und die Distanzstücke das Ausmaß der Hüftstreckung und die Federvorspannung. 1.
H. BEGRENZUNG DER KNIESTRECKUNG UND EINSTELLUNG DER FEDERKRAFT Mit dem Einsatz von Druckfedern unterschiedlicher Stärke und von Distanzstücken können sowohl die Rückstellkraft als auch das Ausmaß der Kniestreckung eingestellt werden. Dabei bestimmen die Druckfedern die Höhe der Rückstellkraft und die Distanzstücke das Ausmaß...
I. HINTERRADPOSITIONEN UND EINSTELLUNG DER VERSTELLBAREN HINTERACHSE VORSICHT: Lassen Sie die Einstellung von verstellbaren Hinterachsen nur von Fachpersonal vornehmen. Bestimmte Achspositionen reduzieren die Kippstabilität und können durch Überkippen des Rollstuhls oder anderweitigen Kontrollverlust zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass Kippschutze möglichst immer adaptiert sind.
VI. BEDIENUNGSANLEITUNGEN VORSICHT: Überprüfen Sie immer den Rollstuhl, bevor Sie Ihr Kind hineinsetzen. Achten Sie auf lose Teile, scharfe Kanten, heiße Oberflä- chen, ungenügend befestigte Begurtungen, nicht vollständig eingerastete Mechanismen und andere mögliche Gefahren. Sichern Sie den Rollstuhl immer mit der Feststellbremse, bevor Sie Ihr Kind hineinsetzen oder he- rausnehmen.
C. SITZKANTELUNG Der ROCK Active ist mit einer Sitzkantelung ausgestattet deren Drehpunkt nahe am Schwerpunkt des Kindes liegt. Dadurch ist immer eine hohe Kippstabilität gewährleistet, da der Schwerpunkt des Kindes während des Kantelungsvorganges seine Lage kaum verändert. Beim Betätigen der Sitzkantelung: 1.
D. WINKELVERSTELLUNG SCHIEBEBÜGEL 1. Drücken die Auslöseknöpfe der Rastergelenke auf beiden Seiten gleichzeitig. 2. Halten Sie die Auslöseknöpfe gedrückt und schwenken Sie den Schiebebügel in die gewünschte Position. 3. Lassen Sie die Auslöseknöpfe wieder los und schwenken Sie den Schiebebügel eventuell etwas weiter, bis die Rastergelenke hörbar einrasten. Drücken VORSICHT: Belasten Sie den Schiebebügel nicht übermäßig Abb.
G. EINSCHALTEN DER DYNAMIKFUNKTIONEN 1. Sicherheitscheckliste: VOR DEM EINSCHALTEN DER DYNAMIKFUNKTIONEN SIND FOLGENDE DINGE UNBEDINGT ZU BEACHTEN: Hüftwinkelverstellung vollständig eingerastet Sitzkantelung vollständig eingerastet Kippschutze richtig positioniert Hinterräder stabil positioniert Feststellbremsen aktiviert Rollstuhl steht auf ebenem Untergrund Genügend Freiraum um Rollstuhl und Kind LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT 2.
H. ABNEHEMEN UND ANBRINGEN DER HINTERRÄDER 1. ABNEHMEN DER HINTERRÄDER: a. Drücken Sie mit dem Daumen auf den Auslöseknopf der Quickrelase- Achse in der Mitte des Rades. b. Greifen Sie mit den anderen Fingern derselben Hand die Speichen oder die Nabe des Rades und ziehen Sie es zusammen mit der Quickrelase- Quickrelease- Achse vom Rollstuhl.
Der ROCK Active Kinderrollstuhl darf nur entsprechend den nachfolgenden Anleitungen genutzt werden. b. Bitte nehmen Sie Kontakt mit der Firma HOGGI GmbH auf, falls Sie Fragen zur Nutzung des Rollstuhls als Sitz in einem Behindertenkraftfahrzeug haben. Unsere Anschrift finden Sie auf dem Deckblatt dieser Bedienungsanleitung.
Seite 23
Sitzkantelung das Kind in eine aufrechte Sitzposition bringen. Die Rückenneigung darf während eines Transportes 30° (von der Vertikalen) nicht überschreiten. q. In der Option Transportsicherung Ihres ROCK Active sind Gurtverankerungen enthalten, die ein einfaches Anbringen bestimmter Beckengurte ermöglichen. Die Platzierung ist in Abbildung 27 dargestellt.
VII. WARTUNG UND PFLEGE Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, wenn Sie Fragen bezüglich einer einwandfreien Wartung und Pflege Ihres ROCK Active haben. Stetige und gründliche Wartung erhöht die Lebenserwartung Ihres ROCK Active. Dagegen reduziert eine nachlässige Wartung die Lebensdauer deutlich.
VIII. GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Eine Gewährleistung kann nur übernommen werden, wenn das Produkt unter den vorgegebenen Bedingungen und zu den vorgesehenen Zwecken eingesetzt wird. „Bewegung ist Leben – unabhängig vom Grad der Behinderung“...
Seite 26
Notizen „Bewegung ist Leben – unabhängig vom Grad der Behinderung“...
Seite 27
Notizen. „Bewegung ist Leben – unabhängig vom Grad der Behinderung“...