Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN VAKUUMIERER ADVANCED SCALE
Art.-Nr. 46012 »Design Vakuumierer Advanced Scale«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastroback 46012

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DESIGN VAKUUMIERER ADVANCED SCALE Art.-Nr. 46012 »Design Vakuumierer Advanced Scale« Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und voll- ständig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen.
  • Seite 3 üblichen Batterien betreiben. Die Bedienungsanleitung erklärt Ihnen die Eigenschaften und Funktionen des Gerätes. Dadurch werden Sie mit Ihrem neuen Vakuumierer sehr schnell vertraut sein. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen »Design Vakuumierer Advanced Scale«. Ihre Gastroback GmbH...
  • Seite 4: Ihren Neuen Design Vakuumierer Advanced Scale Kennenlernen

    IHREN NEUEN DESIGN VAKUUMIERER ADVANCED SCALE KENNENLERNEN BEDIENUNGSELEMENTE DER WAAGE 6 7 8 9 10 1 Sensor-Port – schrauben Sie den Waagenteller 7 SPEED – wählen Sie hier die gewünschte einfach hier an. Geschwindigkeit: NORMAL oder GENTLE 2 Großes LCD-Display zur Anzeige der Gewichte in (langsam).
  • Seite 5 11 12V-Anschlussbuchse – dient zum Anschluss an 18 Elektromagnetische Riegel – halten den Deckel das Bordnetz von Pkws. während des Schweißvorgangs geschlossen. 12 230V-Anschlussbuchse – verbinden Sie das Gerät 19 Vakuumanschluss mit dieser Buchse mit der Stromversorgung Ihres 20 Batteriefach – legen Sie hier die Batterien für den Hauses.
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch des Gerätes alle Hin- weise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Seite 7 • Prüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmäßig auf Beschädi- gungen. Die Kontakte am Netzstecker und der Anschlussbuchse an der Rückseite des Gerätes müssen blank und glatt sein und dürfen keine Verfärbungen aufweisen. • Lassen Sie das Gerät von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen und reparieren, wenn es nicht mehr erwartungsgemäß...
  • Seite 8 Waage grob ab. Lassen Sie keine Gegenstände unnötig auf der Waage stehen. Andernfalls könnte der Sensor der Waage beschä- digt werden. Schrauben Sie den Waagenteller vom Sensor-Port ab, wenn Sie die Waage transportieren oder längere Zeit nicht benutzen wollen, um die Genauigkeit des Sensors zu erhalten und Schäden zu vermeiden.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise - Elektrizität

    • Niemals bei der Bedienung und Reinigung des Gerätes Gewalt anwenden. • Niemals das Gerät oder Teile davon mit Scheuermitteln, harten Scheu- erhilfen (Beispiel: Topfreiniger) oder scharfen Putzmitteln reinigen. Ach- ten Sie besonders darauf, Schweißband, Schweißdichtung und die Vakuumdichtungen nicht zu beschädigen. Niemals harte oder scharf- kantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät oder zum Reini- gen verwenden.
  • Seite 10 Kanten fern und stellen Sie das Gerät nicht auf ein Netzkabel. Sollte das Netzkabel während des Betriebes heiß werden oder vermutlich beschädigt sein, dann muss es ersetzt werden. Niemals das Netzka- bel reparieren! • Trocknen Sie übergelaufene Flüssigkeiten immer sofort ab. Niemals das Gerät oder das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder stellen oder Flüssigkeiten darüber gießen.
  • Seite 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: Art.-Nr.: 46012 »Design Vakuumierer Advanced Scale« Stromversorgung: AC: 220-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, MAX 0,6 A DC: 12 V, MAX 9,5 A Maximale Leistungsaufnahme: 120 W Länge des Netzkabels: ca. 110 cm Gewicht: ca. 2,5 kg Abmessungen: ca.
  • Seite 12 EIGENSCHAFTEN IHRES NEUEN VAKUUMIERERS In dem »Design Vakuumierer Advanced Scale« stecken 2 äußerst nützliche Geräte in einem: Ein Vakuumierer und eine sehr genaue Waage. Folgende Bedienungselemente stehen Ihnen zur Verfügung. VAKUUMIEREN Taste Verwendung SEAL (Verschweißen) Mit der Funktion SEAL können Sie Beutel selbst herstellen oder Beutel luftdicht ver- schließen, ohne die Beutel zu vakuumieren.
  • Seite 13: Marinieren

    MARINIEREN Vakuumbehälter sind zum Marinieren perfekt geeignet, da sich im Vakuum die Poren in den Lebensmitteln öffnen und die Marinade dadurch besser eindringen kann. Die- se Funktion vakuumiert und belüftet den Vakuumbehälter automatisch in Zyklen inner- halb von 30 Minuten. Der Mariniervorgang wird dadurch erheblich beschleunigt. Für diese Funktion brauchen Sie den passenden Vakuumschlauch und der Vakuumbehäl- ter muss mit einem manuell verschließbaren Druckventil ausgestattet sein.
  • Seite 14: Vorbereitung Der Lebensmittel

    VORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL Blanchieren Sie Gemüse, um die Enzyme zu deaktivieren, die bei längerer Lage- rung zur Qualitätsminderung führen. Tupfen Sie das Gemüse mit einem Küchentuch trocken, bevor Sie es in den Beutel oder Behälter füllen und mit dem Vakuumierer versiegeln.
  • Seite 15 HANDHABUNG DER VAKUUMIERTEN BEUTEL UND BEHÄLTER • Niemals die Lebensmittel in den Vakuumfolien/-beuteln erhitzen. Das Material der Beutel schmilzt beim Erwärmen und verdirbt dadurch Ihre Lebensmittel. Nehmen Sie die Lebensmittel zum Erwärmen aus den Beuteln. • Vermeiden Sie es, die Lebensmittel im Vakuumbehälter aufzuwärmen. Die Vaku- umbehälter sind meist nicht für hohe Temperaturen geeignet und könnten schmel- zen und dadurch auch Ihre Lebensmittel verderben.
  • Seite 16: Tipps Für Die Arbeit Mit Der Waage

    Lebensmittel Raumtemperatur: +21 bis +25°C Normal Vakuum Brot 1 - 2 Tage 6 - 8 Tage Reis, Mehl 3 - 5 Monate über 1 Jahr Erdnüsse, Bohnen 3 - 6 Monate über 1 Jahr Teeblätter 5 - 6 Monate über 1 Jahr TIPPS FÜR DIE ARBEIT MIT DER WAAGE •...
  • Seite 17: Erste Verwendung

    ERSTE VERWENDUNG WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät, seinen Teilen oder dem Ver- packungsmaterial spielen lassen! Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton und vergewissern Sie sich, dass alle Bauteile vorhanden und unbeschädigt sind. Entfernen Sie das Verpackungsmate- rial, Preisschilder und Werbematerialien (Aufkleber und Schilder).
  • Seite 18: Den Vakuumierer Verwenden

    DEN VAKUUMIERER VERWENDEN Der »Design Vakuumierer Advanced Scale« arbeitet mit einem elektrisch beheizten Schweißband, das während des Betriebes heiß wird. Achten Sie darauf, das Schweißband kurz nach der Verwendung nicht mit den Händen zu berühren. Legen Sie keine Fremdkörper auf das Schweißband. Legen Sie während des Betriebes kei- ne Gegenstände (Tücher oder ähnliches) auf oder unter das Gerät.
  • Seite 19: Die Art Der Lebensmittel Wählen - Food

    indem Sie rechtzeitig die Taste SEAL drücken. Dadurch wird die Vakuumierung abge- brochen und der Beutel sofort verschweißt. Für große Beutel empfiehlt sich die hohe Geschwindigkeit (die LED „NORMAL“ leuchtet). Mit der niedrigen Geschwindigkeit GENTLE (sanft) können Sie vor allem kleine Beutel gut vakuumversiegeln. Auch wenn Sie Gegenstände oder Lebensmittel verpacken wollen, die eher empfindlich sind und/oder viel Feuchtigkeit enthalten, sollten Sie besser mit der niedrigen Geschwin- digkeit arbeiten.
  • Seite 20 oder Beutel unter normalem Luftdruck luftdicht zu verschließen. Nach folgender Anlei- tung können Sie mit dieser Funktion Beutel selbst herstellen. Arbeiten Sie dementspre- chend, um einen gefüllten Beutel zu versiegeln. TIPP: Um eine luftdichte Schweißnaht zu erhalten, muss die Folie im Bereich des Heiz- bandes völlig trocken, sauber und faltenfrei sein.
  • Seite 21: Einen Beutel Vakuumversiegeln - Vac Seal

    EINEN BEUTEL VAKUUMVERSIEGELN – VAC SEAL Mit der Funktion VAC SEAL werden die Beutel vor dem Verschweißen vakuumiert. Prüfen Sie, ob der verwendete Beutel luftdicht und unbeschädigt ist. Füllen Sie dann die Gegenstände oder Lebensmittel ein. Mindestens 5 cm müssen bis zum Rand des Beutels frei bleiben, damit das Gerät den Beutel vakuumieren und verschweißen kann.
  • Seite 22 Beutels jederzeit beenden und den Schweißvorgang starten. Drücken Sie dazu die Taste SEAL. Diese Möglichkeit sollten Sie nutzen, bevor empfindliche Gegenstände zerdrückt werden. Wenn Flüssigkeiten oder Pulver aus dem Beutel gesaugt werden, sollten Sie stattdessen die Taste STOP drücken. Der gesamte Vorgang wird dadurch abgebrochen und der Beutel wird nicht versiegelt.
  • Seite 23 luftdicht und völlig sauber und trocken ist. Füllen Sie die Lebensmittel in den Vakuumbehälter. Füllen Sie den Vakuumbehälter bis maximal 2,5 cm unter den Rand. Der Rand des Vakuumbehälters muss sauber und trocken bleiben. Verschließen Sie den Vakuumbehälter mit dem passenden Deckel. Stellen Sie das Gerät auf eine geeignete Arbeitsfläche und schließen Sie das richtige Netzkabel an der Rückseite des Gerätes an (siehe: ‚Eine externe Stromversorgung verwenden‘).
  • Seite 24 MARINIEREN Die Funktion MARINATE vakuumiert und belüftet den Vakuumbehälter automatisch in Zyklen. Dadurch kann die Marinade in sehr kurzer Zeit optimal in die Lebensmittel eindringen. WARNUNG: Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Vakuumbehälter zum Vakuumieren. Ungeeignete Behälter könnten platzen und implodieren, wodurch Split- ter und Spritzer herumgeschleudert werden und Verletzungen und Sachschäden ver- ursachen können.
  • Seite 25: Die Waage Verwenden

    umanschluss in der Vakuumkammer an. Schließen Sie dann das andere Ende des Vakuumschlauches an den Deckel des Vakuumbehälters an. Vergewissern Sie sich, dass der Vakuumschlauch luftdicht am Vakuumanschluss des Gerätes und des Behäl- terdeckels sitzt. Halten Sie die Taste VAC/MARINATE ein paar Sekunden gedrückt, um die Funk- tion MARINATE zu starten.
  • Seite 26: Gewichtseinheiten

    Schalten Sie die Waage immer zuerst AUS (LCD-Display ist dunkel), bevor Sie den Waagenteller aufschrauben oder abschrauben oder das Gerät bewegen. Drehen Sie den Waagenteller zum Abschrauben gegen den Uhrzeigersinn bis er sich ohne Widerstand nach oben abnehmen lässt. Niemals auf den Waagenteller drücken oder daran ziehen, wenn er auf den Sensor geschraubt ist.
  • Seite 27: Batteriebetrieb

    BATTERIEBETRIEB ACHTUNG: Achten Sie beim Einlegen der Batterien unbedingt auf die richtige Pol- ung, die auch im Batteriefach angegeben ist. Der Pluspol beider Batterien muss nach rechts weisen. Batterien enthalten Säure, die das Gerät beschädigen können, wenn eine Batterie undicht wird. Kontrollieren Sie die Batterien regelmäßig auf feuchte Stel- len und tauschen Sie verbrauchte oder beschädigte Batterien sofort aus, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Seite 28 genteller NICHT ZU FEST, um den Sensor nicht zu beschädigen. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Arbeitsfläche. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Gegenstände auf dem Waagenteller befinden. Stellen Sie die beiden Stabilisierungshebel an den Seiten des Gerätes nach unten auf die Position IDLE/SCALE.
  • Seite 29: Das Gewicht Des Gefässes Abziehen - Die Tara-Funktion

    gen. Wenn Sie das Gewicht eines Behälters mit der Tara-Funktion vom Gewicht der Lebensmittel abziehen, dann darf das Gesamtgewicht aus Lebensmitteln und Behäl- ter nicht über 2 kg liegen. Prüfen Sie das Gewicht im Zweifelsfall zuerst mit einer für höhere Belastungen geeigneten Waage. Wiegen Sie Ihre Lebensmittel bei Bedarf in mehreren Portionen.
  • Seite 30 KALIBRATION ACHTUNG: Versuchen Sie niemals eine Kalibration der Waage durchzuführen, wenn Sie kein 2kg-Kalibrationsgewicht zur Verfügung haben! Die Waage ist werks- seitig kalibriert. Eine Kalibration ist normalerweise nicht erforderlich und sollte nicht ohne Grund durchgeführt werden. Um eine erfolgreiche Kalibration durchzuführen, brauchen Sie unbedingt ein 2kg-Kalibrationsgewicht.
  • Seite 31: Hilfe Bei Problemen

    Drücken Sie erneut die Taste MODE. Auf dem LCD-Display erscheint zuerst „CAL“ und dann erneut „2000.0 g“. Stellen Sie das 2kg-Kalibrationsgewicht vorsichtig auf die Mitte des Waagentellers und warten Sie ein paar Sekunden, bis die Waage den Kalibrationsvorgang durch- laufen hat. Wenn die Kalibration erfolgreich war, erscheint „PASS“ auf dem LCD- Display.
  • Seite 32 Vakuumdichtung richtig in der Rille um die Vakuumkammer gelegt, verschmutzt, abge- eingelegt ist. Wenn das keinen Erfolg bringt, dann wenden Sie nutzt oder beschädigt. sich an den Gastroback Kundenservice. Die Luft strömt Flüssigkeiten und Partikel Der obere Rand des Beutels muss absolut sauber und trocken...
  • Seite 33 Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung zwischen dem (Funktion VAC/ Vakuumschlauch und dem Deckel des Behälters luftdicht ist. MARINATE) Der Vakuumschlauch ist ver- Wenden Sie sich an den Gastroback Kundenservice, stopft oder beschädigt. Tel.: 04165/2225-0. Der Vakuumbehälter ist Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung und der Behälterrand undicht.
  • Seite 34: Pflege Und Reinigung

    Die Stabilisierungshebel ste- Stellen Sie die Stabilisierungshebel an den Seiten des Gerätes hen auf VAC. zum Wiegen auf IDLE/SCALE. Der Sensor der Waage ist Wenden Sie sich an den Gastroback Kundenservice, beschädigt. Tel.: 04165/2225-0. Der Waagentel- Der Kalibrationsmodus ist Drücken Sie SOFORT die Taste SCALE, um die Waage auszu- ler ist leer, aber aktiv.
  • Seite 35 Wenn Partikel oder Flüssigkeiten im Inneren des Vakuumschlauches stecken, die sich nicht herausblasen lassen, dann muss der Vakuumschlauch ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte direkt an den Gastroback-Kundenservice oder Ihren Händler. Wischen Sie bei Bedarf auch den Waagenteller, das Netzkabel und den Vakuum- schlauch mit einem feuchten Tuch ab.
  • Seite 36: Aufbewahrung

    Tuch abtupfen. Trocknen Sie das Gerät und alle Bauteile sorgfältig ab und lassen Sie die Bauteile danach etwa 1/2 Stunde an der Luft trocknen, wo sie für kleine Kinder unerreichbar sind. Lassen Sie dazu den Deckel des Gerätes geöffnet. Legen Sie die Vakuumdichtung wieder im Gerät ein und schließen Sie den Deckel. Stellen Sie die Stabilisierungshebel an beiden Seiten des Gerätes auf die Position IDLE/SCALE.
  • Seite 37: Entsorgungshinweise

    Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetz- lich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen. INFORMATION UND SERVICE Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0...
  • Seite 38: Gewährleistung/Garantie

    Kosten und das Risiko des Transportes. Hinweis: Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gas- troback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-...
  • Seite 39 OPERATING INSTRUCTIONS DESIGN VACUUM SEALER ADVANCED SCALE Art.-No. 46012 »Design Vacuum Sealer Advanced Scale« Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change For household use only!
  • Seite 40 We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided instructions and information in this booklet carefully and complete- ly, before you start running the appliance. This will help you to know all functions and properties of your new appliance. We especially ask you to adhere strictly to the safety information mentioned in these instructions.
  • Seite 41 The instructions for use will inform you on the properties and features of the appliance, which makes it easy to get used to the handling. We hope that you will enjoy your new »Design Vacuum Sealer Advanced Scale«. Your Gastroback GmbH...
  • Seite 42: Knowing Your New Design Vacuum Sealer Advanced Scale

    KNOWING YOUR NEW DESIGN VACUUM SEALER ADVANCED SCALE OPERATING ELEMENTS OF THE SCALE 6 7 8 9 10 1 Scale installing port—simply screw the scale 6 SEAL button—press here to start the sealing platform on here. process. 2 Large LCD display—shows the readings of the 7 SPEED button—offers two speed settings: nor- scale in various mass units.
  • Seite 43 11 DC power socket—for connecting the appliance 18 Electromagnetic locks—keep the lid closed to the 12V on-board power supply of most cars. during operation. 12 AC power socket—for connecting to the 220V 19 Vacuum outlet AC mains power supply 20 Battery cover—remove this lid to insert/change 13 Foil cutter port—holds the dedicated knife for batteries (2 x type AAA).
  • Seite 44: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Carefully read all instructions before operating this appliance and save for further reference. This appliance is for household use only. The appliance may be used by persons (including children from 8 years on) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe- rience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance.
  • Seite 45 or was subject to inadmissible strain (e.g. overheating, mechanical or electric shock, moisture). Do not operate the appliance, when any part of it is not working properly. Unplug the appliance immediately, when a severe problem occurs during operation (e.g. water is sucked into the vacuum pump, overheating).
  • Seite 46: Important Safeguards For Electrical Appliances

    hands or any delicate objects shortly after operation. • The vacuum sealer is intended for vacuuming and sealing the designa- ted foils, bags, and vacuum containers only. Insufficient or damaged vacuum containers may burst (implode) when vacuumed, leading to a high risk of injuries and damage according to splinters and splashes flying around.
  • Seite 47 • Only connect the appliance via the provided power cords to the desi- gnated power socket. Do not use any power cords for connecting the appliances other than recommended by the manufacturer. Do not con- nect both power cords at once to avoid interference. •...
  • Seite 48: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: »Design Vacuum Sealer Advanced Scale« Art. No. 46012 Power supply: AC: 220-240 V, 50/60 Hz, MAX 0.6 A DC: 12 V, MAX 9.5 A Power consumption: 120 Watt Length of power cord: approx. 110 cm Weight: approx. 2.2 kg Dimensions: approx.
  • Seite 49 VACUUM SEALING Button Usage SPEED Using this button, you can toggle between 2 different speed settings: NORMAL and GENTLE. An LED will indicate the currently set speed. FOOD Press this button to select the type of food or object, you wish to vacuum seal: MOIST food containing a lot of liquid, or DRY food or objects.
  • Seite 50: Tips For Best Results

    TIPS FOR BEST RESULTS VACUUM SEALING AND FOOD SAFETY Note: Vacuum sealing is NO substitute for refrigeration or freezing. Any perishable foods that require refrigeration must still be refrigerated or frozen after vacuum packa- ging. As with any other storage method, food must be checked carefully before storage and, as well, before consumption.Vacuum packaging extends the shelf life of foods by removing most of the air from sealed bags and containers, and additio- nally preventing air and germs from getting into the sealed packaging again.
  • Seite 51 • When vacuum sealing sharp-edged objects (e.g. bones, spaghetti), protect the bag from punctures. For this you may wrap the objects in paper towel. Alterna- tively use a container. • Pre-freeze delicate food that will be stored in the freezer after vacuum sealing. This way the food will not be mashed during vacuuming.
  • Seite 52: Before First Use

    Refrigerator: +3 to +7 °C Freezer: –16 to –20 °C Food Normal Vacuum Normal Vacuum Seafood and fish 1 - 3 days 4 - 5 days 3 - 5 months 1 year Cooked meat 4 - 6 days 10 - 14 days Vegetables 3 - 5 days 7 - 10 days...
  • Seite 53: Operation

    rials, but DO NOT remove the warning labels or model label. Especially ensure that there are no foreign objects (e.g. packaging) under the lid of the appliance. Before first use and after a longer period of storage, clean the appliance (see: ‘Care and Cleaning’).
  • Seite 54: Operating The Vacuum Sealer

    OPERATING THE VACUUM SEALER For sealing foils and bags, an electrically powered heating bar is used that will get hot during operation. Avoid touching the heating bar shortly after operation. Do not place any foreign objects on the heating bar. During operation do not place any clothes, napkins, or other foreign objects on or under the appliance.
  • Seite 55 IMPORTANT: Any interruption of the power supply will switch to high speed (NOR- MAL) as a default. Press the SPEED button to toggle between high (NORMAL) and low (GENTLE) speed. The appropriate indicator LED will be illuminated. TIP: The SPEED setting is crucial only, when using the VAC SEAL function. Select the speed, before pressing the VAC SEAL button.
  • Seite 56: Vacuum Sealing A Bag - Vac Seal

    External Power Supply’). The LCD display of the scale and the indicators DRY and NORMAL will illuminate. Press the SCALE button to switch off the scale, so the LCD display gets dark. Ensu- re to turn the stabilisation levers at both sides of the appliance to the VAC position. Open the lid.
  • Seite 57 the SPEED button to lower the speed of vacuuming to the GENTLE setting, thus pre- serving the contents of the bag (see: ‘Setting the Speed’). Place the upper rim of the bag onto the heating bar and vacuum gasket. It is crucial that the rim of the bag completely reaches into the vacuum chamber all without cove- ring the vacuum outlet.
  • Seite 58 Note: The designated vacuum hose may not fit to the lid of vacuum containers being sold on the market but not recommended by the manufacturer. Before operation, check whether your container is suited for usage with the appliance. Note: To prevent germs from getting into your food, it is good advice to sterilize the con- tainer and lid before filling in food.
  • Seite 59 implosion of vacuumed containers. Always handle any vacuumed containers with special care to avoid injuries and damage due to splinters and splashes being hurled all about. Do not expose vacuumed containers to heat, mechanical or thermal shocks, or direct sunlight. Depending on the vacuum container used, if necessary, ensure to close the pressure valve at the container lid.
  • Seite 60 Ensure that the vacuum container and container lid are undamaged, airtight and completely clean and dry. Fill your food into the vacuum container, leaving at least 2.5 cm (1 inch) of free space between the food and the rim of the container. Ensure keeping the rim of the contai- ner and container lid clean and dry.
  • Seite 61: Using The Scale

    USING THE SCALE CAUTION: To avoid damage to the scale sensor and preserve the accuracy of the scale, do not place any objects more than 2 kg in total weight (inclu- ding tare) on the scale platform (see: ‘Units of Weight’ and ‘Subtracting the Weight of the Vessel’).
  • Seite 62: Battery Operation

    CAUTION: If you hold the MODE button pressed, the scale enters calibration mode. Even with the scale platform empty, the LCD display will show “2000.0 g”. However, the scale is factory calibrated and will not need no calibration, when ope- rating accurately.
  • Seite 63 When operating the appliance via an external power supply, disconnect the appli- ance from the power outlet. If you run the scale on batteries press the SCALE button to switch off the scale (LCD display gets dark). See: ‘Battery Operation’. Then insert the threaded rod in the centre of the black side of the scale platform into the scale installing port.
  • Seite 64 damage to the scale sensor. After activating the tare function by pressing the TARE button, keep in mind that the total weight of the vessel plus contents may not exceed 2 kg. If in doubt, check the weight using another course scale. If required, weigh your food in portions.
  • Seite 65 CALIBRATION CAUTION: The scale is factory calibrated. Do not attempt to perform calibration without a 2 kg calibration weight at hand! Usually, there is no reason for calibration. However, if the scale must be calibrated because of incorrect readings, you will need a 2kg calibration weight.
  • Seite 66: Solving Problems

    SOLVING PROBLEMS If any problems occur during operation, you will find solutions in this section. Problem Possible Reasons The Easy Solution Bags are not sealed; the The appliance is not live. Ensure that the power cord is undamaged and vacuum pump does not plugged in correctly at the power supply and at work.
  • Seite 67 Problem Possible Reasons The Easy Solution The bag is not sealed. The appliance is overheated Ensure that you have given the appliance suffi- and/or melting the foil of the cient time to cool down. Wait 30 seconds bet- bag. ween seals. Switch off the appliance and with the lid open leave it cool down for 20 minutes.
  • Seite 68: Care And Cleaning

    Problem Possible Reasons The Easy Solution After some time of storage, You have sealed food not sui- Naturally, some types of food produce gases the bag is filled with gas ted for vacuum packaging. during storage. These foods are not suited for again.
  • Seite 69 Clean the appliance immediately after each use to avoid that leftover food will stick to the heating bar, burn-in, or carbonize on the heating bar, or dry on the interior of the vacuum chamber. Do not poke or scratch with any foreign objects in the appli- ance, the connectors of the power cord or vacuum outlet, or the scale installing port.
  • Seite 70: Storage

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de. Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
  • Seite 71: Warranty

    Note: Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gas- troback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany. Customers from other countries: Please contact your dealer.
  • Seite 72 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29 info@gastroback.de . www.gastroback.de...

Inhaltsverzeichnis