Herunterladen Diese Seite drucken

Maxview GAZELLE Benutzeranleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GAZELLE:

Werbung

1
Mount the Gazelle antenna
section as high as
possible on a convenient
surface outside the vehicle
and place the associated
booster inside so as to
provide the best
interference free TV or
radio reception.
In order to achieve the
best possible interference
free reception we
recommend that the
vehicle is parked well
away from any overhead
signal and power cables
and away from any large
physical obstructions
such as trees etc.
Monter la Gazelle le plus
haut possible sur votre
véhicule pour obtenir une
reception la meilleure
possible. L'amplificateur
externe est à monter à un
endroit facile d'accés.
Ne pas placer le vehicule
sous des mâts à haute
tension ou sous des
arbres, l'image en serait
mauvaise!
Montieren Sie die Gazelle
so hoch wie möglich an
Ihrem Fahrzeug um einen
guten Emfang zu
gewährleisten. Der
exterene Verstärker sollte
an einer gut zugänglichen
Stelle installiert werden.
Beim Betrieb der Gazelle
darauf achten, daß Sie
nicht unter
Starkstromleitungen oder
Bäume stehen denn das
kann die Bildqualität
beeinflußen.
2
Use Mounting Base D as a
template to mark the
location of fixing holes for
Antenna Head A.
Utilisez le Socle de
Montage D comme modèle
pour marquer
l'emplacement des trous
de fixation de la Tête
d'Antenne A.
Mittels der Montageplatte
die Bohrungen für die
Schrauben und das Loch
für das Antennenkabel
anzeichnen.
3
A
E
E
If the surface is angled use
the angle pad(s) E
provided to give the
Antenna Head A a
horizontal position.
Si la surface n'est pas
plane, utilisez la(les)
Riseautée(s) d'Angle E
pour placer la Tête
d'Antenne A en position
horizontale.
Bei Seitenneigung des
Daches gegebenenfalls die
Ausgleichsplatten
unterlegen und erst dann
anzeichnen.
4
When drilling fixing holes
we advise that you first
use a much smaller drill
bit, then drill the three
holes with the
appropriate size drill bit
(2 x 8mm and 1 x 15mm).
Lorsque vous percez les
trous de fixation, nous
vous conseillons d'utiliser
tout d'abord une mêche
bein plus petite, puis de
percer les trois trous
avec la mêche de taille
appropriée (2 x 8mm
et 1 x 15mm).
Mit kleinem Bohrer
vorbohren. Dann mit
6mm-Bohrer die Löcher
für die Schrauben und
mit 15mm-Bohrer das
Loch für das Antennen-
Kabel aufbohren.

Werbung

loading