Inhaltszusammenfassung für Buderus Logamatic MM100
Seite 1
6 720 645 409-00.2O Logamatic MM100 [de] Installationsanleitung für das Fachhandwerk – Vor Installation sorgfältig lesen. [fl] Installatiehandleiding voor de installateur – Voor installatie zorgvuldig lezen. [fr] Notice d’installation pour le professionnel – A lire attentivement avant l’installation. [it] Istruzioni per l'installazione per tecnici specializzati – Leggere attentamente prima dell'installazione...
Temperatur des Warmwasserspeichers – der Temperatur an einer hydraulischen Weiche (optional) – des Steuersignals eines Temperaturwächters im zugeord- neten Heizkreis (bei ungemischtem Heizkreis optional) – des Steuersignals eines Taupunktwächters im zugeord- neten Kühlkreis. Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
230 V AC, 50 Hz anderen EMS plus fähigen BUS-Teilnehmern. Sicherung 230 V, 5 AT • Das Modul darf ausschließlich an Bedieneinheiten mit BUS- Schnittstelle EMS plus (Energie-Management-System) an- BUS-Schnittstelle EMS plus geschlossen werden. Tab. 3 Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
▶ Maximal 4 Taupunktwächter parallel an MD1 anschließen. dem Katalog. • Für gemischten, ungemischten Heizkreis und Konstan- theizkreis: – Heizungspumpe; Anschluss an PC1 – Vorlauftemperaturfühler – System (optional; nicht mit allen Bedieneinheiten möglich); Anschluss an T0 Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
In BC10, MC10, MC40, UBA3.x und UBA4.x ist die An- schlussklemme für das BUS-System mit EMS beschriftet. ▶ Nur Elektrokabel gleicher Qualität verwenden. ▶ Auf phasenrichtige Installation des Netzanschlusses achten. Netzanschluss über einen Schutzkontaktstecker ist nicht zulässig. Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
) oder nicht möglich ( Temperaturwächter (Monitor Circuit) Schutzleiter Potentialfreier Kontakt (Monitor Dew point): ϑ Temperatur/Temperaturfühler bei Kühlen (Kühlfunktion): Taupunkt erreicht/ Phase (Netzspannung) Taupunkt nicht erreicht (%rel) Neutralleiter bei Konstantheizkreis: externes Signal für Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
1 ungemischt, 2 oder mehr gemischt, 2 Speicherladekreise mit Heizgerät – Tab. 5 Anschlusspläne mit Anlagenbeispielen für das Modul in Kombination mit Wärmepumpe ( ) oder anderem Wärmeerzeu- ger ( 1) z. B. nach hydraulischer Weiche Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
Materialien ein. Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder Verpackung Elektronik-Altgeräten die länderspezifischen Rückgabe- und Sammelsysteme. Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwer- tungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewähr- leisten. Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
Seite 49
N 43 15 16 N 63 43 44 230 V AC 230 V AC BUS BUS 6 720 645 409-03.2O Fig. 19 de 7, fl 15, fr 26, it Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
Seite 50
1 2 1 2 43 44 %-rel 230 V AC 230 V AC BUS BUS 6 720 645 409-33.1O Fig. 20 de 7, fl 15, fr 26, it Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
Seite 51
1 2 1 2 N 43 15 16 N 63 230 V AC 230 V AC 6 720 645 409-23.2O Fig. 21 de 7, fl 15, fr 26, it Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
Seite 52
15 16 N 63 1 2 1 2 230 V AC 230 V AC BUS BUS 6 720 645 409-24.3O Fig. 22 de 7, fl 15, fr 26, it Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
Seite 53
N 43 15 16 N 63 %-rel 230 V AC 230 V AC BUS BUS 6 720 645 409-32.2O Fig. 23 de 7, fl 15, fr 26, it Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
Seite 54
Protezione dell'ambiente/Smaltimento Fig. 24 de 7, fl 15, fr 26, it Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
Seite 55
Protezione dell'ambiente/Smaltimento Fig. 25 de 7, fl 15, fr 26, it Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
Seite 56
Protezione dell'ambiente/Smaltimento Fig. 26 de 7, fl 15, fr 26, it Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)
Seite 57
Protezione dell'ambiente/Smaltimento Fig. 27 de 7, fl 15, fr 26, it Logamatic MM100 – 6 720 812 456 (2014/07)