TEIL 1......................S. 4 Bauteile VECTOR 70 - VECTOR 83............“ TEIL 2......................S. 8 Einstellung VECTOR 70 - VECTOR 83 ........... “ Messung der Nutzhöhe ................“ 10 Berechnung des Auftritts ................“ 12 Berechnung der Steigung ................. “ 14 Treppengestaltungen ................
Seite 4
“L” et en “U” de l’escalier et vérifier qu’aucun élément ne soit endommagé. BAUTEILE AUS Mod. VECTOR 70 - VECTOR 83 Vor Beginn der verschiedenen Montagephasen, den Karton entleeren, alle Teile auf eine ebene Fläche legen und prüfen, dass alle Bauteile laut beiliegender Stückliste vorhanden sind, dass die Menge der Teile den Angaben für die...
Seite 5
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system Mod. VECTORO 70 - VECTOR 83 Rif. Dis. N. pz. Rif. Dis. N. pz. Ø 22 mm 12 10 K133 x 16 32 48 4.2x19 30 30 Lungh.6500 mm Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy...
Seite 6
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system Rif. Dis. N. pz. Rif. Dis. N. pz. K101 10 10 K121 K102 K420 K103 K421 K120 K126 11 11 M16x30 K127 K104 K125 Ø 22 mm K119 Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy - 6 - Tel.
Seite 8
Con la sigla “VECTOR 70”, si intende il modello di scala con larghezza del gradino pari a 700 mm. Con la sigla “VECTOR 83”, si intende il modello di scala sempre con larghezza del gradino pari a 830 mm.
Con la sigla “VECTOR 70”, se designa el modelo de escalera con un ancho de peldaño de 700 mm. Con la sigla “VECTOR 83”, se designa el modelo de escalera con un ancho de peldaño de 830 mm.
Seite 10
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system RILIEVO ALTEZZA UTILE In fig. 1, sono evidenziate le misure che occorre stabilire. “H” Misura altezza (fig. 2) “P” Misura pedata, calcolata secondo le indicazioni riportate a pag. 13 “A”...
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system MESSUNG DER NUTZHÖHE Die Abb. 1 zeigt, welche Maße zu bestimmen sind. “H” Höhenmaß (Abb. 2) “P” Auftrittsmaß, laut Angaben auf S. 13 zu berechnen. “A” Steigungsmaß, aus der “Tabelle “A” auf S. 15-16-17 zu entnehmen.
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system CALCOLO DELLA PEDATA VECTOR 70 : P = 200 ÷ 230 max (mm), VECTOR 83 : P = 220 ÷ 250 max (mm), = Pedata = Lunghezza ingombro scala per configurazione a “L”...
Seite 13
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system W - 990 W - 990 n° G - 1 n° G - 1 n° G n° G n° G Config. Config. W - 1140 W - 1140 n° G - 1 n°...
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system CALCOLO DELLA ALZATA (tabella “A”) Nella “tabella A” , sono riportate le misure dell’alzata in funzione della quota di altezza “H” rilevata precedentemente. Sono inoltre riportati il numero di distanziali da montare K106, sempre in relazione all’altezza.
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system CONFIGURAZIONI Vengono di seguito riportate le possibili configurazioni con i relativi ingombri. Si precisa che, per ragioni di spazio, vengono illustrate solo le scale con senso di salita destrorso. Ad ogni schema rappresentato corisponde il suo opposto cioè...
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system TRACCIATURA Dopo aver individuato e stabilito i parametri che identificano le caratteristiche della scala (altezza H, pedata P e alzata A) e possibile iniziare il montaggio vero e proprio.
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system PREPARAZIONE COLONNE E GRADINI PREPARING COLUMNS AND STEPS PRÉPARATION DES COLONNES ET DES MARCHES VORBEREITUNG DER GELÄNDERSTANGEN UND STUFEN PREPARACIÓN DE LAS COLUMNAS Lungh. 1125 mm Fig. 6 Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy - 23 - Tel.
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system PREPARAZIONE GRADINI P107 ATTENZIONE!!! 20 mm Prestare particolare attenzione nell’eseguire tale operazione sulla faccia sotto del gradino, dove sono già presenti i fori di fissaggio, e nel lato corretto in cui verrà...
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system MONTAGGIO GRADINI Occorre, a questo punto, formare il pacco distanziali P106 - P106a che andranno a stabilire la misura dell’alzata fissata precedentemente. Per il numero di distanziali da utilizzare, consultare la “tabella A”...
Seite 26
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system E’ opportuno, prima di montare il modulo, inserire posteriormente il tappo P105. (fig. 13) Moreover, before assembling the module, insert the P105 plug from behind. (fig. 13) ...
Seite 27
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system Regolare il modulo in funzione della misura della pedata “P”. Serrare a fondo la vite K127 precedentemente lasciata lenta, prestando particolare attenzione alla posizione del pacco distanziali, il quale deve mantenere l’allineamento con il supporto.
Seite 28
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system Montare la colonna K63 come indicato in Fig. 16 Mount columns K63 as shown in fig. 16 Monter les colonnes K63 comme indiqué fig. 16 P107 B203 Fig.
Seite 29
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system Arrivati al primo gradino L21 in cui la scala inizia a girare. Montare il supporto P107 sul gradino L21, utilizzando i fori preesistenti. Regolare il gradino in “P” Max. (fig. 19) Bloccare il modulo nella posizione raggiunta, prestando attenzione al fatto che, durante l’operazione, non si perda...
Seite 30
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system ATTENZIONE!!! E’ opportuno, mentre si procede con il montaggio dei gradini, sostenere il gruppo che si viene a formare, in modo che il peso non gravi sul supporto o sul pacco distanziali. (Vedi Es. “SUPP.” in fig. 20) Questa precauzione, è...
Seite 31
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system P Min Vector 70= 200 mm Vector 83= 220 mm K127 K126 K119 K130 T=3*A B205 K125 SUPP. Fig. 20 Montare il gradino giro L22, utilizzando la stessa P Min procedura descritta in precedenza.
Seite 32
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system Bloccare definitivamente colonna e prolunga nei loro rispettivi supporti P107, inserire il tappo P110 nel foro della colonna, come indicato in fig. 22. Terminato il montaggio del giro scala, a seconda della configurazione scelta, si deve procedere con l’inserimento di un’altro gradino giro, (configurazione a “U”) o un gradino retto (configurazione a “L”...
Seite 34
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system Arrivati a terra, come ultimo modulo supporto gradino, utilizzare l’elemento K102. After having reached the ground, the K102 element must be used as the last step. ...
Seite 35
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system L’ultima colonna deve essere tagliata, prima del suo montaggio. Il valore della lunghezza di taglio “T”, viene determinato utilizzando l’espressione vedi fig. 29. The last column must be cut before being assembled. The cutting length T is calculated according to the formula reported in figure 29.
Seite 36
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system MONTAGGIO PILASTRO e/o MENSOLA ATTENZIONE!!! E’ severamente vietato salire ed utilizzare la scala prima di aver effettuato l’operazione di irrigidimento e supporto. E’ altresì importante individuare il punto in cui inserire il pilastro di supporto .
Seite 37
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system SOLUTION 1 Ø12 B206 K420 K421 K121 Fig. 32 Tagliare il pilastro K122 alla misura H1 - 10 mm. (fig. 33) Cut the K122 Column according to the H1 - 10 mm. (fig. 33) ...
Seite 38
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system In alcuni casi, non è possibile aggiungere un pilastro di rinforzo, come descritto in precedenza; in questi casi è opportuno sostenere la scala con il supporto a mensola K121 da inserire praticando un foro nella parete più vicina alla scala stessa per una profondità...
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system MONTAGGIO COLONNE INTERMEDIE Montare le colonne Intermedie. Esse dovranno essere tagliate per un valore pari alla metà alzata “A”: T = A / 2 Tracciare tra i due supporti precedentemente fissati, la posizione di un terzo elemento, come illustrato in fig. 37.
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system MONTAGGIO CORRIMANO Appoggiare il corrimano sul primo supporto, ad una distanza dalla prima colonna di circa 40-50 mm. (fig. 38) Usando la culla stessa come riferimento, eseguire un preforo di Ø3 per il fissaggio del corrimano alla sua sede K65.
Seite 43
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system MONTAJE DEL PASAMANOS Apoye el pasamanos sobre el primer soporte, a una distancia de la primera columna de unos 40-50 mm. (fig. 38) Utilizando la propia cuna como referencia, realice un preagujero de Ø3 para la fijación del pasamanos a su sede K65.
Seite 44
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system A montaggio corrimano ultimato, fissare a tutte le sue estremità il tappo K68. (Fig. 39) After having assembled the handrail the K68 plug must be mounted at both ends. (Fig. 39) ...
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system MONTAGGIO CAVI RINGHIERA Montare i cavi flessibili. NB. Verificare che i cavi siano infilati correttamente nei relativi supporti. Ad operazione ultimata, assicurarsi che i cavi risultino sufficentemente tesi.
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system COMPLETAMENTO E VERIFICHE COMPLETION AND CHECKS COMPLÉMENTS ET CONTRÔLES VERVOLLSTÄNDIGUNG UND PRÜFUNGEN ACABADO Y COMPROBACIONES Ø Tass. Fig. 41 P105 P105 Fig. 42 Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy - 46 - Tel.
Seite 47
- VECTOR 70 - VECTOR 83 - advanced mobular stair system A montaggio completato, verificare e controllare la stabilità della scalla e che tutti i componenti siano fissati saldamente. Per i punti di ancoraggio alla parete, attenersi agli schemi di pag. 19-20-21.