Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ERT16002W8 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERT16002W8:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
käyttöohje
notice d'utilisation
benutzerinformation
naudojimo instrukcija
bruksanvisning
Køleskab
Koelkast
Refrigerator
Jääkaappi
Réfrigérateur
Kühlschrank
Šaldytuvas
Kylskåp
ERT16002W8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERT16002W8

  • Seite 1 Køleskab Koelkast Refrigerator Jääkaappi Réfrigérateur Kühlschrank Šaldytuvas Kylskåp ERT16002W8...
  • Seite 2 12.000 træer for at blive fældet hvert år. Den korte brugsanvisning er et af de mange skridt, Electrolux tager for at skåne miljøet. I sig selv er det et lille skridt, men "mange bække små gør en stor å".
  • Seite 3: Daglig Brug

    3 • Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe- • Så vidt det overhovedet er muligt skal appara- varing af produktet. tets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme Vedligeholdelse og rengøring...
  • Seite 4: Vedligeholdelse Og Rengøring

    4 electrolux I henhold til gældende lov i dette land skal køle- skabets nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste zone i denne. Vedligeholdelse og rengøring Bemærk Kobl apparatet fra Brug den medfølgende special-flaskerenser, der strømforsyningen, før der udføres nogen som...
  • Seite 5: Installation

    5 De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af ener- gimærket. Installation Bemærk Læs afsnittet Advarsel Det skal være muligt at koble "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet fra lysnettet; Der skal derfor være apparatet installeres for at forebygge ulykker, og let adgang til stikket efter installationen.
  • Seite 6: Skån Miljøet

    Hvis dette er tilfældet: Pakningen tilpasser sig efterhånden af sig selv. Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil herefter vende døren mod betaling. Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på...
  • Seite 7 Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer 30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu. Het lijkt misschien weinig, maar door iets te doen, doen we uiteindelijk veel.
  • Seite 8 8 electrolux 6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. de afdekking van het lampje. voor de bin- • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u nenverlichting.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    9 Een gemiddelde instelling is over het alge- Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog meen het meest geschikt. is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, De exacte instelling moet echter gekozen worden...
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    10 electrolux Problemen oplossen Normale bedrijfsgeluiden • De thermische uitzetting kan een plotseling kra- kend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk, • U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is nor- horen wanneer het koelmiddel door leidingen maal.
  • Seite 11 11 noeg open te krijgen zodat de planken verwijderd 3. Draai de beide schroeven van de afstelbare kunnen worden. voetjes los. Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te halen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.
  • Seite 12: Het Milieu

    12 electrolux 17. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het water- pas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact. Controleer goed en verzeker u ervan dat: • alle schroeven zijn aangehaald, • de deur goed open en dicht gaat.
  • Seite 13: Safety Information

    13 This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux wants to lower our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare 12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the environment.
  • Seite 14: Operation

    14 electrolux Daily use • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To • Do not put hot pot on the plastic parts in the achieve sufficient ventilation follow the instruc- appliance. tions relevant to installation.
  • Seite 15: Care And Cleaning

    15 In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see fig- ure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. Care and Cleaning Caution! Unplug the appliance before partment channel to prevent the water overflowing carrying out any maintenance operation.
  • Seite 16: Technical Data

    16 electrolux Technical data Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Installation Caution! Read the "Safety Information"...
  • Seite 17 17 3. Unscrew both adjustable feet. 14. Pull it forward. 15. Screw both screws on the rear side. 16. Remove and install the handle on the oppo- site side. 4. Unscrew the screws of the door bottom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the di- rection of the arrow.
  • Seite 18: Environmental Concerns

    18 electrolux earthed, connect the appliance to a separate earth The manufacturer declines all responsibility if the in compliance with current regulations, consulting above safety precautions are not observed. a qualified electrician. This appliance complies with the E.E.C. Directives. Environmental concerns...
  • Seite 19: Turvallisuusohjeet

    Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentää käyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin 30 %, mikä auttaa säästämään vuosittain 12 000 puuta. Pikaoppaat ovat eräs niistä monista keinoista, joiden avulla Electrolux suojelee ympäristöä. Tämä yksittäinen teko voi tuntua pieneltä, mutta pienistä puroista muodostuu suuri joki.
  • Seite 20 20 electrolux Päivittäinen käyttö • Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jot- ta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata • Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyk- päälle. siä. • Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää- • Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava kaapissa, sillä...
  • Seite 21: Päivittäinen Käyttö

    21 Päivittäinen käyttö Tärkeää tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maassa voimassa olevien määräysten mukaisesti se on varustettava erikoismerkillä (katso kuvaa), joka sijoitetaan jääkaapin alaosastoon osoitta- maan sen kylmimmän alueen. Huolto ja puhdistus Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

    22 electrolux Tekniset tiedot Mitat Korkeus 850 mm Leveys 550 mm Syvyys 612 mm Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasem- malle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energia- tarraan. Asennus Huomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeet tetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen ja keittiökaapin välillä...
  • Seite 23 23 3. Ruuvaa irti kumpikin säätöjalka. 14. Vedä sitä eteenpäin. 15. Ruuvaa molemmat ruuvit laitteen taakse. 16. Irrota ja kiinnitä kahva toiselle puolelle. 4. Ruuvaa auki oven alasaranan ruuvit. Irrota sa- rana. Käännä tappi ympäri nuolen suuntaises- 5. Kierrä ruuvi irti ja kiinnitä se vastakkaiselle puo- lelle.
  • Seite 24: Ympäristönsuojelu

    24 electrolux doitusliittimeen voimassa olevien määräysten mu- Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä. kaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mi- käli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole nouda- tettu. Ympäristönsuojelu Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement.
  • Seite 26 26 electrolux • Cet appareil est muni de fermetures magnéti- 5. Si la fiche du cordon d'alimentation est des- ques. S'il remplace un appareil équipé d'une serrée, ne la branchez pas sur la prise mu- fermeture à ressort, nous vous conseillons de rale.
  • Seite 27 27 • Emballer systématiquement les produits pour • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation éviter que les denrées ne se contaminent mu- de l'eau de dégivrage dans le compartiment ré- tuellement. frigérateur. Nettoyez-le, si nécessaire. Si l'orifice • Se laver les mains avant de toucher les aliments est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l’appa-...
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    28 electrolux Protection de l'environnement reil sera mis au rebut conformément aux règle- ments applicables disponibles auprès des autori- Le système frigorifique et l'isolation de votre tés locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits appareil ne contiennent pas de C.F.C. con- frigorifiques, notamment au niveau du conden- tribuant ainsi à...
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    29 Thermostat à régler Température correcte Entretien et nettoyage Attention débrancher l'appareil avant toute frigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de opération d'entretien. couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégi- Cet appareil contient des hydrocarbures vrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    30 electrolux Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la pla- que signalétique située sur le côté gauche à l'inté- rieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. Installation Attention Pour votre sécurité et le bon vous que l'air circule librement à...
  • Seite 31 31 2. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne touche pas le sol. 3. Dévissez les deux pieds réglables. 14. Tirez-le vers l'avant. 15. Vissez les deux vis sur l'arrière. 16. Déposez et installez la poignée de l'autre côté.
  • Seite 32: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    32 electrolux branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par impérativement être accessible. Si le câble d'ali- phase) : 10 A à 230 V. mentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opéra- Important L'installation doit être réalisée tion ne peut être effectuée que par une personne...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz- Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt.
  • Seite 34: Betrieb

    34 electrolux 5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lo- ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem ckere Steckdose. Es besteht Brand- und Händler, bei dem Sie es erworben haben. Be- Stromschlaggefahr. wahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    35 • drehen Sie den Temperaturregler auf eine hö- • von der Menge der eingelagerten Lebensmittel here Einstellung, um die maximal mögliche Küh- • und vom Standort des Geräts. lung zu erreichen. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die...
  • Seite 36: Technische Daten

    36 electrolux Was tun, wenn … Normale Betriebsgeräusche • Die thermische Ausdehnung kann ein plötzli- ches Krachen verursachen. Das ist eine natürli- • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und che und nicht gefährliche physikalische Erschei- Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch nung.
  • Seite 37 37 Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 4. Lösen Sie die Schrauben des unteren Tür- 10 mm betragen, damit die Tür zum Herausneh- scharniers. Nehmen Sie das Scharnier ab. men der Ablagen geöffnet werden kann. Stecken Sie den Bolzen in Pfeilrichtung um.
  • Seite 38: Hinweise Zum Umweltschutz

    38 electrolux 16. Bauen Sie den Griff ab richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall und auf der gegen- auf die natürliche Anpassung der Dichtung. überliegenden Seite wieder an. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selbst durchführen möchten.
  • Seite 39: Saugos Informacija

    „Electrolux“ siekia sumažinti popieriaus sąnaudas, susijusias su naudojimo vadovais, maždaug 30%: tai padės išsaugoti 12 000 medžių kasmet. Naudojimo vadovo santrauka yra vienas iš daugelio veiksmų, kurių „Electrolux“ ėmėsi aplinkosaugos labui. Gal tai ir mažas žingsnis, tačiau iš mažų darbų susidaro ir didieji.
  • Seite 40 40 electrolux • Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką nešviestų • Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro tiesioginiai saulės spinduliai. cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti. Pa- kankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei pa- Kasdienis eksploatavimas isysite įrengimo instrukcijų.
  • Seite 41: Kasdienis Naudojimas

    41 Kasdienis naudojimas Svarbu Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje. Pagal šioje šalyje galiojančius įstatymus, jis turi būti tiekiamas su specialiu įrenginiu (žr. pav.), padėtu apatinėje šaldytuvo dalyje, kad parodytų šalčiausią jo zoną. Priežiūra ir valymas Atsargiai Prieš atlikdami techninę priežiūrą, viduje esančių...
  • Seite 42: Techniniai Duomenys

    42 electrolux Techniniai duomenys Matmenys Aukštis 850 mm Plotis 550 mm Gylis 612 mm Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. Įrengimas Atsargiai Norėdami užtikrinti savo saugumą jis yra po kabančia spintele, atstumas tarp prietai- ir prietaiso naudojimą...
  • Seite 43 43 3. Atsukite abiejų reguliuojamų kojelių varžtus. 14. Pastumkite jį pirmyn. 15. Prisukite abu varžtus kitoje pusėje. 16. Nuimkite ir pritvirtinkite rankeną kitoje pu- sėje. 4. Atsukite apatinio durelių lanksto varžtus. Nuimkite lankstą. Išimkite kaištį rodyklės kryp- timi. 5. Atsukite varžtus ir įsukite juos kitoje pusėje.
  • Seite 44: Aplinkos Apsauga

    44 electrolux elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijun- Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro- kite prie atskiro įžeminimo - paisykite galiojančių dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės. reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku. Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavimus. Aplinkos apsauga Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis...
  • Seite 45: Säkerhetsinformation

    30 %, vilket kommer att rädda 12.000 träd varje år. Snabbguiden är en av många åtgärder som Electrolux vidtar för att värna om miljön. Det må vara ett litet steg, men genom att bidra med lite åstadkommer vi mycket.
  • Seite 46: Daglig Användning

    46 electrolux • Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i hålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna produkten eftersom de kan explodera. som är relevanta för installationen. • Följ rekommendationerna om förvaring från pro- • När så är möjligt bör produktens baksida vara duktens tillverkare noga.
  • Seite 47: Skötsel Och Rengöring

    47 bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet. Skötsel och rengöring Försiktighet Koppla loss produkten från för att undvika att vattnet rinner över och droppar eluttaget innan du utför någon form av ned på...
  • Seite 48: Tekniska Data

    48 electrolux Tekniska data Mått Höjd 850 mm Bredd 550 mm Djup 612 mm Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. Installation Försiktighet För din egen säkerhet och för en överliggande väggdel skall avståndet mellan att du skall kunna använda produkten på...
  • Seite 49 49 3. Skruva loss de båda justerbara fötterna. 14. För den framåt. 15. Skruva fast båda skruvarna på baksidan. 16. Demontera och montera handtaget på motsatta sidan. 4. Skruva loss skruvarna till dörrens nedre gång- järn. Avlägsna gångjärnet. Flytta över sprinten i pilens riktning.
  • Seite 50 50 electrolux Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direkt- att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. iven för CE-märkning. Miljöskydd förebygga eventuellt negativa miljö- och Symbolen på produkten eller emballaget hälsoeffekter som kan uppstå om produkten anger att produkten inte får hanteras som...
  • Seite 51 51...
  • Seite 52 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele: www.electrolux.dk www.electrolux.fi www.electrolux.fr www.electrolux.lt...

Inhaltsverzeichnis