Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERT1606AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERT1606AOW
.................................................. ...............................................
NL KOELKAST
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
21
38
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERT1606AOW

  • Seite 1 ....................ERT1606AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MILIEUBESCHERMING ............20 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een paraat vervangt, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarborgen is veerslot (slot) op de deur of het deksel, het van belang dat u, alvorens het apparaat zorg er dan voor dat u het slot onbruik- te installeren en in gebruik te nemen, deze baar maakt voordat u het oude apparaat...
  • Seite 4 WAARSCHUWING! ONDERHOUD EN REINIGING Alle elektrische onderdelen (net- • Schakel het apparaat uit en trek de stek- snoer, stekker, compressor) mo- ker uit het stopcontact voordat u onder- gen om gevaar te voorkomen uit- houdshandelingen verricht. sluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of •...
  • Seite 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS uitgevoerd te worden door een gekwalifi- ceerd elektricien of competent persoon. • Dit product mag alleen worden onder- houden door een erkend onderhouds- centrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reser- veonderdelen. BESCHERMING VAN HET MILIEU Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen,...
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Botervakje Deurplateau Verplaatsbaar plateau Flessenrek Typeplaatje (binnenkant) Groentelade Glazen planken Temperatuurregelaar / Verlichting...
  • Seite 7: Bediening

    NEDERLANDS BEDIENING INSCHAKELEN VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER Steek de stekker in het stopcontact. GEBRUIKT Draai de thermostaatknop op een gemid- delde stand. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter- UITSCHAKELEN ne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK VERPLAATSBARE SCHAPPEN De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kun- nen worden. HET PLAATSEN VAN DE DEURPLATEAUS Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst.
  • Seite 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een NORMALE BEDRIJFSGELUIDEN of maximaal twee dagen op deze manier. • U kunt een zwak gorgelend en borrelend Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de- geluid horen wanneer het koelmiddel ze moeten afgedekt worden en mogen op door leidingen wordt gepompt.
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    10 www.electrolux.com ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Maak de condensor (zwart rooster) en de Voordat u welke onderhoudshan- compressor op de achterkant van het ap- deling dan ook verricht, de stekker paraat schoon met een borstel of stofzui- uit het stopcontact trekken.
  • Seite 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS PERIODES DAT HET APPARAAT NIET GEBRUIKT WORDT Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen: Trek de stekker uit het stopcontact. Haal al het voedsel eruit. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak alles schoon. Laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen.
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    12 www.electrolux.com PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u problemen oplost, trekt geluiden te horen (compressor, u eerst de stekker uit het stopcon- koelcircuit). tact. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon.
  • Seite 13: Mogelijke Oorzaak

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen het Zorg ervoor dat de produc- water om in de waterop- ten de achterwand niet ra- vangbak te lopen. ken. Er loopt water over De dooiwaterafvoer loopt Maak de dooiwaterafvoer de vloer. niet in de verdamperbak vast op de verdamperbak.
  • Seite 14: Montage

    14 www.electrolux.com MONTAGE WAARSCHUWING! vingstemperatuur overeenkomt met de kli- Lees voor uw eigen veiligheid en maatklasse die staat aangegeven op het correcte werking van het apparaat typeplaatje van het apparaat. eerst de "veiligheidsinformatie" Kli- Omgevingstemperatuur aandachtig door, alvorens het ap- maat- paraat te installeren.
  • Seite 15: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS PLAATS Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., 100 mm vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de mini- male afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm be- dragen om optimale prestaties te garande-...
  • Seite 16 16 www.electrolux.com • Draai beide schroeven aan de achterkant los. • Duw de bovenplaat naar achteren en til hem op uit de bevestigingselementen. • Draai de schroeven van het bovenste deurscharnier los. • Verwijder het scharnier. Verplaats de deurscharnierpen in de richting van de pijl.
  • Seite 17: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrub- ber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de deurrubber zich op een na- tuurlijke wijze zet. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
  • Seite 18: Geluiden

    18 www.electrolux.com GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm Voltage 230 V Tijd 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant van het ap- paraat en op het energielabel.
  • Seite 20: Milieubescherming

    20 www.electrolux.com MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. afval. Breng het product naar het Help om het milieu en de volksgezondheid...
  • Seite 21 ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 37 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 22: Safety Information

    22 www.electrolux.com SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction.
  • Seite 23: Environment Protection

    ENGLISH If the power plug socket is loose, do you bought it. In that case retain pack- not insert the power plug. There is a ing. risk of electric shock or fire. • It is advisable to wait at least four hours You must not operate the appliance before connecting the appliance to allow without the lamp cover (if foreseen)
  • Seite 24: Product Description

    24 www.electrolux.com PRODUCT DESCRIPTION Butter compartment Door shelf Moveable shelf Bottle shelf Rating plate (inside) Vegetable drawer Glass shelves Temperature regulator/ Light...
  • Seite 25: Operation

    ENGLISH OPERATION Do not use detergents or abrasive SWITCHING ON powders, as these will damage the Insert the plug into the wall socket. finish. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. SWITCHING OFF To turn off the appliance, turn the Temper- ature regulator to the "O"...
  • Seite 26: Daily Use

    26 www.electrolux.com DAILY USE MOVABLE SHELVES The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. POSITIONING THE DOOR SHELVES To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Seite 27: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS Cooked foods, cold dishes, etc..: these NORMAL OPERATING SOUNDS should be covered and may be placed on • You may hear a faint gurgling and a bub- any shelf. bling sound when the refrigerant is pum- Fruit and vegetables: these should be thor- ped through the coils or tubing.
  • Seite 28: Care And Cleaning

    28 www.electrolux.com CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before carry- compressor at the back of the appliance ing out any maintenance operation. with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save This appliance contains hydrocar- electricity consumption.
  • Seite 29 ENGLISH If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
  • Seite 30: What To Do If

    30 www.electrolux.com WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during nor- Before troubleshooting, disconnect mal use (compressor, refrigerant the mains plug from the mains circulation). socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trouble- shooting that is not in this manual.
  • Seite 31: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- Make sure that products do ter flows into the water col- not touch the rear plate. lector. Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evapo- outlet to the evaporative rative tray above the com- tray.
  • Seite 32: Installation

    32 www.electrolux.com INSTALLATION WARNING! class indicated on the rating plate of the Read the "Safety Information" care- appliance: fully for your safety and correct op- Cli- Ambient temperature eration of the appliance before in- mate stalling the appliance. class POSITIONING +10°C to + 32°C...
  • Seite 33: Door Reversibility

    ENGLISH DOOR REVERSIBILITY To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the opera- tions. To change the opening direction of the door, do these steps: •...
  • Seite 34: Electrical Connection

    34 www.electrolux.com • Unscrew the screws of the door top hinge. • Remove the hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. Install the hinge on the opposite side. • Tighten the hinge. • Put the top in position.
  • Seite 35: Noises

    ENGLISH NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 36: Technical Data

    36 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the...
  • Seite 37: Environment Concerns

    ENGLISH ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol with appliances marked with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. the household waste. Return the product Help protect the environment and human to your local recycling facility or contact health and to recycle waste of electrical your municipal office.
  • Seite 38: Service Après-Vente

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......57 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie tion correcte de l'appareil, lisez attentive- en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser CONSIGNES GÉNÉRALES DE l'appareil pour la première fois.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com AVERTISSEMENT ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les éventuelles réparations ou in- • Avant toute opération de nettoyage, terventions sur votre appareil, ainsi mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez- que le remplacement du câble le électriquement. d'alimentation, ne doivent être ef- fectuées que par un professionnel...
  • Seite 41: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- paré que par un Service après-vente au- torisé, exclusivement avec des pièces d'origine. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement.
  • Seite 42: Description De L'appareil

    42 www.electrolux.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Compartiment à beurre Balconnet de porte Clayette amovible Compartiment à bouteilles Plaque signalétique (à l'intérieur) Bac à légumes Clayettes en verre Thermostat/Éclairage...
  • Seite 43: Fonctionnement

    FRANÇAIS FONCTIONNEMENT MISE EN FONCTIONNEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Branchez l'appareil sur une prise murale. Tournez le bouton du thermostat dans le Avant d'utiliser l'appareil pour la première sens des aiguilles d'une montre sur une fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- position moyenne.
  • Seite 44: Utilisation Quotidienne

    44 www.electrolux.com UTILISATION QUOTIDIENNE CLAYETTES AMOVIBLES Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous permettre de placer les clayettes comme vous le sou- haitez. METTEZ EN PLACE LES BALCONNETS DE LA PORTE. Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peu-...
  • Seite 45: Conseils Utiles

    FRANÇAIS CONSEILS UTILES BRUITS DE FONCTIONNEMENT CONSEILS POUR LA NORMAUX RÉFRIGÉRATION • Le liquide de refroidissement qui passe Conseils utiles : dans le circuit d'évaporation peut produi- Viande (tous les types) : enveloppez-la re un bruit de gargouillis ou de bouillon- dans des sachets en plastique et placez-la nement.
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    46 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et le débrancher l'appareil avant toute compresseur situés à l'arrière de l'appareil opération d'entretien. avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de Cet appareil contient des hydrocar- l'appareil et permet des économies d'éner-...
  • Seite 47: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non- Utilisation

    FRANÇAIS EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NON- UTILISATION Prenez les précautions suivantes : débranchez l'appareil retirez tous les aliments dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité...
  • Seite 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    48 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Certains bruits pendant le fonction- Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- nement (compresseur, circuit de branchez-le. réfrigérant) sont normaux. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente noti- ce, doit être exclusivement confiée à...
  • Seite 49: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    FRANÇAIS Symptôme Cause possible Solution De l'eau s'écoule L'orifice d'évacuation de Nettoyez l'orifice. dans le réfrigérateur. l'eau est obstrué. Des denrées empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas l'éva- réservoir d'eau. porateur. De l'eau coule sur le L'eau de dégivrage ne Fixez le tuyau de sortie de sol.
  • Seite 50: Fermeture De La Porte

    50 www.electrolux.com FERMETURE DE LA PORTE Nettoyez les joints de la porte. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ». Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre ser- vice après-vente.
  • Seite 51: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION AVERTISSEMENT nuées : les différentes classes climatiques Pour votre sécurité et le bon fonc- existantes et les températures ambiantes tionnement de l'appareil, veuillez li- correspondantes en fonction du modèle de re attentivement les "Consignes de l'appareil sont les suivantes : sécurité"...
  • Seite 52: Réversibilité De La Porte

    52 www.electrolux.com EMPLACEMENT L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radia- 100 mm teurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule libre- ment à l'arrière de l'appareil. Pour assurer des performances optimales, si l'appareil est placé...
  • Seite 53 FRANÇAIS • Dévissez les deux vis à l'arrière. • Repoussez le dessus et soulevez-le pour le dégager des éléments de fixation. • Dévissez les vis de la charnière supérieu- re de la porte. • Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche.
  • Seite 54: Branchement Électrique

    54 www.electrolux.com Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille natu- relle. Si vous ne souhaitez pas effectuer person- nellement les opérations décrites ci-des-...
  • Seite 55: Bruits

    FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    56 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 57: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les avec les ordures portant le symbole conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Seite 58 UMWELTTIPPS ............. . 77 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder sam durch, einschließlich der Ratschläge wird.
  • Seite 60: Kundendienst

    60 www.electrolux.com WARNUNG! • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall- Elektrische Bauteile (Netzkabel, gegenständen. Stecker, Kompressor) dürfen zur • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss Vermeidung von Gefahren nur vom im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Kundendienst oder einer Fachkraft Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei ausgewechselt werden.
  • Seite 61: Umweltschutz

    DEUTSCH sierten Kundendienststellen und verlan- gen Sie stets Original-Ersatzteile. UMWELTSCHUTZ Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Ge- rät darf nicht wie normaler Haus- müll entsorgt werden. Die Isolie- rung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den gelten- den Vorschriften entsorgt werden;...
  • Seite 62: Gerätebeschreibung

    62 www.electrolux.com GERÄTEBESCHREIBUNG Butterfach Türablage Verschiebbare Ablage Flaschenabstellfach Typenschild (an der Innenseite) Obst-/Gemüseschublade Glasablagen Temperaturregler/Licht...
  • Seite 63: Betrieb

    DEUTSCH BETRIEB mit lauwarmem Wasser und einer neutralen EINSCHALTEN DES GERÄTS Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Stecken Sie den Stecker in die Wandsteck- Verwenden Sie keine Reinigungs- dose. mittel oder Scheuerpulver, da hier- Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- durch die Oberfläche beschädigt zeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
  • Seite 64: Täglicher Gebrauch

    64 www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH VERSTELLBARE ABLAGEN/EINSÄTZE Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- setzen der Ablagen bieten. POSITIONIEREN DER TÜRABLAGEN Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, womit das La- gern verschieden großer Lebensmittelpa-...
  • Seite 65: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in NORMALE lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- BETRIEBSGERÄUSCHE se auf die Glasablage über der Gemüse- schublade. • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- gründen nur einen oder maximal zwei Tage mittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Seite 66: Reinigung Und Pflege

    66 www.electrolux.com REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 67: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks ent- fernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abfluss- öffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompres- sor, wo es verdampft.
  • Seite 68: Was Tun, Wenn

    68 www.electrolux.com WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche im- entstehen bestimmte Geräusche mer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden Gebrauchsanweisung nicht...
  • Seite 69 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das abgetaute schranks hinunter. Wasser an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Ablauf. Kühlschrank.
  • Seite 70: Ersetzen Der Lampe

    70 www.electrolux.com ERSETZEN DER LAMPE Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Seite 71: Montage

    DEUTSCH MONTAGE WARNUNG! installiert werden, an dem die Umgebungs- Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin- temperatur mit der Klimaklasse überein- weise" sorgfältig vor der Aufstellung stimmt, die auf dem Typschild des Geräts des Geräts durch, um Gefahren für angegeben ist: Sie selbst zu vermeiden und einen Klima- Umgebungstemperatur korrekten Betrieb des Geräts zu...
  • Seite 72 72 www.electrolux.com STANDORT Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, 100 mm direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hän-...
  • Seite 73: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Tü- ren zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 74: Elektrischer Anschluss

    74 www.electrolux.com • Lösen Sie die Schrauben am oberen Türscharnier. • Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. Be- festigen Sie das Scharnier an der gegen- überliegenden Seite. • Ziehen Sie das Scharnier fest.
  • Seite 75: Geräusche

    DEUTSCH GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 76: Technische Daten

    76 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf der linken Seite sowie auf der Energiepla- dem Typenschild im Innern des Gerätes auf...
  • Seite 77: Umwelttipps

    DEUTSCH UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte . Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem entsprechenden Recyclingbehältern. Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie zum Umwelt- und örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie Gesundheitsschutz elektrische und sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 78 78 www.electrolux.com...
  • Seite 79 DEUTSCH...
  • Seite 80 200384039-A-492011...

Inhaltsverzeichnis