Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux EKF 5220 Handbuch Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Cleaning and care / Reinigung und Pflege /
Nettoyage et entretien / Reiniging en onderhoud
1. Turn the machine off and unplug
the power cord. Wipe all outer sur-
faces with a damp cloth. Coff ee jug
and jug lid are dishwasher proof.
Never use caustic or abrasive
cleaners, and never immerse the
machine in liquid!
1. Die Maschine ausschalten und
den Netzstecker ziehen. Alle
Außenfl ächen mit einem feuchten
Tuch abwischen. Kaff eekanne und
Kannenabdeckung können im
Geschirrspüler gereinigt werden.
Nie ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel verwenden und
die Maschine nie in Flüssigkeit
eintauchen!
1. Éteignez la machine et débran-
chez le cordon d'alimentation.
Essuyez les surfaces extérieures
à l'aide d'un chiff on humide. La
verseuse et son couvercle peuvent
être nettoyés au lave-vaisselle. Ne
jamais utiliser de produits net-
toyants caustiques ou abrasifs et
ne jamais placer la cafetière sous
l'eau ou tout autre liquide!
1. Zet het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact. Veeg
de buitenkant af met een vochtige
doek. De koffi ekan en het deksel
zijn vaatwasmachinebestendig. Ge-
bruik nooit bijtende of agressieve
schoonmaakmiddelen en dompel
het apparaat nooit in water!
ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 9
2. To clean the fi lter holder, lift up
the handle and remove the fi lter
holder. To clean the fi lter valve
thoroughly, push it several times
while it is being rinsed. The fi lter
holder can also be washed in the
dishwasher.
2. Zum Reinigen des Filterhalters
den Griff anheben und den Fil-
terhalter herausnehmen. Um das
Filterventil gründlich zu reinigen
betätigen Sie dieses mehrmals wäh-
rend des Abspülens. Die Filterhalte-
rung kann auch im Geschirrspüler
gereinigt werden.
2. Pour nettoyer le porte-fi ltre,
soulevez la poignée et retirez le
porte-fi ltre. Pour bien nettoyer le
clapet du fi ltre, appuyez plusieurs
fois dessus lorsque vous le rincez.
Le porte-fi ltre peut également être
lavé au lave-vaisselle.
2. Voor het reinigen van de fi lter-
houder tilt u de hendel op en
verwijdert u de fi lterhouder. Voor
het grondig schoonmaken van het
fi lterventiel, drukt u er tijdens het
spoelen een aantal malen op. De
fi lterhouder kan ook in de afwasma-
chine worden gereinigd.
3. Decalcifying. After 150 cycles the
text "CALC" appears on the display
to indicate decalcifying is recom-
mended. Fill the tank with water
and decalcifi er according to prod-
uct instructions, then follow steps 4
and 5.
3. Entkalken. Nach 150 Brühvorgän-
gen zeigt das Display „CALC" an,
um darauf hinzuweisen, dass eine
Entkalkung zu diesem Zeitpunkt
empfohlen wird. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Meldung zu
löschen. Füllen Sie den Behälter mit
Wasser und der auf dem Produkt
angegebenen Menge Entkalker und
führen Sie die Schritte 4 und 5 aus.
3. Détartrage. Au bout de 150 cy-
cles, le message « CALC » s'affi che
pour signaler qu'il faut détartrer la
machine. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour faire disparaître
le message. Remplissez le réservoir
d'eau et de détartrant conformé-
ment aux instructions fi gurant sur
l'emballage du produit, puis suivez
les étapes 4 et 5.
3. Ontkalken. Na 150 cycli zal er
"CALC" op de display worden
weergegeven om aan te geven dat
u het apparaat moet ontkalken.
Druk op een knop om dit bericht te
laten verdwijnen. Vul het reservoir
met water en ontkalker - volgens
de instructies van het product - en
volg stappen 4 en 5.
2010-12-27 14:09:05
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
ee
lv
lt
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis