Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux EKF 5220 Handbuch Seite 37

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4. Do držáku fi ltru vložte papírový
fi ltr velikosti 1x4 a naplňte jej mletou
kávou. Vedle ukazatele hladiny vody je
také uveden ukazatel doporučeného
počtu lžiček kávy. Pro středně silnou
kávu postačuje jedna kávová lžička
(asi 6 až 7 g) na šálek. Zavřete víko
zásobníku na vodu a vložte konvici zpět
(spolu s víčkem).
4. Do držiaka fi ltra vložte papierový
fi lter 1 x 4 a naplňte ho pomletou
kávou. Vedľa ukazovateľa hladiny vody
sa nachádza mierka pre odporúčaný
počet kávových lyžičiek. Stredne
silnú kávu dosiahnete použitím jednej
odmernej lyžičky (približne 6 – 7 g) na
šálku. Zatvorte veko nádoby na vodu a
kanvicu na kávu (s vekom) položte späť
na ohrevnú platňu.
4. Вставьте в держатель бумажный
фильтр размером 1x4 и наполните
его молотым кофе. Рядом с
метками для объема воды указано
рекомендуемое количество ложек
кофе. Для обычного крепкого
кофе достаточно одной мерной
ложки (прибл. 6-7 г) на чашку.
Закройте крышку емкости для воды
и установите кофейник (вместе с
крышкой) обратно.
4. Уставте до тримача паперовий
фільтр розміром 1x4 та наповніть
його меленою кавою. Поряд зі
шкалою для води наведена шкала
рекомендованої кількості ложок
кави. Для отримання кави середньої
міцності достатньо однієї мірної
ложки (близько 6–7 г) на чашку.
Закрийте кришку резервуара для
води та поставте глечик на місце
(разом із кришкою).
ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 37
5. Nastavení odloženého startu. Spotřebič
naprogramujete na pozdější přípravu
pomocí tlačítka
. Rozsvítí se ikona
a tlačítko
. Číslice hodin začnou blikat.
Změňte hodiny stisknutím nebo podržením
. Potvrďte stisknutím
. Začnou blikat
číslice minut. Změňte minuty stisknutím
nebo podržením
. Odložený start nas-
tavíte stisknutím tlačítka
. Po několika
sekundách se displej změní a začne zo-
brazovat aktuální čas. Ikona
bude svítit,
dokud nezačne odložený proces přípravy.
5. Nastavenie posunutého štartu. Ak chcete
naprogramovať spotrebič na neskoršiu
prípravu nápoja, stlačte tlačidlo
. Zobrazí
sa ikona
a tlačidlo
. Začnú blikať
číslice hodín. Nastavte hodiny stlačením
a podržaním tlačidla
. Nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla
. Začnú blikať
číslice minút. Nastavte minúty stlačením a
podržaním tlačidla
. Stláčaním tlačidla
nastavte posunutý štart. Po niekoľkých
sekundách sa na displeji zobrazí presný
čas. Ikona
zostane svietiť, až kým sa v
nastavený čas nezačne príprava nápoja.
5. Установка времени отсрочки. Для того,
чтобы запрограммировать машину для
приготовления кофе через определенное
время, нажмите
. Высветится значок
, а кнопка
загорится. На дисплее
замигают часы. Измените часы, нажимая
(или удерживая)
. Для подтверждения
нажмите
. Измените значение
минут, нажимая кнопку
. Нажмите
чтобы установить время отсрочки.
Через несколько секунд на дисплее
отобразится текущее время. Значок
будет светиться на дисплее до тех пор,
пока не начнется процесс приготовления
кофе в установленное время.
5. Настройка затримки. Щоб розпочати
заварювання кави із затримкою,
натисніть кнопку
. Засвітиться значок
та індикатор кнопки
. Почне
блимати значення годин. Щоб настроїти
значення годин, натискайте або тримайте
кнопку
. Для підтвердження натисніть
. Почне блимати значення хвилин.
Щоб настроїти значення хвилин,
натискайте або тримайте кнопку
Натисніть кнопку
для встановлення
часу затримки. Через декілька секунд
на дисплеї знову з'явиться поточний
час. Значок
світитиметься, аж поки
процес заварювання не почнеться в
запрограмований час.
6. Kontrola, změna nebo zrušení
odloženého startu. Čas odloženého startu
zobrazíte stisknutím tlačítka
Zobrazí se čas odloženého startu. Nový čas
nastavíte opětovným stisknutím tlačítka
Čas změníte pomocí stejného postupu jako
u nastavení odloženého startu. Potvrďte
stisknutím
. Čas odloženého startu
zrušíte stisknutím tlačítka
se se zruší. Na displeji se na 10 sekund zo-
brazí „OFF" a poté se začne opět zobrazovat
aktuální čas.
6. Kontrola, zmena alebo zrušenie posu-
nutého štartu. Posunutý štart nastavíte
stlačením tlačidla
. Zobrazí sa posunutý
štart. Nový čas posunutého štartu nas-
tavíte opätovným stláčaním tlačidla
Čas zmeňte rovnakým postupom ako pri
Nastavenie posunutého štartu. Potvrďte
stlačením
. Posunutý štart zrušíte
stlačením tlačidla
. Posunutý štart je
zrušený. Na displeji sa na 10 sekúnd zobrazí
OFF, potom sa opäť zobrazí presný čas.
6. Проверка, изменение и отмена
времени отсрочки. Для того, чтобы
посмотреть время отсрочки, нажмите
. Для установки нового значения
времени отсрочки снова нажмите
. Измените время также как описано
в предыдущем разделе. Подтвердите,
нажав
. Для отмены отсрочки
нажмите
. На дисплее на 10 секунд
высветится "OFF", после чего на нем
снова отобразится текущее время.
6. Перевірка, зміна та скасування
затримки. Щоб побачити настроєний
час затримки, натисніть кнопку
затримки відобразиться на дисплеї.
Щоб встановити нову затримку, знову
натисніть кнопку
. Для зміни часу
затримки використовуйте процедуру,
описану в розділі «Настройка
затримки». Для підтвердження
.
натисніть
. Щоб скасувати затримку,
натисніть кнопку
. На дисплеї
з'явиться напис «OFF», а через 10 секунд
знову відобразиться поточний час.
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
.
.
s
dK
fI
. Odložený čas
n
cZ
sK
.
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
ee
lv
lt
. Час
37
2010-12-27 14:09:23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis