Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit UI8 F1C W Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UI8 F1C W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
Инструкции за употреба
Consignes d'utilisation
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Brugsanvisninger
Használati útmutató
Käyttöohje
Пайдалану нұсқаулығы
Brukerveiledning
Návod na používanie
Instrukcja użytkownika
Bruksanvisning
Instrucţiuni de utilizare
Інструкції з
Инструкция по
використання
эксплуатации
Instructions for use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit UI8 F1C W

  • Seite 1 Инструкции за употреба Consignes d’utilisation Návod k použití Bedienungsanleitung Brugsanvisninger Használati útmutató Käyttöohje Пайдалану нұсқаулығы Brukerveiledning Návod na používanie Instrukcja użytkownika Bruksanvisning Instrucţiuni de utilizare Інструкції з Инструкция по використання эксплуатации Instructions for use...
  • Seite 2 БЪЛГАРСКИ Инструкции за употреба Страница 3 ČESKY Návod k obsluze Strana 15 DANSK Brugsanvisninger Side 27 SUOMI Käyttöohje Sivu 39 FRANÇAIS Consignes d’utilisation Page 51 DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 63 MAGYAR Használati útmutató 75. oldal ҚАЗАҚ Пайдалану нұсқаулығы 87-бет NORSK Brukerveiledning Side 99 POLSKI Instrukcja użytkownika Strona 111 ROMÂNĂ Instrucţiuni de utilizare Pagina 123 РУССКИЙ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    СЪДЪРЖАНИЕ Глава 1: МОНТИРАНЕ ......................4 1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД ........................4 1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА ........................4 1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА) ....................4 Глава 2: ФУНКЦИИ ......................5 2.1. ИНТЕЛИГЕНТЕН ДИСПЛЕЙ* ........................5 2.2. ВКЛ./В ГОТОВНОСТ ............................5 2.3. АЛАРМА ЗА ВРЕМЕННО ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО ..........5 2.4.
  • Seite 4: Глава 1: Монтиране

    1. МОНТИРАНЕ 50mm 1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД За да се гарантира подходяща вентилация, оставете пространство от двете страни и над уреда. 50mm Разстоянието между задната част на уреда и стената зад него трябва да е поне 50 mm. Намаляването на това пространство ще увеличи консумацията на енергия на продукта. 1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА При монтиране на фризера 1 и хладилника 2 заедно се уверете, че фризерът е разположен отляво, а хладилникът - отдясно (както е показано на илюстрацията). Лявата страна на хладилника е оборудвана със специално устройство за избягване на проблеми с кондензацията между уредите. Препоръчва се монтирането на две устройства заедно с използване на комплекта за свързване 3 (както е показано на илюстрацията). Можете да го закупите от сервизен център. 1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА) За нивелиране на вратичкте с помощта на регулируемата долна панта (изберете модели) Ако вратичката на хладилника е по-ниска от тази...
  • Seite 5: Глава 2: Функции

    2. ФУНКЦИИ В случай на аларма за временно прекъсване на 2.1. ИНТЕЛИГЕНТЕН ДИСПЛЕЙ* електрозахранването, се препоръчва да се направи Тази функция може да се използва за спестяване на следното: енергия. Следвайте инструкциите в ръководството за • Ако храната във фризера не е замразена, но е бърз старт, за да активирате/деактивирате функцията. все още студена, всички хранителни продукти във Две секунди след активиране на Интелигентен фризера трябва да се консумират в рамките на дисплей, дисплеят се изключва. За да регулирате следващите 24 часа. температурата или да използвате други функции, • Ако храната във фризера е в замразено състояние, е необходимо да активирате дисплея с натискане това показва, че тя се е размразила и след това на произволен бутон. След около 15 секунди без замразила отново след възстановяването на извършване на никакво действие дисплеят отново електрозахранването, вследствие на което вкусът, се изключва. Когато функцията се деактивира, се качеството и хранителната стойност могат да бъдат възстановява нормалният дисплей. Интелигентният влошени или консумирането на тази храна да не дисплей се деактивира автоматично след прекъсване е безопасно. Препоръчва се да не консумирате на захранването. Не забравяйте, че тази функция не продуктите и да изхвърлите цялото съдържание изключва уреда от захранването, а само намалява на фризера. Алармата за временно прекъсване консумацията на енергия от външния дисплей. на електрозахранването е предназначена да Забележка: Декларираната консумация на енергия даде индикации за качеството на продуктите, на уреда се отнася за работа с активирана функция...
  • Seite 6: Режим Парти

    2.6. РЕЖИМ ПАРТИ* Използвайте тази функция за охлаждане на напитки в 7. Функцията „Shock Freeze“ се деактивира автоматично отделението на фризера. 30 минути след избирането 4-5 часа след активиране: индикаторът се изключва (времето, необходимо за охлаждане на бутилка от 0,75 l и вентилаторите се деактивират. Независимо от това, без счупване на стъклото), символът премигва, прозвучава функцията „Shock Freeze“ може да се изключи по всяко звукова аларма: извадете бутилката от отделението на време, както е необходимо, чрез кратко натискане на фризера и натиснете бутона Спиране на аларма, за да бутона на контролния панел: индикаторът се деактивирате алармата. изключва и вентилаторите се деактивират. Важно: не оставяйте бутилката вътре в отделението Внимание: на фризера за по-дълго от времето, необходимо за • Несъвместимост с функцията „Бързо замразяване“ охлаждането й. За да се гарантира оптимална работа, функциите „Shock Freeze“ и „Бързо замразяване“ не могат да се използват едновременно. Поради това, ако функцията „Бързо 2.7. ОТДЕЛЕНИЕ SHOCK FREEZE* замразяване“ вече е включена, тя трябва първо да се деактивира, за да се активира функцията „Shock Freeze“ (и Отделението „Shock Freeze“ е специално проектирано за...
  • Seite 7: Функция Eco Night (Нощна Тарифа)

    2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЩНА ТАРИФА) * Функцията Eco Night позволява консумацията на За да активирате Freeze Control, изберете тази енергия на уреда да се концентрира в часовете с функция от менюто, настройте я на >ВКЛ.< и намалената тарифа (обикновено през нощта), когато натиснете бутона OK, за да потвърдите избора си. електричеството по принцип е налично и струва по- За да деактивирате тази функция, повторете същата малко, отколкото през деня (само в страните, в които процедура, но този път задайте >ИЗКЛ.<. се използва система с различни тарифи, базирана на Функцията работи нормално в определен часове – проверете тарифите за енергия от местната температурен диапазон: между -22°C и -24°C. енергоснабдителна компания). Когато функцията е активирана и моментната За да активирате функцията, натиснете бутона в температура във фризера е настроена на стойност, началния час на намалената тарифа (в зависимост по-висока от -22°C, температурата автоматично от конкретния тарифен план). Например ако се настройва на -22°C, за да съвпадне с работния намалената тарифа започва в 20.00 ч., натиснете диапазон. бутона по това време. Когато индикаторът Ако функцията е активирана и потребителят промени Eco Night е ВКЛ., функцията е ВКЛ. След като температурата във фризера на стойност извън функцията бъде активирана, уредът автоматично работния диапазон, функцията автоматично се адаптира консумацията на енергия според избраното...
  • Seite 8: Приспособление За Лед Ice Mate

    2.12. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ЛЕД ICE MATE* КАК ДА ИЗВАДИТЕ ЛЕДЕНИТЕ КУБЧЕТА Уверете се, че контейнерът за съхранение е поставен КАК ДА НАПРАВИТЕ ЛЕДЕНИ КУБЧЕТА на място под ваничката за лед. Ако не е, плъзнете го на Можете да махнете ваничката за ледени кубчета, като я издърпате към себе си. място. Завъртете едно от лостчетата за изравняване по посока на часовниковата стрелка, докато ваничката се извие леко. Ледените кубчета падат в контейнера за съхранение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за напълване използвайте само питейна вода (максимално ниво = 2/3 от общия капацитет). Повторете стъпка 2 за другата половина от ваничката, ако е необходимо. За да извадите леда, повдигнете леко контейнера за съхранение и го дръпнете към вас. ЗАБЕЛЕЖКА: ако предпочитате, можете да извадите цялото приспособление Ice Mate от уреда, за да извадите ледените кубчета, където ви е удобно (напр.: направо на или масата). Поставете отново Ice Mate на място или въведете пак ваничката за ледени кубчета в Ice Mate. Внимавайте да не разлеете вода. или Изчакайте, докато се образуват ледени кубчета...
  • Seite 9: Глава 4: Съвети За Съхраняване На Храните

    4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ Риба Фризерът е идеалното място за съхранение на замразени храни, правене на ледени кубчета и „мазни“ (сьомга, херинга, 2 – 3 замразяване на пресни храни в отделението на скумрия) фризера. „постни“ (треска, писия) 3 – 4 Максималното количество в килограми от пресни храни, които могат да се замразят в рамките на Яхнии период от 24 часа, е посочено на табелката с Месо, птици 2 – 3 основните данни (…kg/24 ч). Ако имате малки количества храни за съхранение във фризера, препоръчваме да използвате най- Млечни продукти студените области на отделението на фризера, Масло съответстващи на горната или средната област в Сирене зависимост от модела (вижте картата на продукта, за Сметана 1 – 2 да проверите, коя област се предлага за замразите пресните храни). Сладолед 2 – 3 Яйца 4.1. ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАМРАЗЕНИТЕ Супи...
  • Seite 10: Съвети За Замразяване И Съхранение На Пресни Храни

    ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ 4.2. СЪВЕТИ ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА ПРЕСНИ ХРАНИ ХРАНИ ВРЕМЕ НА • Преди замразяване обвийте и запечатайте СЪХРАНЕНИЕ пресните храни в: алуминиево фолио, опаковъчно (месеци) фолио, херметизирани и водонепропускливи Плодове торбички, полиетиленови контейнери с капаци Ябълки или контейнери за фризер, подходящи за Кайсии замразяване на пресни храни. • Храните трябва да се пресни, зрели и с отлично Къпини 8 – 12 качество, за да се получат замразени храни с Касис/френско грозде 8 – 12 високо качество. Череши • Пресните зеленчуци и плодове трябва за Праскови предпочитане да се замразяват при прибирането Круши...
  • Seite 11: Глава 5: Звуци На Функциите

    5. ЗВУЦИ НА ФУНКЦИИТЕ Шумовете от уреда са нормални, тъй като той разполага с няколко вентилатора и мотора за регулиране на функционирането, които се включват и изключват автоматично. Някои от тези шумове при работа може да се намалят чрез • Нивелиране на уреда и монтиране на равна повърхност...
  • Seite 12: Глава 6: Препоръка В Случай На Неизползване На Уреда

    6. ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА 6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ Ако по храните все още се забелязват ледени кристали, те могат да се замразят отново, въпреки че В случай на продължително отсъствие се вкусът и ароматът може да са влошени. препоръчва да консумирате храните и да изключите уреда с цел спестяване на енергия. Ако храните се окажат в лошо състояние, е най- добре те да се изхвърлят. 6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ 1. Извадете всички вътрешни части. При прекъсвания на електрозахранването, които 2. Обвийте ги добре и ги обезопасете със продължават до 24 часа. залепваща лента, така че да не се удрят една в 1. Дръжте вратичката на уреда затворена. Това ще друга или да се загубят. позволи съхранените храни да останат студени 3. Завийте регулируемите крака така, че да не възможно най-дълго.
  • Seite 13: Глава 8: Ръководство За Отстраняване На Неизправности

    8. РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ... Проблеми с функционирането често възникват в резултат на дребни неща, които можете да откриете и отстраните сами без никакви инструменти. ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ Уредът не работи: • Захранващият кабел включен ли е в работещ контакт с правилното напрежение? • Проверили ли сте предпазните устройства и прекъсвачите на домашната електрическа система? Ако има вода в тавичката за • Това е нормално при горещо, влажно време. Възможно обезскрежаване: е дори тавичката да е наполовина пълна. Уверете се, че уредът е нивелиран, така че водата да не прелива. Ако...
  • Seite 14: Неизправности

    8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ В случай на аларми, свързани с работата, те ще се покажат и на цифровите светодиоди (напр. Failure1 (Неизправност 1), Failure2 (Неизправност 2) и т.н...) позвънете на отдела за следпродажбено обслужване и посочете кода на алармата. Прозвучава звуковата аларма, иконата на Аларма светва и буквата „F“ на цифровия дисплей премигва според кода за неизправност, описан по-долу: Код за Визуализация неизправност Буквата F премигва/спира на 0,5 сек. Премигва 2 пъти, Грешка 2 след това изгасва за 5 секунди. Това се повтаря. Буквата F премигва/спира на 0,5 сек. Премигва 3 пъти, Грешка 3 след това изгасва за 5 секунди. Това се повтаря. Буквата F премигва/спира на 0,5 сек. Премигва 6 пъти, Грешка 6 след това изгасва за 5 секунди. Това се повтаря. 9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ Преди да се обърнете към отдела за следпродажбено обслужване: Включете отново уреда, за да проверите дали проблемът не се е разрешил. Ако не е, изключете уреда от захранването и изчакайте около час, преди да го включите отново. Ако след всички описани в ръководството за отстраняване на неизправности проверки и повторно включване на уреда, той все още не работи както трябва, се свържете със сервиза за следпродажбено обслужване и обяснете проблема. Посочете: • модела и серийния номер на уреда (посочен на табелката с данни), • естеството на проблема, • сервизния номер (номерът след думата SERVICE на табелката с данни, поставена вътре в уреда), • пълния си адрес,...
  • Seite 15 OBSAH Kapitola 1: INSTALACE .....................16 1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE ....................... 16 1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ ....................... 16 1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (JE-LI TATO MOŽNOST DOSTUPNÁ) ............... 16 Kapitola 2: FUNKCE ......................17 2.2. ZAPNUTO / POHOTOVOSTNÍ REŽIM ......................17 2.3. ALARM PŘI VÝPADKU PROUDU ........................ 17 2.4.
  • Seite 16: Kapitola 1: Instalace

    1. INSTALACE 50mm 1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE Aby bylo zajištěno dostatečné větrání, ponechte prostor na obou stranách a nad spotřebičem. 50mm Mezera mezi zadní stranou spotřebiče a stěnou za spotřebičem by měla být alespoň 50 mm. Menší mezera zvyšuje spotřebu energie spotřebiče. 1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ Při instalaci mrazničky 1 a chladničky 2 současně se ujistěte, že mraznička je umístěná nalevo a chladnička napravo (jak je znázorněno na obrázku). Levá část chladničky je opatřena speciálním zařízením, které zabraňuje vzniku potíží v souvislosti s kondenzací mezi spotřebiči. Při současné montáži obou spotřebičů doporučujeme použít spojovací díl 3 (podle znázornění na obrázku). Ten můžete zakoupit v servisním středisku. 1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (JE-LI TATO MOŽNOST DOSTUPNÁ) Za účelem nastavení výšky dvířek použijte nastavitelný spodní pant (vybrané modely) Jsou-li dvířka chladničky níže než dvířka mrazničky, zvedněte dvířka chladničky nahoru tak, že použijete...
  • Seite 17: Kapitola 2: Funkce

    2. FUNKCE 2.1. CHYTRÝ DISPLEJ* 2.3. ALARM PŘI VÝPADKU PROUDU Tuto funkci je možné použít v rámci úspory energie. V případě výpadku elektrického proudu začne Chcete-li funkci aktivovat/deaktivovat, postupujte podle spotřebič po obnovení přívodu elektřiny automaticky pokynů obsažených v příslušném stručném návodu sledovat teplotu v mrazničce. Jakmile teplota k použití. Dvě sekundy po aktivaci Chytrý displej v mrazničce vystoupí nad úroveň mražení, rozsvítí se zhasne. Chcete-li seřídit teplotu nebo další funkce, je při obnovení dodávky proudu kontrolka funkce výpadku nutné zapnout displej stisknutím jakéhokoli tlačítka. proudu , rozbliká se kontrolka poplachu a rozezní Asi po 15 sekundách nečinnosti displej opět zhasne. se zvukový signál. Deaktivací této funkce se obnoví normální displej. Poplach vynulujete jedním stisknutím tlačítka Chytrý displej se automaticky vypne po výpadku zastavení poplachu. napájení. Tato funkce neodpojí spotřebič od elektrické V případě výpadku elektrického proudu doporučujeme sítě, ale omezí pouze množství proudu odebíraného následující opatření: externím displejem. • Jestliže jsou potraviny v mrazničce rozmrazené ale stále ještě studené, přemístěte je do chladicího Poznámka: Uvedená spotřeba energie se vztahuje oddílu a spotřebujte je do 24 hodin.
  • Seite 18: Režim Party

    2.6. REŽIM PARTY* Tato funkce slouží k chlazení nápojů uvnitř mrazicího 7. Funkce „Šokové zmrazení“ se automaticky prostoru. 30 minut po zvolení této funkce (doba deaktivuje 4–5 hodin po aktivaci. Kontrolka potřebná k ochlazení láhve o objemu 0,75 l, aniž by zhasne a větráky se deaktivují. Funkci „Šokové prasklo sklo) začne symbol blikat a zazní zvukový zmrazení“ můžete nicméně kdykoli vypnout krátkým signál. Vyjměte láhev z mrazicího oddílu a vypněte stiskem tlačítka na ovládacím panelu: Kontrolka signál stisknutím tlačítka zastavení poplachu. zhasne a větráky se deaktivují. Upozornění: Nenechávejte láhev uvnitř mrazicího Upozornění: prostoru déle, než je nutné k jejímu ochlazení. • Nekompatibilita s funkcí „Rychlé mražení“ Kvůli zajištění optimálního výkonu nelze použít funkce „Šokové zmrazení“ a „Rychlé mražení“ současně. 2.7. ŠOKOVÉ ZMRAZENÍ* Pokud tedy máte zapnutou funkci „Rychlé mražení“, Oddíl „Šokové zmrazení“ je určen speciálně k rychlému musíte ji před aktivací funkce „Šokové zmrazení“ mražení až 2 kg čerstvých potravin. Velmi rychlá funkce vypnout (a naopak). „Šokové zmrazení“ minimalizuje tvorbu ledových • Nezačnou-li pracovat větráky v oddílu pro krystalů uvnitř mražených potravin, čímž zajistí jejich šokové...
  • Seite 19: Funkce „Eco Night" (Noční Provoz)

    2.9. FUNKCE „ECO NIGHT“ (NOČNÍ PROVOZ) * Funkce Eco Night umožňuje koncentrovat spotřebu Chcete-li aktivovat funkci Řízení mražení, zvolte tuto energie během hodin se sníženou sazbou (obvykle funkci v nabídce, nastavte >ON< a pro potvrzení v noci), je-li k dispozici elektrická energie, která stojí výběru stiskněte tlačítko OK. Chcete-li funkci méně než během dne (pouze v zemích, které využívají deaktivovat, zopakujte stejný postup pro >OFF<. systém více sazeb – sazby můžete zjistit u místní Funkce pracuje správně, pokud je teplota nastavena elektrárenské společnosti). v určeném rozmezí: mezi 2 2 °C a −24 °C. Funkci můžete aktivovat, stisknete-li na začátku Je-li funkce zapnuta a aktuální teplota v mrazničce snížené sazby (podle konkrétního rozpisu) tlačítko je nastavena na teplotu vyšší než −22 °C, teplota se Pokud například ke snížení sazby dochází ve 20 hodin, pak automaticky nastaví na −22 °C, aby mohl přístroj stiskněte v tuto dobu tlačítko . Svítí-li kontrolka „Eco pracovat správně. Night“ (noční provoz) , je tato funkce zapnutá. Při Je-li tato funkce zapnuta a uživatel změní nastavení aktivaci této funkce spotřebič automaticky přizpůsobuje teploty v mrazničce tak, že toto nastavení neodpovídá spotřebu energie v závislosti na zvoleném čase, danému rozmezí pro správné fungování zařízení, funkce tj. spotřebovává méně energie během dne než v noci. se automaticky deaktivuje. V případě, že je aktivní funkce Rychlého mražení, funkce DŮLEŽITÉ...
  • Seite 20: Přihrádka Na Led

    2.12. PŘIHRÁDKA NA LED* VYJMUTÍ KOSTEK LEDU Skladovací zásobník musí být správně umístěn VÝROBA KOSTEK LEDU pod nádobkou na led. Pokud není, zasuňte jej na místo. Tác na kostky ledu vyndáte zatažením směrem k sobě. Jednou z páček otočte ve směru hodinových ručiček, aby došlo k mírnému naklonění nádobky. Kostky ledu vypadnou do skladovacího zásobníku. VAROVÁNÍ: Naplňte nádobku pouze pitnou vodou (maximální úroveň = 2/3 celkového objemu). V případě potřeby druhý krok opakujte také pro druhou nádobku. Chcete-li led použít, nadzvedněte mírně skladovací zásobník a vytáhněte jej směrem k sobě. POZNÁMKA: Pokud chcete, můžete také z mrazničky vyjmout celou přihrádku na led a kostky ledu vytáhnout tam, kde potřebujete (například přímo na stole). nebo Přihrádku na led umístěte zpět na místo, popřípadě do ní zasuňte tác na kostky ledu. Dávejte pozor, abyste vodu nerozlili. nebo 2.13. OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM LED* Vyčkejte, dokud se ledové kostky nezformují Uvnitř mrazicího oddílu jsou použity žárovky LED, (doporučujeme vyčkat alespoň 4 hodiny). které umožňují lepší osvětlení při současné velmi nízké spotřebě energie. Pokud osvětlovací systém LED POZNÁMKA: Přihrádku na led je možné vyjmout.
  • Seite 21: Kapitola 4: Doporučení Ke Skladování Potravin

    4. DOPORUČENÍ KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Ryby Mraznička je ideálním místem pro uchovávání mražených potravin, vyrábění kostek ledu a zamrazení „Tučné“ (losos, sleď, makrela) čerstvých potravin v mrazicím oddílu. „Netučné“ (treska, mořský jazyk) Na typovém štítku je uveden maximální počet kilogramů čerstvých potravin, které lze zmrazit během Dušené maso 24 hodin (... kg / 24 h). Maso, drůbež Pokud v mrazničce skladujete malé množství potravin, doporučujeme použít nejchladnější oblast mrazničky, což v závislosti na modelu odpovídá horní nebo Mléčné výrobky střední části (doporučenou oblast pro mražení potravin Máslo naleznete v doprovodné dokumentaci). Sýry Šlehačka 4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN Zmrzlina V následující tabulce jsou uvedeny doporučené doby Vejce skladování zmražených čerstvých potravin. Polévky a omáčky POTRAVINY DOBA Polévky SKLADOVÁNÍ...
  • Seite 22: Tipy Pro Mražení A Uchovávání Čerstvých Potravin

    OVOCE A ZELENINA 4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN POTRAVINY DOBA • Před zamrazením čerstvé potraviny zabalte SKLADOVÁNÍ a důkladně uzavřete do: alobalu, potravinové fólie, (v měsících) vzduchotěsných a vodotěsných plastových sáčků, Ovoce polyetylenových nádob s víčky nebo mrazírenských Jablka nádob vhodných k zamrazení čerstvých potravin. Meruňky • V zájmu dosažení vysoké kvality musí být zamrazované potraviny čerstvé, zralé a prvotřídní Ostružiny 8-12 kvality. Černý rybíz / červený rybíz 8-12 • Čerstvá zelenina a ovoce by měly být zamrazeny Třešně bezprostředně po sběru, aby byla zachována jejich Broskve plná nutriční hodnota, konzistence, barva a chuť. Hrušky 8-12 Švestky Některé druhy masa, zejména zvěřina, by se měly být...
  • Seite 23: Kapitola 5: Zvuky Způsobené Provozem

    5. ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM Zvuky vycházející ze spotřebiče jsou zcela normální vzhledem k tomu, že spotřebič obsahuje celou řadu větráků a motorů regulujících výkon, které se automaticky zapínají a vypínají. Některé z funkčních zvuků však můžete omezit • Vyrovnáním spotřebiče do vodorovné polohy a jeho umístěním na rovném povrchu. • ponecháním volného prostoru mezi spotřebičem a okolním nábytkem;...
  • Seite 24: Kapitola 6: Doporučení V Případě Nepoužívání Spotřebiče

    6. DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY Pokud se na potravinách objeví ledové krystalky, je možné je znovu zmrazit, ale může u nich dojít V případě delší nepřítomnosti se doporučuje potraviny ke změně chuti a vůně. spotřebovat a spotřebič odpojit z důvodu úspory energie. Shledáte-li, že jsou potraviny ve špatném stavu, je lepší je vyhodit. 6.2. STĚHOVÁNÍ U výpadků proudu do 24 hodin. 1. Vyjměte všechny vnitřní díly. 1. Neotevírejte dvířka spotřebiče. Tím zajistíte, že 2. Dobře vše zabalte a přelepte lepicí páskou tak, aby uložené potraviny zůstanou v chladu co nejdelší do sebe předměty nenarážely a nedošlo k jejich dobu. ztrátě. 3. Nastavitelné nožky zašroubujte, aby se nedotýkaly U výpadků proudu přesahujících 24 hodin. povrchu podložky.
  • Seite 25: Kapitola 8: Průvodce Odstraňováním Poruch

    8. PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM PORUCH 8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO... Problémy s výkonem jsou často způsobeny drobnými závadami, které můžete sami odhalit a opravit i bez použití speciálního nářadí. PROBLÉM ŘEŠENÍ Spotřebič nefunguje: • Je napájecí kabel zapojen do funkční zásuvky se správným napětím? • Zkontrolovali jste jističe a pojistky elektrického rozvodu ve své domácnosti? Pokud je v odmrazovací misce voda: • V horkém a vlhkém počasí se jedná o běžný jev. Miska může být dokonce zaplněna až do poloviny. Zkontrolujte, zda je spotřebič vyrovnán, aby voda nepřetékala. • Jedná se o jev normální v horkém počasí a při běhu kompresoru. Pokud jsou okraje skříně spotřebiče, které...
  • Seite 26: Závady

    8.2. ZÁVADY V případě provozních poplachů se zobrazí také jejich číselný kód (např. porucha 1, porucha 2 atd.), který sdělte při komunikaci se servisním střediskem. Rozezní se zvukový signál, rozsvítí se ikona poplachu a na digitálním displeji začne blikat písmeno F podle níže popsaných kódů poruchy: Kód poruchy Vizuální signalizace Písmeno F bliká v půlsekundových intervalech. Blikne dvakrát Chyba 2 a poté na pět sekund zhasne. Tento postup se opakuje. 2× Písmeno F bliká v půlsekundových intervalech. Blikne třikrát Chyba 3 a poté na pět sekund zhasne. Tento postup se opakuje. 3× Písmeno F bliká v půlsekundových intervalech. Blikne šestkrát Chyba 6 a poté na pět sekund zhasne. Tento postup se opakuje. 6× 9. SERVISNÍ STŘEDISKO Předtím, než se obrátíte na středisko poprodejních služeb: Zkuste spotřebič znovu zapnout. Tímto postupem se problém v některých případech podaří odstranit. Pokud ne, odpojte spotřebič od elektrické sítě a před dalším zapnutím hodinu počkejte. Pokud po provedení kontroly popsané v části s pokyny k odstranění poruchy a opětovném zapnutí spotřebič stále nefunguje správně, obraťte se na servisní středisko a vysvětlete, v čem problém spočívá. Sdělte: • model a sériové číslo spotřebiče (uvedeno na typovém štítku), • charakter poruchy, • servisní číslo (číslo za slovem SERVICE na typovém štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče),...
  • Seite 27 INDHOLDSFORTEGNELSE Kapitel 1: INSTALLATION ....................28 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT ......................28 1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER ......................28 1.3. JUSTÉR LÅGER (OM FORUDSET) ......................28 Kapitel 2: FUNKTIONER ....................29 2.1. SMART DISPLAY* ............................29 2.2. ON/STANDBY ............................... 29 2.3. BLACKOUTALARM ............................29 2.4.
  • Seite 28: Kapitel 1: Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der efterlades mellemrum på begge sider og oven over apparatet. 50mm Der skal være en afstand på mindst 50 cm mellem apparatets bagside og væggen. En reduktion af denne afstand vil øge produktets energiforbrug. 1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER Hvis fryseren 1 og køleskabet 2 opstilles sammen, skal fryseren placeres til venstre og køleskabet til højre (som vist på tegningen). På venstre side af køleskabet findes en særlig anordning til at undgå kondensproblemer mellem apparaterne. Vi anbefaler, at opstille to apparater sammen ved hjælp af et opstillingssæt 3 (som vist på tegningen). Det kan købes fra serviceafdelingen.
  • Seite 29: Kapitel 2: Funktioner

    2. FUNKTIONER 2.1. SMART DISPLAY* 2.3. BLACKOUTALARM Denne funktion kan bruges til at spare energi. Følg Hvis der forekommer en strømafbrydelse, overvåger anvisningerne i oversigtsvejledningen for at aktivere/ produktet automatisk temperaturen i fryseren, inaktivere funktionen. To sekunder efter aktiveringen når strømmen vender tilbage. Hvis temperaturen af Smart Display slukker displayet. For at justere i fryseren er højere end indfrysningsniveauet, temperaturen eller bruge andre funktioner skal tænder kontrollampen for strømafbrydelse displayet aktiveres ved at trykke på en knap. Displayet alarmkontrollampen blinker, og lydsignalet aktiveres, slukkes automatisk igen, hvis der ikke foretages når strømtilførslen genoprettes. yderligere handlinger i ca.
  • Seite 30: Party Mode

    2.6. PARTY MODE* Denne funktion gør det muligt at afkøle drikkevarer i 7. Funktionen "Chokfrysning" afbrydes automatisk fryseafdelingen. Efter 30 minutter (tilstrækkelig tid til at efter 4-5 timer: kontrollampen slukkes afkøle en flaske med 0,75 l, uden at glasset sprænger), og ventilatorerne inaktiveres. Funktionen blinker symbolet og der afgives et lydsignal: Tag flasken “Chokfrysning” kan dog slukkes på ethvert ud af fryseafdelingen og inaktivér lydsignalet ved at tidspunkt ved at trykke kortvarigt på knappen trykke på knappen Stop alarm. på betjeningspanelet: kontrollampen slukkes og Vigtigt: Efterlad ikke flasken i længere tid i ventilatorerne inaktiveres.
  • Seite 31: Eco Night-Funktion (Nattarif)

    2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTARIF) * Funktionen Eco Night gør det muligt at koncentrere Vælg funktionen fra menuen for at aktivere apparatets energiforbrug til lavlastperioden (normalt Frysekontrol, indstil til >ON< og tryk på knappen OK om natten), hvor der er mere elektricitet til rådighed, for at bekræfte valget. Gentag den samme procedure og tariffen er lavere end om dagen (gælder kun indstilling på >OFF< for at inaktivere funktionen. i visse lande, der anvender et system med flere Funktionen virker korrekt inden for et defineret tariffer på basis af lavlastperioder - få oplysninger om temperaturinterval: mellem -22°C og -24°C. tariftidspunkterne hos dit elselskab). Når funktionen er aktiveret og den aktuelle temperatur For at aktivere funktionen trykkes der på knappen i fryseren indstilles på en varmere indstillingsværdi end på det tidspunkt, hvor lavlastperioden starter -22°C, indstilles temperaturen automatisk på -22°C, for (afhænger af det pågældende elselskabs specifikke at passe til arbejdsintervallet. tariftidspunkter). For eksempel skal der trykkes på Hvis funktionen er aktiveret og brugeren ændrer knappen kl. 20:00, hvis lavlastperioden med lavere fryserens temperatur til uden for arbejdsintervallet, slår tarif starter på...
  • Seite 32: Ice Mate

    2.12. ICE MATE* SÅDAN TAGES ISTERNINGER UD Sørg for, at beholderen er skubbet helt ind under SÅDAN LAVES ISTERNINGER isterningbakken. Hvis ikke, skub den ind. Du kan tage isterningbakkerne ud ved at trække i dem. Drej et af håndtagene i urets retning, indtil bakken drejer en smule. Isterningerne falder ned i isbeholderen. ADVARSEL: fyld kun med drikkevand (maksimalt niveau = 2/3 af den samlede kapacitet). Gentag punkt 2 for den anden halvdel af bakken, hvis det er nødvendigt. For at få is skal du løfte isbeholderen en smule og trække den mod dig. BEMÆRK: Hvis du foretrækker det, kan du fjerne hele Ice Mate fra apparatet for at tage isterningerne ud, hvor det er lettest for dig (for eksempel: direkte på bordet). eller Sæt Ice Mate tilbage i fryseafdelingen, eller indsæt isterningbakken igen i Ice Mate. Pas på ikke at spilde vand. eller 2.13. LYSDIODEBELYSNINGSSYSTEM* Vent til isterningerne er formet (det anbefales at vente i Lyssystemet i fryseafdelingen bruger LED-lys, der giver cirka 4 timer).
  • Seite 33: Kapitel 4: Opbevaringstips

    4. OPBEVARINGSTIPS Fisk Fryseren er ideel til opbevaring af frostvarer, til indfrysning af friske madvarer samt til fremstilling af "Fede" fisk (laks, sild, 2 - 3 isterninger. makrel) Mængden af friske madvarer, der kan indfryses på 24 "Fedtfattige" fisk (torsk, 3 - 4 timer, er angivet på typepladen (…kg/24t). tunge) Hvis du kun vil gemme en lille mængde fødevarer i fryseren, anbefaler vi, at du bruger de koldeste Gryderetter områder i fryseafdelingen, hvilket er det øverste Kød, fjerkræ 2 - 3 eller midterste område afhængigt af modellen (se produktkortet for at se, hvilket område der anbefales til indfrysning af friske fødevarer). Mejeriprodukter Smør 4.1. OPBEVARINGSTID AF FROSTVARER Piskefløde 1 - 2 I den viste tabel ses det antal måneder, hvori friske, 2 - 3 indfrosne varer kan opbevares.
  • Seite 34: Tips Til Indfrysning Og Opbevaring Af Friske Madvarer

    FRUGT OG GRØNT 4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF FRISKE MADVARER MADVARER OPBEVARINGSTID • Før indfrysningen skal de friske madvarer pakkes (måneder) i: Stanniol, plastfilm, vandtætte plastbeholdere, Frugt polyætylenbeholdere m. låg eller fryseemballage, Æbler som er egnet til de pågældende madvarer. Abrikoser • Madvarerne skal være friske, modne og af bedste kvalitet. Brombær 8 - 12 • Frugt og grønt skal indfryses så hurtigt som muligt Solbær/røde ribs 8 - 12 efter høsten for at bevare næringsstofferne, Kirsebær konsistensen, farverne og smagen af de Ferskner pågældende madvarer så intakte som muligt. Pærer 8 - 12 Blommer Visse kødtyper, især vildt, skal hænge før indfrysning.
  • Seite 35: Kapitel 5: Funktionelle Lyde

    5. FUNKTIONELLE LYDE Det er normalt, at der høres forskellige lyde fra dine apparater, da de har en række ventilatorer og motorer til at regulere funktioner, der automatisk tændes og slukkes. Nogle af de funktionelle lyde kan reduceres ved at • Sætte apparatet i vater og opstille det på en jævn overflade •...
  • Seite 36: Kapitel 6: Anbefaling Når Apparatet Ikke Er I Brug

    6. ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG 6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE Hvis der stadig er iskrystaller på madvarerne, er det muligt at genindfryse dem uden risiko. Madvarerne vil I tilfælde af længere fravær anbefales det at bruge imidlertid sandsynligvis skifte farve og smag. fødevarer og frakoble apparatet for at spare strøm. Hvis madvarerne derimod er i dårlig tilstand, skal de kasseres. 6.2. FLYTNING 1. Fjern alle indvendige dele. Ved strømsvigt, der varer op til 24 timer. 2. Pak delene godt ind, og tape dem sammen, så de 1. Hold apparatets låge lukket. Dette holder ikke går løse eller rystes.
  • Seite 37: Kapitel 8: Fejlfindingsoversigt

    8. FEJLFINDINGSOVERSIGT 8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES... Ydelsesproblemer skyldes ofte små ting, som du selv kan finde og rette uden værktøjer af nogen art. PROBLEM LØSNING Apparatet fungerer ikke: • Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding? • Er der gået en sikring? Der er vand i afrimningsbakken: • Dette er normalt i varmt, fugtigt vejr. Bakken kan være halvt fyldt. Sørg for, at apparatet er i vater, så vandet ikke løber ud. Kanterne på køle-/fryseskabets • Dette er normalt i varmt vejr og når kompressoren kører. kabinet, der kommer i kontakt med dørpakningen, er varme ved berøring: Lyset fungerer ikke: •...
  • Seite 38: Fejl

    8.2. FEJL I tilfælde af driftsalarmer vises de også med kontrollamperne (f.eks. Fejl 1, Fejl 2, osv...). Kontakt serviceafdelingen, og angiv alarmkoden. Lydsignalet høres, alarmikonet tænder og bogstavet F blinker i henhold til den fejlkode, der beskrives herunder: Fejlkode Visning Bogstavet F blinker hver 0,5. sek. Blinker ON 2 gange Fejl 2 og slukker herefter i 5 sekunder. Mønsteret gentager sig. Bogstavet F blinker hver 0,5. sek. Blinker ON 3 gange Fejl 3 og slukker herefter i 5 sekunder. Mønsteret gentager sig. Bogstavet F blinker hver 0,5. sek. Blinker ON 6 gange Fejl 6 og slukker herefter i 5 sekunder. Mønsteret gentager sig. 9. SERVICEAFDELING Før serviceafdelingen kontaktes: Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet. Hvis dette ikke er tilfældet, afbrydes strømmen igen, og operationen gentages efter en time. Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at kontrollerne i fejlfindingsoversigten er udført, og der er tændt for apparatet igen, skal serviceafdelingen kontaktes. Beskriv problemet. Oplys venligst: • Modellen og apparatets serienummer (opgivet på typepladen) • Fejltypen, • Servicenummeret (nummeret står efter ordet SERVICE på typepladen, der er anbragt inde i apparatet), • Fulde navn og adresse •...
  • Seite 39 SISÄLTÖ Luku 1: ASENNUS ......................40 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN ......................40 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN ......................40 1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA) ..................40 Luku 2: TOIMINNOT ......................41 2.1. SMART-NÄYTTÖ* ............................41 2.2. VIRTA-/VALMIUSTILA ..........................41 2.3. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS ..........................41 2.4. LÄMPÖTILAHÄLYTYS ..........................41 2.5.
  • Seite 40: Luku 1: Asennus

    1. ASENNUS 50mm 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä laitteen sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa. 50mm Laitteen takaosan ja seinän välisen etäisyyden tulisi olla vähintään 50 mm. Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen energiankulutusta. 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Jos pakastin 1 ja jääkaappi 2 asennetaan yhdessä, pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi oikealle puolelle (kuvan mukaisesti). Jääkaapin vasemmalla sivulla on erityinen laite, joka estää...
  • Seite 41: Luku 2: Toiminnot

    2. TOIMINNOT 2.1. SMART-NÄYTTÖ* 2.3. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS Tällä toiminnolla voidaan säästää energiaa. Voit Kun virta palaa sähkökatkon jälkeen, tuote mittaa ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä automaattisesti pakastimen lämpötilan. Jos pakastimen noudattamalla Pikaoppaan ohjeita. Smart-näyttö lämpötila nousee pakastustason yläpuolelle, sammuu, kun se on ollut aktivoituna kaksi sekuntia. Jos sähkökatkon merkkivalo syttyy, hälytyksen haluat säätää lämpötilaa tai käyttää muita toimintoja, merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu virransyötön sinun on aktivoitava näyttö painamalla jotain painiketta. palauduttua.
  • Seite 42: Party-Tila

    2.6. PARTY-TILA* Käytä tätä toimintoa, kun haluat jäähdyttää juomia 7. Shock Freeze -toiminto päättyy automaattisesti pakastinosastossa. Kun toiminto ollut valittuna 30 4–5 tunnin kuluttua: merkkivalo sammuu ja minuuttia (riittää jäähdyttämään 0,75 litran pullon puhaltimet lopettavat toiminnan. Shock Freeze rikkomatta lasia), symboli vilkkuu ja äänimerkki kuuluu: -toiminto voidaan kuitenkin sammuttaa tarvittaessa poista pullo pakastinosastosta ja lopeta hälytys milloin tahansa painamalla lyhyesti käyttöpaneelin painamalla Pysäytä hälytys -painiketta. painiketta : merkkivalo sammuu ja puhaltimet lopettavat toiminnan. Tärkeää: Älä jätä pulloa pakastimeen jäähtymisen vaatimaa aikaa pitemmäksi ajaksi. Huomio: •...
  • Seite 43: Eco Night -Toiminto (Yösähkötaksa)

    2.9. ECO NIGHT -TOIMINTO (YÖSÄHKÖTAKSA) * Eco Night -toiminnolla laitteen energiankulutusta Pakastuksen hallintatoiminto otetaan käyttöön voidaan keskittää halvemman sähkötaksan tunteihin valitsemalla se valikosta, asettamalla arvoksi >ON< (yleensä yöaikaan), jolloin sähkö on edullisempaa ja vahvistamalla valinta painamalla OK-painiketta. kuin päiväsaikaan (vain maissa, joissa on käytössä Toiminto suljetaan pois käytöstä toistamalla mainitut aikapohjainen monitaksajärjestelmä – tarkista toimenpiteet ja asettamalla arvoksi >OFF<. sähkötaksat paikalliselta sähkötarjoajalta). Toiminto toimii asianmukaisesti määritetyllä lämpötila- Voit aktivoida toiminnon painamalla painiketta alueella, jonka on oltava -22 °C – -24 °C. siihen kellonaikaan, jolloin halvempi taksa tulee Kun toiminto on otettu käyttöön ja pakastimen lämpötila voimaan (kyseisen taksajärjestelmän mukaisesti). Jos on asetettu lämpimämmäksi kuin -22 °C, lämpötila esimerkiksi sähkötaksa vaihtuu halvempaan illalla...
  • Seite 44: Ice Mate

    2.12. ICE MATE* JÄÄPALOJEN IRROTTAMINEN Varmista, että säilytyskulho on paikallaan jääpala- JÄÄPALOJEN VALMISTAMINEN astian alla. Jos ei ole, liu'uta se paikalleen. Voit irrottaa jääpala-astian vetämällä sitä itseäsi kohden. Kierrä yhtä vivuista lujasti myötäpäivään, kunnes astia kiertyy hieman. Jääpalat putoavat kulhoon. VAROITUS: lisää vain juomavettä (maksimitaso = 2/3 kokonaistilavuudesta). Toista vaihe 2 astian toiselle puolelle tarvittaessa. Nosta kulhoa hieman ja vedä sitä itseesi päin, jotta jääpalat tulevat esille. HUOMAA: tarvittaessa voit poistaa Ice Mate -yksikön kokonaan ulos laitteesta ja ottaa siitä jääpaloja missä haluat (esimerkiksi: suoraan pöydässä). Aseta Ice Mate takaisin pakastinosastoon tai aseta jääpala-astia Ice Mate -yksikköön. Varo läikyttämästä...
  • Seite 45: Luku 4: Vinkkejä Ruoan Säilytykseen

    4. VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN Kala Pakastinosastossa voidaan parhaiten säilyttää pakastetuotteita, valmistaa jääkuutioita ja pakastaa rasvainen (lohi, silli, makrilli) 2 – 3 tuoretuotteita. vähärasvainen (turska, 3 – 4 Yhden 24 tunnin jakson aikana pakastettavien kampela) tuoretuotteiden enimmäismäärä näkyy arvokilvessä (… kg/24h). Pataruoat Jos pakastimessa säilytettävää ruokaa on vain Liha, siipikarja 2 – 3 vähän, on suositeltavaa käyttää osaston kylmimpiä alueita, eli mallin mukaan joko ylä- tai keskialuetta (tuoretuotteiden pakastamiseen suositeltu alue on Maitotuotteet ilmoitettu tuotetiedoissa). Juusto Kuohukerma 1 – 2 4.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSAIKA Jäätelö 2 – 3 Taulukossa on annettu pakasteiden suositellut säilytysajat.
  • Seite 46: Pakastamisen Ja Tuoretuotteiden Säilytyksen Vihjeitä

    HEDELMÄT JA VIHANNEKSET 4.2. PAKASTAMISEN JA TUORETUOTTEIDEN SÄILYTYKSEN VIHJEITÄ ELINTARVIKE SÄILYTYSAIKA • Kääri ja sulje tuoreet elintarvikkeet ennen (kuukausina) niiden pakastamista käyttäen jotain seuraavista: Hedelmät ja marjat pakastamiskäyttöön soveltuva alumiinikalvo, Omenat tuorekelmu, ilman ja veden pitävät muovipussit, Aprikoosit kannelliset polyteeniastiat tai pakasteastiat. • Korkealaatuisia pakasteita saadaan elintarvikkeista, Mustikat 8 – 12 jotka ovat tuoreita, kypsiä ja hyvälaatuisia. Musta-/punaherukat 8 – 12 •...
  • Seite 47: Luku 5: Toimintaäänet

    5. TOIMINTAÄÄNET Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana ääniä, koska laitteessa on useita tuulettimia ja sähkömoottoreita, jotka kytkeytyvät toimintaan ja pois toiminnasta automaattisesti. Joitakin toimintaääniä voidaan kuitenkin vähentää • Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se tasaiselle alustalle. • Sijoittamalla laite erilleen niin, että se ei kosketa kalusteisiin. • Tarkastamalla, että sisäosat on laitettu oikein paikalleen.
  • Seite 48: Luku 6: Suositeltavat Toimenpiteet, Jos Laitetta Ei Käytetä

    6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ Jos elintarvikkeen pinnalla on yhä jääkiteitä, se 6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA voidaan pakastaa uudelleen, vaikka maku ja aromi Jos asunnosta ollaan poissa pitemmän aikaa, saattavat heiketä. on energian säästämiseksi suositeltavaa käyttää elintarvikkeet loppuun ja irrottaa laite sähköverkosta. Jos elintarvike vaikuttaa huonolaatuiselta, se kannattaa hävittää. 6.2. SIIRTÄMINEN Jos sähkökatko kestää korkeintaan 24 tuntia. 1. Poista kaikki sisäiset osat. 1.
  • Seite 49: Luku 8: Vianetsintäopas

    8. VIANETSINTÄOPAS 8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON... Toimintaan liittyvät ongelmat ovat usein pieniä pulmia, jotka on helppo selvittää ja voidaan korjata ilman työkaluja. ONGELMA RATKAISU Laite ei toimi: • Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite? • Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja sulakkeet? Jos sulatuskaukalossa on vettä: • Tämä on normaalia kuumalla ja kostealla säällä. Astia saattaa olla jopa puolillaan. Varmista, että laite on vaakatasossa, jotta vettä ei valu ulos kaukalosta. Jos laitekaapin reunat, jotka •...
  • Seite 50: Viat

    8.2. VIAT Jos järjestelmä antaa toimintahälytyksen, ne näkyvät myös LED-valoilla (esim. vika 1, vika 2 jne...) – ota yhteys huoltoliikkeeseen ja ilmoita hälytyskoodi. Laite antaa äänimerkin, hälytyskuvake syttyy ja numeronäytössä näkyvä F-kirjain vilkkuu alla kuvatun vikakoodin mukaisesti: Vikakoodi Näyttö F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Virhe 2 Vilkkuu PÄÄLLE 2 kertaa ja pysyy sitten sammuneena 5 sekunnin ajan. Jakso toistuu. F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Virhe 3 Vilkkuu PÄÄLLE 3 kertaa ja pysyy sitten sammuneena 5 sekunnin ajan. Jakso toistuu. F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Virhe 6 Vilkkuu PÄÄLLE 6 kertaa ja pysyy sitten sammuneena 5 sekunnin ajan. Jakso toistuu. 9. HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyden huoltoon: Kytke laite uudelleen päälle ja tarkista, korjautuiko ongelma itsestään. Jos näin ei ole, irrota laite sähköverkosta. Odota noin tunti ja kytke se sitten uudelleen päälle. Jos Vianetsintä-kohdassa kuvattujen tarkistusten jälkeen olet kytkenyt laitteen päälle uudelleen eikä laite vielä...
  • Seite 51 INDEX Chapitre 1 : INSTALLATION ....................52 1.1. INSTALLATION D’UN SEUL APPAREIL ...................... 52 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS ....................... 52 1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES (SELON LE MODÈLE) ............................52 Chapitre 2 : FONCTIONS ....................53 2.1. ÉCRAN INTELLIGENT* ..........................53 2.2. MARCHE/VEILLE ............................53 2.3.
  • Seite 52: Chapitre 1 : Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil. 50mm La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm. Une réduction de l'espace recommandé...
  • Seite 53: Chapitre 2 : Fonctions

    2. FONCTIONS 2.3. ALARME DE COUPURE DE COURANT 2.1. ÉCRAN INTELLIGENT* En cas de coupure de courant, votre appareil contrôle Cette fonction peut être utilisée pour réaliser des automatiquement la température dans le congélateur économies d'énergie. Suivez les instructions du Guide jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la température de démarrage pour activer/désactiver cette fonction. à l'intérieur du congélateur passe au dessus de la L'affichage s'éteint deux secondes après l'activation de température de congélation, le voyant Coupure de la fonction Écran intelligent. Pour régler la température courant s'illumine, le voyant d'alarme clignote et ou utiliser d'autres fonctions, il est nécessaire d'activer l'alarme sonore se déclenche lorsque le courant est l'affichage en appuyant sur une touche quelconque. rétabli. Si aucune opération n'est exécutée pendant environ Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur la touche Arrêt 15 secondes, l'affichage est à nouveau désactivé. d'alarme une seule fois. Dès que cette fonction est désactivée, l'affichage Dans le cas d'une alarme de coupure de courant, normal est rétabli. La fonction Écran intelligent est nous vous recommandons de prendre les mesures automatiquement désactivée après une panne de suivantes : courant. N'oubliez pas que cette fonction ne coupe pas...
  • Seite 54: Alarme De Porte Ouverte

    2.5. ALARME DE PORTE OUVERTE 5. Placez les aliments à congeler dans le compartiment en les séparant d'au moins L'icône Alarme clignote et le signal sonore se deux centimètres des ventilateurs à l'arrière du déclenche. L'alarme se déclenche si la porte reste compartiment de façon à ce que l'air froid puisse ouverte pendant plus de 2 minutes. Pour désactiver circuler. l'alarme de la porte, fermez la porte ou appuyez une 6. Pour optimiser la vitesse de congélation, nous fois sur la touche Arrêt d'alarme pour éteindre vous recommandons de tenir la porte fermée et l'alarme sonore. d'attendre que la fonction « Congélation très rapide » soit automatiquement désactivée 7. La fonction « Congélation très rapide » est 2.6. MODE SOIRÉE* automatiquement désactivée 4 à 5 heures Utilisez cette fonction pour refroidir les boissons à après son activation : le voyant s'éteint et les l'intérieur du compartiment du congélateur. 30 minutes ventilateurs s'arrêtent. Il est toutefois possible de...
  • Seite 55: Congélation Rapide

    2.10. COMMANDE DE CONGÉLATION* 2.8. CONGÉLATION RAPIDE* La fonction Commande de congélation est une La quantité d'aliments frais (en kg) pouvant être technologie avancée qui réduit au minimum les congelés en 24 heures est indiquée sur l'étiquette fluctuations de température dans l'ensemble du signalétique de l'appareil. compartiment congélateur, grâce à un système d'air Cette fonction peut servir à la prestation optimale de innovant, totalement indépendant du réfrigérateur. Les l'appareil, 24 heures avant de placer des aliments frais brûlures de congélation sont réduites et les aliments dans le congélateur, observez les consignes fournies conservent leur qualité originale et leur couleur. dans le Guide de démarrage pour activer/désactiver la fonction. En général, après avoir placé des aliments frais dans le congélateur, 24 heures avec la fonction Pour activer le Commande de congélation, Congélation rapide suffisent; La fonction Congélation sélectionnez la fonction à partir du menu, réglez rapide se désactive automatiquement au bout de...
  • Seite 56: Fabrique A Glaçons

    2.12. FABRIQUE A GLAÇONS* COMMENT RÉCUPÉRER DES GLAÇONS Assurez-vous que le bac de stockage est en place COMMENT FABRIQUER DES GLAÇONS sous le bac à glaçons. Dans le cas contraire, mettez-le Vous pouvez retirer le plateau à glaçons en le tirant vers vous. en place en le faisant glisser. Faites tourner fermement l'un des leviers dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bac à glaçons tourne légèrement. Les glaçons tombent dans le bac de stockage. AVERTISSEMENT : remplissez avec de l'eau potable uniquement (niveau maximal = 2/3 de la capacité totale). Répétez l'étape 2 pour l'autre moitié du bac à glaçons, si nécessaire. Pour obtenir de la glace, soulevez légèrement le bac de stockage et tirez-le vers vous. REMARQUE : si vous préférez, vous pouvez retirer toute la fabrique à glaçons de l'appareil, pour récupérer les glaçons de l'endroit qui vous convient le mieux (par exemple : directement sur la table).
  • Seite 57: Chapitre 4 : Conseils Pour La Conservation Des Aliments

    4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Poisson Le congélateur est le compartiment idéal pour la conservation des aliments surgelés, faire des glaçons, Poissons à chair grasse (saumon, 2 - 3 et congeler des aliments frais. hareng, maquereau) La quantité maximale (en kilogrammes) d'aliments frais Poissons à chair maigre (morue, 3 - 4 pouvant être congelés dans une période de 24 heures sole) est indiquée sur la plaque signalétique (...kg/24h). Si vous stockez une petite quantité d'aliments dans le Ragoûts congélateur, nous vous conseillons d'utiliser les zones Viande, volaille 2 - 3 les plus froides de votre compartiment congélateur, c'est-à-dire la zone supérieure ou centrale, selon le modèle (consultez la fiche produit pour connaître la Produits laitiers zone recommandée pour la congélation des aliments Beurre frais). Fromage Crème fraîche 1 - 2 4.1.
  • Seite 58: Conseils Pour La Congélation Et La Conservation D'aliments Frais

    FRUITS ET LÉGUMES 4.2. CONSEILS POUR LA CONGÉLATION ET LA CONSERVATION D'ALIMENTS FRAIS ALIMENTS DURÉE DE • Avant la congélation, emballez et scellez les STOCKAGE aliments frais dans : du papier aluminium, du film (mois) étirable, des sacs sous vide, des récipients en Fruits polyéthylène avec couvercle ou des récipients de Pommes congélation adaptés à la congélation d'aliments Abricots frais. • Les aliments doivent être frais, a maturité, et de Mûres 8 - 12 bonne qualité pour obtenir des aliments congelés Cassis/groseilles 8 - 12 de haute qualité. Cerises • Il est préférable de congeler les fruits et légumes Pêches frais immédiatement après leur cueillette afin de Poires 8 - 12...
  • Seite 59: Chapitre 5 : Sons Fonctionnels

    5. SONS FONCTIONNELS Les bruits provenant de votre appareil sont tout à fait normaux. Votre appareil est en effet doté de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent automatiquement la mise sous et hors tension. Pour réduire certains bruits de fonctionnement, vous pouvez • Nivelez l'appareil et installez-le sur une surface plane...
  • Seite 60: Chapitre 6 : Recommandation En Cas De Non-Utilisation De L'appareil

    6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL Si des cristaux de glace sont toujours présents sur 6.1. ABSENCE/VACANCES les aliments, ils peuvent être recongelés bien qu'ils En cas d'absence prolongée, il est recommandé de puissent avoir perdu de leur saveur. consommer les aliments stockés et de débrancher l'appareil pour économiser de l'énergie. Si les aliments se sont décongelés, il est préférable de les jeter. 6.2. DÉMÉNAGEMENT Coupures de courant allant jusqu'à 24 heures. 1. Retirez les pièces internes. 1. Maintenez la porte de l'appareil fermée. Cela 2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles permettra de garder au froid les aliments stockés le avec du ruban adhésif afin de ne pas les perdre et plus longtemps possible.
  • Seite 61: Chapitre 8 : Guide De Dépannage

    8. GUIDE DE DÉPANNAGE 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre vous-même sans aucun outil. PROBLÈME SOLUTION L'appareil ne fonctionne pas : • Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la bonne tension ? • Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et fusibles du système électrique de votre maison ? Si le bac de dégivrage contient de • Cela est normal par temps chaud et humide. Il est même possible l'eau : que le bac soit à moitié plein. Vérifiez que l'appareil est de niveau de façon à ce que l'eau ne déborde pas. • Cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur Si les bords de l'appareil qui sont en contact avec le joint de porte sont fonctionne.
  • Seite 62: Anomalies

    8.2. ANOMALIES En cas de dysfonctionnement, une alarme se déclenche et le message/symbole correspondant apparaît sur l'affichage à DEL (p. ex. : Anomalie 1, Anomalie 2, etc.). Dans ce cas, contactez le Service Après-Vente et spécifiez le code d'alarme. Une alarme sonore se déclenche, l'icône Alarme s'illumine et la lettre F clignote sur l'écran numérique en fonction du code d'anomalie décrit ci-dessous : Code d'anomalie Affichage La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Elle Erreur 2 clignote 2 fois et reste éteinte 5 secondes. Cette séquence se répète. La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Elle Erreur 3 clignote 3 fois et reste éteinte 5 secondes. Cette séquence se répète. La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Elle Erreur 6 clignote 6 fois et reste éteinte 5 secondes. Cette séquence se répète. 9. SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service après-vente : Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvénient a été éliminé. Si ce n'est pas le cas, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et patientez environ une heure avant de le rallumer. Si, après avoir procédé aux vérifications décrites dans le Guide de dépannage et après avoir remis l'appareil sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le Service Après-Vente pour expliquer le problème. Précisez : • le modèle et le numéro de série de l'appareil (figurant sur la plaque signalétique), • le type de panne , • le numéro de série (numéro qui se trouve après le mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil),...
  • Seite 63 INDEX Kapitel 1: INSTALLATION ....................64 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS ..................... 64 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN ......................64 1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN) ..................... 64 Kapitel 2: FUNKTIONEN ....................65 2.1. SMART-DISPLAY* ............................65 2.2. EIN/STANDBY .............................. 65 2.3. STROMAUSFALL-ALARM ........................... 65 2.4.
  • Seite 64: Kapitel 1: Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz 50mm gelassen werden. Der Abstand zwischen der Geräterückwand und der Wand hinter dem Gerät sollte mindestens 50 mm betragen. Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den Energieverbrauch des Geräts. 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN Bei gemeinsamer Installation von Gefrierer 1 und Kühlschrank 2 sicherstellen, dass der Gefrierer sich auf der linken Seite und der Kühlschrank auf der rechten Seite befindet (siehe Zeichnung). Die linke Seite des Kühlschranks besitzt eine spezielle Vorrichtung, um Probleme der Kondensation zwischen...
  • Seite 65: Kapitel 2: Funktionen

    2. FUNKTIONEN 2.1. SMART-DISPLAY* 2.3. STROMAUSFALL-ALARM Mit dieser Funktion können Sie Energie sparen. Bei einem Stromausfall ist Ihr Gerät in der Lage, die Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung, Temperatur im Gefrierraum nach Wiederaufnahme der um die Funktion zu aktivieren / zu deaktivieren. Stromversorgung automatisch zu überwachen. Steigt Zwei Sekunden nach Aktivierung des Smart- die Temperatur im Gefrierraum über den Gefrierpunkt Displays schaltet das Display ab. Zum Einstellen der an, leuchtet das Symbol Stromausfall auf, das Temperatur oder für andere Funktionen müssen Sie Alarmsymbol blinkt und das Warnsignal ertönt, das Display durch Drücken einer beliebigen Taste sobald die Stromversorgung wieder einsetzt. wieder einschalten. Nach etwa 15 Sekunden ohne Zum Rücksetzen des Alarms einmal die Alarm- Betätigung einer Funktion schaltet das Display wieder...
  • Seite 66: Partymodus

    2.6. PARTYMODUS* Verwenden Sie diese Funktion, um Getränke im Gefrierfach 7. Die Funktion „Schockgefrieren“ wird 4-5 Stunden nach zu kühlen. 30 Minuten nach der Auswahl (die Zeit, die benötigt ihrer Aktivierung automatisch deaktiviert: Die Anzeige wird, um eine 0,75-l-Flasche zu kühlen ohne das Glas zu erlischt und das Gebläse wird aktiviert. Die Funktion brechen) blinkt das Symbol und ein Alarmton ertönt: Entfernen „Schockgefrieren“ kann allerdings auch manuell Sie die Flasche aus dem Gefrierfach und drücken Sie die Taste ausgeschaltet werden. Drücken Sie hierzu kurz auf die Alarm stoppen, um den Alarm zu deaktivieren. Taste auf dem Bedienfeld: Die Anzeige erlischt und das Gebläse wird aktiviert. Wichtig: Lassen Sie die Flasche auf keinen Fall länger als notwendig im Gefrierraum. Achtung: • Inkompatibilität mit der Funktion „Schnell einfrieren“ Um optimale Leistung sicherzustellen können die Funktionen 2.7. SCHOCKGEFRIEREN* „Schockgefrieren“ und „Schnell einfrieren“ nicht gleichzeitig eingesetzt werden. Aus diesem Grund muss die Funktion Das „Schockgefrier“-Fach ist speziell darauf ausgelegt, bis...
  • Seite 67: Eco Night-Funktion (Nachtstromnutzung)

    2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NACHTSTROMNUTZUNG) * Mit der Funktion Eco Night verbraucht das Gerät Wählen Sie die Funktion aus dem Menü aus und seine Energie hauptsächlich in den Phasen in denen stellen Sie diese auf >ON<, um die Gefrierkontrolle günstiger Strom verfügbar ist (meist in der Nacht), zu aktivieren und drücken Sie die OK-Taste, um dann ist Energie vermehrt verfügbar und kostet die Auswahl zu bestätigen. Wiederholen Sie diesen weniger als am Tag (dies gilt nur in Ländern, in denen Vorgang zur Deaktivierung dieser Funktion und stellen ein zeitbasiertes System mit mehreren Tarifen im Sie diese auf >OFF<. Gebrauch ist – jeweilige Stromkosten können bei Ihrem Die Funktion arbeitet in einem festgelegten Stromanbieter erfragt werden). Temperaturbereich einwandfrei: zwischen 2 2°C und Drücken Sie zur Aktivierung der Funktion die Taste 2 4°C. zu Beginn des günstigeren Tarifs (je nach Wenn die Funktion eingesetzt wird, während die Stromtarifplan). Wenn der Strom also ab 20:00 Uhr aktuelle Temperatur im Gefrierfach auf einen wärmeren günstiger ist, dann drücken Sie zu diesem Zeitpunkt Einstellwert als 2 2°C gestellt ist, wird die Temperatur die Taste . Wenn die Eco Night-Anzeige automatisch auf 2 2°C eingestellt, um sie an den...
  • Seite 68: Ice Mate

    2.12. ICE MATE* HERAUSNAHME VON EISWÜRFELN Stellen Sie sicher, dass sich der Behälter unter der HERSTELLUNG VON EISWÜRFELN Eiswürfelschublade befindet. Ist dies nicht der Fall, Sie können die Eisschale entfernen, indem Sie sie zu sich herausziehen. schieben Sie sie ein. Drehen Sie kraftvoll an einem der Griffe, bis sich die Eiswürfelschublade leicht verbiegt. Die Eiswürfel fallen in den Aufnahmebehälter. WARNUNG: nur mit Trinkwasser befüllen (maximal 2/3 befüllen). Wiederholen Sie ggf. Schritt 2 für die andere Hälfte der Schublade. Heben Sie den Behälter an und ziehen Sie ihn zu sich heraus, um Eis zu entnehmen.
  • Seite 69: Kapitel 4: Aufbewahrungstipps Für Lebensmittel

    4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL Fisch Das Gefrierfach ist der ideale Ort, um Tiefkühlkost aufzubewahren, Eiswürfel zuzubereiten und frische „fetthaltig“ (Lachs, 2 - 3 Lebensmittel einzufrieren. Hering, Makrele) Die Höchstmenge an Kilogramm frischer Lebensmittel, „fettarm“ (Dorsch, 3 - 4 die in einem Zeitraum von 24 Stunden eingefroren Seezunge) werden kann, ist auf dem Schild angegeben. (… kg/24h). Eintopf Wenn Sie nur eine geringe Menge von Lebensmitteln Fleisch, Geflügel 2 - 3 im Gefrierfach aufbewahren möchten, empfehlen wir, die kältesten Bereiche Ihres Gefrierfachs zu verwenden. Hierbei handelt es sich je nach dem Milchprodukte von Ihnen verwendeten Modell um den oberen Butter oder mittleren Bereich (siehe Produktdatenblatt für Käse den empfohlenen Bereich zum Einfrieren frischer Sahne 1 - 2 Lebensmittel). 2 - 3 Eier 4.1. AUFBEWAHRUNGSZEITRAUM VON TIEFKÜHLKOST Suppen und Saucen Die Tabelle gibt die empfohlene Aufbewahrungsdauer Suppe...
  • Seite 70: Tipps Zum Einfrieren Und Lagern Von Frischen Lebensmitteln

    OBST UND GEMÜSE 4.2. TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN LEBENSMITTEL AUFBEWAHRUNGSZEIT • Vor dem Einfrieren frische Lebensmittel unter (Monate) Verwendung von Folgendem verpacken: Obst Alufolie, Frischhaltefolie, luft- und wasserdichte Äpfel Kunststoffbeutel, Kunststoffbehälter mit Deckeln Aprikosen oder Gefrierbehälter, die zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet sind. Brombeeren 8 - 12 • Für hochwertige gefrorene Lebensmittel müssen Johannisbeeren 8 - 12 die Lebensmittel frisch, reif und von guter Qualität (schwarz/rot) sein. Kirschen • Frisches Obst und Gemüse muss möglichst gleich Pfirsiche nach der Ernte eingefroren werden, um seinen Birnen 8 - 12 vollen Nährwert, seine Konsistenz, seine Farbe und Pflaumen...
  • Seite 71: Kapitel 5: Betriebsgeräusche

    5. BETRIEBSGERÄUSCHE Es ist normal, wenn Geräusche aus Ihrem Gerät kommen, da es mit mehreren Gebläsen und mit Motoren zur Leistungsregelung ausgestattet ist, die automatisch aus- und eingeschaltet werden. Manche der Betriebsgeräusche können folgendermaßen reduziert werden: • Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es auf ebenem Untergrund • Vermeiden Sie Kontakt zwischen Gerät und Möbelstücken.
  • Seite 72: Kapitel 6: Empfehlungen Bei Nichtgebrauch Des Geräts

    6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS 6.1. ABWESENHEIT / URLAUB Lebensmittel mit sichtbaren Eiskristallen können erneut eingefroren werden, Geschmack und Aroma können Bei längerer Abwesenheit empfiehlt es sich, allerdings darunter leiden. Lebensmittel zu verbrauchen und das Gerät auszuschalten, um Energie zu sparen. Falls der Zustand der Lebensmittel schlecht ist, ist es besser, sie zu entsorgen. 6.2. BEWEGEN Stromausfälle bis zu 24 Stunden. 1. Nehmen Sie alle inneren Teile heraus. 1. Halten Sie die Tür des Geräts geschlossen. 2.
  • Seite 73: Kapitel 8: Anleitung Zur Fehlersuche

    8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN… Betriebsprobleme werden häufig durch Kleinigkeiten verursacht, die Sie selbst finden und ohne jegliches Werkzeug beheben können. PROBLEM ABHILFE Das Gerät funktioniert nicht: • Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der korrekten Spannung angeschlossen ist. • Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der Stromversorgung in Ihrem Haus. Es befindet sich Wasser in der • Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies normal. Die Schale Abtauschale:...
  • Seite 74: Fehler

    8.2. FEHLER Im Falle eines Betriebsalarms wird dieser in der LED-Segmentanzeige angegeben (z. B. Fehler 1, Fehler 2 usw...). Kontaktieren Sie den Kundendienst und geben Sie den Alarmcode an. Der Alarmton ertönt, das Alarmsymbol leuchtet auf und der Buchstabe F blinkt entsprechend der folgenden Fehlercodes: Fehlercode Anzeige Buchstabe F blinkt alle 0,5 Sek. Er leuchtet zweimal auf Fehler 2 und bleibt dann 5 Sekunden lang aus. Dies wiederholt sich. Buchstabe F blinkt alle 0,5 Sek. Er leuchtet dreimal auf Fehler 3 und bleibt dann 5 Sekunden lang aus. Dies wiederholt sich. Buchstabe F blinkt alle 0,5 Sek. Er leuchtet sechsmal auf Fehler 6 und bleibt dann 5 Sekunden lang aus. Dies wiederholt sich. 9. KUNDENDIENST Bevor sie sich an den Kundenservice wenden: Das Gerät aus und wieder einschalten, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls nicht, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie etwa eine halbe Stunde, bevor Sie es wieder einschalten. Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst und erläutern Sie Ihr Problem. Sie benötigen dabei folgenden Angaben: • Gerätetyp und Modellnummer (auf dem Typenschild);...
  • Seite 75 TARTALOMJEGYZÉK 1. fejezet: ÜZEMBE HELYEZÉS ..................76 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ..................76 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ..................... 76 1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES).................... 76 2. fejezet: FUNKCIÓK ......................77 2.1. INTELLIGENS KIJELZŐ* ..........................77 2.2. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT ....................77 2.3.
  • Seite 76: Fejezet: Üzembe Helyezés

    1. ÜZEMBE HELYEZÉS 50mm 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon üres helyet a készülék két oldalánál, illetve a készülék felett. 50mm A készülék hátoldala és a készülék mögötti fal között legalább 50 mm távolságnak kell lennie. Ennél kisebb távolság esetén nő a készülék energiafogyasztása. 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A fagyasztó 1 és a hűtőszekrény 2 együttes üzembe helyezésekor gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó a bal oldalra, a hűtőszekrény pedig a jobb oldalra kerüljön (lásd az ábrán). A hűtőszekrény bal oldalán egy speciális eszköz található, amely megakadályozza, hogy páralecsapódás következzen be a készülékek között. Azt javasoljuk, hogy ha két készüléket helyez üzembe, használja a kapcsolókészletet 3 (lásd az ábrán). A kapcsolókészletet a vevőszolgálattól szerezheti be. 1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES) Az ajtókat a következőképpen emelheti meg az állítható alsó zsanér használatával (egyes modelleknél) Ha a hűtőszekrény ajtaja lejjebb van, mint a fagyasztó...
  • Seite 77: Fejezet: Funkciók

    2. FUNKCIÓK 2.3. ÁRAMKIMARADÁSSAL KAPCSOLATOS 2.1. INTELLIGENS KIJELZŐ* FIGYELMEZTETÉS Ezzel a funkcióval energiát takaríthat meg. A funkció A készülék úgy lett megtervezve, hogy egy esetleges aktiválásához/inaktiválásához kövesse a Rövid üzembe áramszünetet követően automatikusan ellenőrizze a mélyhűtő helyezési útmutatóban lévő utasításokat. Az intelligens hőmérsékletét, amint az áramellátás helyreáll. Ha a mélyhűtőben kijelző aktiválása után 2 másodperccel a kijelző kialszik. A lévő hőmérséklet a fagyasztási szint fölé emelkedik, az hőmérséklet beállításához vagy más funkciók használatához áramkimaradás jelzőfénye bekapcsol, a figyelmeztető először aktiválnia kell a kijelzőt egy tetszőleges gomb jelzőfény villogni kezd, és egy figyelmeztető hangjelzés megnyomásával. Ha kb. 15 másodpercig semmilyen hallható, amikor helyreáll az áramellátás. műveletet nem végez, a kijelző ismét kialszik. Amikor A figyelmeztetés jóváhagyásához nyomja meg egyszer a kikapcsolja a funkciót, a normál kijelző áll vissza. Az intelligens figyelmeztetés-kikapcsoló gombot . kijelző áramkimaradás esetén automatikusan kikapcsol. Áramkimaradással kapcsolatos figyelmeztetés esetén az alábbi Kérjük, ne feledje, hogy ez a funkció nem kapcsolja le a műveletek elvégzése ajánlott: készüléket a hálózati áramforrásról, csupán a külső kijelző • Ha a mélyhűtőben lévő élelmiszer nincs megfagyva, de még energiafogyasztását csökkenti.
  • Seite 78: Party Üzemmód

    2.6. PARTY ÜZEMMÓD* Ezzel a funkcióval italokat hűthet le a mélyhűtőtérben. 7. A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválás után 4-5 A funkció kiválasztása után 30 perccel (vagyis egy órával automatikusan inaktiválódik: a jelzőfény 0,75 literes üveg lehűtéséhez szükséges idő eltelte kikapcsol, és a ventilátorok leállnak. Ettől után) a szimbólum villogni kezd, és egy hangjelzés függetlenül a „Sokkfagyasztás” funkciót szükség hallható. Ekkor távolítsa el az üveget a mélyhűtőtérből, esetén manuálisan is kikapcsolhatja, ha röviden és nyomja meg a figyelmeztetés-kikapcsoló gombot a megnyomja a gombot a kezelőpanelen: a jelzés kikapcsolásához. jelzőfény kikapcsol, és a ventilátorok leállnak. Fontos megjegyzés: A lehűtéshez szükséges időn túl Figyelmeztetés: tilos a palackot a mélyhűtőben hagyni. • Inkompatibilitás a Gyorsfagyasztás funkcióval Az optimális teljesítmény érdekében a „Sokkfagyasztás” és a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre 2.7. SOKKFAGYASZTÁS* használni, ezért ha a Gyorsfagyasztás funkció már be lett kapcsolva, a „Sokkfagyasztás” funkció aktiválása előtt Az ún. „sokkfagyasztó” rekesz maximum 2 kg friss először ki kell kapcsolnia (és ez fordítva is igaz).
  • Seite 79: Eco Éjszakai Funkció (Éjszakai Díjszabás)

    2.9. ECO ÉJSZAKAI FUNKCIÓ (ÉJSZAKAI DÍJSZABÁS) * Az Eco éjszakai mód lehetővé teszi, hogy a készülék A Vezérelt fagyasztás funkció aktiválásához válassza energiafogyasztása a csökkentett díjtételű órákra ki a funkciót a menüből, válassza a >BE< opciót, (általában éjszakára) koncentrálódjon, amikor az majd a kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az elektromos áram könnyen rendelkezésre áll, és OK gombot. A funkció kikapcsolásához ismételje meg kevesebbe kerül, mint napközben (ez csak azokra az ugyanezeket a lépéseket, és válassza a >KI< opciót. országokra vonatkozik, ahol időn alapuló differenciált A funkció egy adott hőmérsékleti tartományban működik díjszabást alkalmaznak; ellenőrizze a díjszabást a helyi megfelelően: -22 °C és -24 °C között. áramszolgáltatónál). Ha a funkció aktív és a fagyasztótér aktuálisan beállított A funkció aktiválásához nyomja meg a gombot hőmérséklete magasabb, mint -22 °C, a rendszer a csökkentett díjtétel kezdési időpontjában (a automatikusan visszaállítja a hőmérsékletet -22 °C-ra, a speciális díjtételek táblázatától függően). Ha például működési tartománynak megfelelően. a csökkentett díjtétel 20 órakor lép életbe, ebben Ha a funkció aktív, és a felhasználó a működési az időpontban nyomja meg a gombot. Amikor tartományon kívüli hőmérsékletet állít be a fagyasztóhoz, az Eco éjszakai jelzés világít, a funkció be van...
  • Seite 80: Jégkockakészítő

    2.12. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ* JÉGKOCKÁK KIVÉTELE Győződjön meg arról, hogy a tárolótartály a helyén van JÉGKOCKÁK KÉSZÍTÉSE a jégkockatartó alatt. Ha nincs, csúsztassa a helyére. Vegye ki a gyorsfagyasztó tálcákat úgy, hogy maga felé húzza őket. Fordítsa az egyik kart erőteljesen az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a tartó kissé meg nem csavarodik. A jégkockák a tárolótartályba hullanak. VIGYÁZAT! Kizárólag ivóvízzel szabad feltölteni (maximális szint = a teljes kapacitás 2/3-a). Ismételje meg a 2. lépést a tartó másik felével, ha szükséges. Ha jégre van szüksége, emelje meg kissé a tárolótartályt, és húzza maga felé. MEGJEGYZÉS: Igény szerint a teljes jégkockakészítőt is kiveheti a készülékből, ha a jégkockákat az Önnek megfelelő helyen szeretné kiszedni (például vagy közvetlenül az asztalnál). Tegye vissza a jégkockakészítőt a fagyasztórekeszbe, vagy illessze vissza a jégkockatartót a jégkockakészítőbe. Ügyeljen arra, hogy ne folyjon ki a víz. vagy 2.13. LED-VILÁGÍTÁS* Várja meg, amíg a jégkockák kialakulnak (javasoljuk, A mélyhűtőtérben lévő világítórendszer LED-világítást hogy legalább 4 órát várjon). használ, ami jobb megvilágítást és rendkívül alacsony MEGJEGYZÉS: A jégkockakészítő kivehető. Vízszintes energiafogyasztást eredményez. Ha a LED-világítás helyzetben bárhol elhelyezheti a mélyhűtőtérben, nem működik, a csere érdekében vegye fel a vagy igény szerint kiveheti a készülékből, amikor nincs kapcsolatot a vevőszolgálattal.
  • Seite 81: Fejezet: Élelmiszer-Tárolási Tanácsok

    4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK A fagyasztó a fagyasztott ételek tárolására, jégkockák készítésére és friss élelmiszerek lefagyasztására Zsíros húsú halak (lazac, használható. hering, makréla) A készülék adattábláján megtekinthető, hogy 24 Sovány húsú halak (tőkehal, óra alatt maximum hány kilogramm friss élelmiszer nyelvhal) lefagyasztása lehetséges (… kg/24 óra). Ha csak kis mennyiségű élelmiszert szeretne a Pörkölt mélyhűtőben tárolni, azt javasoljuk, hogy a mélyhűtőtér Hús, szárnyas leghidegebb területeit használja, ami a készülék típusától függően a felső vagy a középső rész (a terméklapon megtekintheti, hogy melyik az a terület, Tejtermékek amely a friss élelmiszerek fagyasztására ajánlott). Sajt Tejszín 4.1. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA Jégkrém A táblázatban megtekintheti a fagyasztott friss Tojás élelmiszerek ajánlott tárolási idejét. Levesek és szószok ÉLELMISZER ELTARTHATÓSÁG Leves...
  • Seite 82: Tippek Friss Élelmiszerek Fagyasztásához És Tárolásához

    ZÖLDSÉGEK ÉS GYÜMÖLCSÖK 4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ ÉLELMISZER ELTARTHATÓSÁG • Fagyasztás előtt csomagolja be és zárja le a (hónap) friss élelmiszereket a következők segítségével: Gyümölcsök alufólia, folpack, levegő- és vízzáró műanyag Alma zacskó, fedővel ellátott polietilén tárolóedény, Sárgabarack friss élelmiszerek fagyasztásához megfelelő fagyasztóedény. Szeder 8-12 • Az élelmiszernek frissnek, érettnek és kiváló Ribizli/fekete ribizli 8-12 minőségűnek kell lennie, ha azt szeretné, hogy a Cseresznye fagyasztott élelmiszer is kiváló minőségű legyen. Őszibarack • A friss zöldségeket és gyümölcsöket lehetőség Körte 8-12 szerint közvetlenül leszedés után fagyassza le, hogy Szilva a teljes eredeti tápértéküket, állagukat, színüket és ízüket megőrizze.
  • Seite 83: Fejezet: Működési Zajok

    5. MŰKÖDÉSI ZAJOK A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak a normál működéshez, mivel a berendezés a teljesítményszabályozás érdekében számos ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek automatikusan be- és kikapcsolnak. Ennek ellenére a működés közben hallható zajok egy részét csökkentheti, ha: • a készüléket vízszintes, egyenletes felületen helyezi üzembe;...
  • Seite 84: Fejezet: Ajánlások Arra Az Esetre, Ha Nem Használja A Készüléket

    6. AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET Ha még láthatók jégkristályok az élelmiszereken, azok 6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS ismét lefagyaszthatók, bár elképzelhető, hogy ízük és Hosszabb távollét esetén javasoljuk, hogy használja aromájuk romlik. fel az élelmiszert, és energiatakarékossági okokból válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Ha az élelmiszer rossz állapotban van, a legbiztosabb, ha kidobja. 6.2. KÖLTÖZÉS 24 óránál rövidebb áramkimaradás esetén. 1. Vegye ki az összes belső alkatrészt. 1. Tartsa zárva a készülék ajtaját. Ezáltal a 2. Csomagolja be és rögzítse egymáshoz őket készülékben lévő élelmiszerek a lehető ragasztószalaggal úgy, hogy ne ütődjenek leghosszabb ideig hidegen maradnak. egymáshoz, és ne vesszenek el.
  • Seite 85: Fejezet: Hibaelhárítási Útmutató

    8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... A teljesítménnyel kapcsolatos problémák gyakran olyan, apró dolgokból adódnak, amelyeket mindenféle szerszám nélkül Ön is ki tud küszöbölni. PROBLÉMA MEGOLDÁS A készülék nem működik: • A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van csatlakoztatva? • Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi berendezéseit és biztosítékait? Ha a leolvasztótálcában víz van: • Ez meleg, párás időben normális jelenség. A tálca akár félig is tele lehet. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll, nehogy a víz kifolyjon. • Meleg időben és a kompresszor működése esetén ez normális Ha a készülék ajtótömítéssel érintkező szélei érintéskor melegek: jelenség.
  • Seite 86: Hibák

    8.2. HIBÁK Működéssel kapcsolatos figyelmeztetések esetén a riasztások a számjegyes LED-eken is megjelennek (pl. 1. hiba, 2. hiba stb.). Hívja a vevőszolgálatot, és adja meg a hibakódot. Hangjelzés hallható, a figyelmeztető ikon felgyullad, és a számjegyes kijelzőn az F betű az alábbi hibakódok szerint villog: Hibakód Megjelenítés Az F betű 0,5 másodpercenként villog. Kétszer felvillan, 2. hiba majd 5 másodpercre kialszik. A minta ismétlődik. Az F betű 0,5 másodpercenként villog. Háromszor felvillan, 3. hiba majd 5 másodpercre kialszik. A minta ismétlődik. Az F betű 0,5 másodpercenként villog. Hatszor felvillan, 6. hiba majd 5 másodpercre kialszik. A minta ismétlődik. 9. VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul: Kapcsolja be újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy a probléma továbbra is fennáll-e. Ha igen, húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót, és várjon kb. egy órát, mielőtt ismét bekapcsolja a készüléket. Ha a hibakeresési útmutatóban lévő ellenőrzések elvégzése és a készülék bekapcsolása után a készülék továbbra sem működik megfelelően, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal, és mondja el nekik a problémát. Adja meg az alábbiakat: • a készülék típusát és sorozatszámát (lásd az adattáblán), • a probléma természetét, • a szervizszámot (a szám a készülék belsejében lévő adattáblán található a SERVICE felirat után), • az Ön teljes címét, • az Ön telefonszámát (a körzetszámmal együtt).
  • Seite 87 ИНДЕКС 1-ТАРАУ: ОРНАТУ ......................88 1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................88 1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................88 1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (ЕГЕР БОЛСА)......................88 2-ТАРАУ: ФУНКЦИЯЛАР ....................89 2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)* ......................89 2.2. ІСКЕ ҚОСУ/КҮТУ ............................89 2.3. ҚУАТТЫ ӨШІРУ ДАБЫЛЫ .........................89 2.4. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ ...........................89 2.5. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ ..........................89 2.6.
  • Seite 88: 1-Тарау: Орнату

    1. ОРНАТУ 50mm 1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ Құрылғының жеткілікті желдетілуін қамтамасыз ету үшін, оның екі жағынан және үстінен орын 50mm қалдырыңыз. Құрылғының артқы жағы мен құрылғы артындағы қабырғаның арасындағы қашықтық 50 мм болуы тиіс. Осы бос орынды азайту өнімнің қуат тұтынуын күшейтеді. 1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ Мұздатқыш 1 және тоңазытқышты 2 бірге орнату барысында мұздатқыш сол жағында және тоңазытқыш оң жағында (суретте көрсетілгендей) орналасқанына көз жеткізіңіз. Құрылғылар арасындағы конденсация мәселелерін болдырмау үшін, тоңазытқыштың сол жағы арнайы құралмен жабдықталған. Екі құрылғыны байланыстыру жинағымен 3 (суретте көрсетілгендей) бірге орнатқан жөн. Оны қызмет көрсету орталығынан сатып алуға болады. 1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (ЕГЕР БОЛСА) Реттелетін астыңғы топсаның көмегімен есіктердің...
  • Seite 89: 2-Тарау: Функциялар

    2. ФУНКЦИЯЛАР 2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)* 2.3. ҚУАТТЫ ӨШІРУ ДАБЫЛЫ Бұл функцияны қуатты сақтау үшін пайдалануға Қуат өшкеннен кейін, электр тогы қайта қамтамасыз болады. Функцияны қосу/өшіру үшін, қысқаша іске етілгенде өнім мұздатқыштағы температураны қосу нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз. автоматты түрде бақылайтындай етіп жасақталған. Smart Display (Смарт дисплейді) іске қосудан кейін Мұздатқыштағы температура мұздатқыш деңгейінен екі секундтан соң дисплей өшеді. Температураны жоғары көтерілсе, қуатты өшіру индикаторы реттеу немесе басқа функцияларды пайдалану қосылып, Дабыл индикаторы жыпылықтайды үшін, дисплейді кез келген түймешікті басу және қуат қайта берілгенде дыбыстық дабыл дауысы арқылы белсендіру қажет. 15 секунд әрекетсіз шығады. тұрғаннан кейін, дисплей қайтадан өшеді. Функция Дабылды қалпына келтіру үшін, Дабылды тоқтату өшірілгеннен кейін, қалыпты дисплей қосылады. түймешігін бір рет басыңыз. Қуат іркілісінен кейін Smart Display (Смарт дисплей) Қуатты өшіру дабылы жағдайында, келесі әрекеттерді автоматты түрде өшеді. Бұл функция құрылғыны орындаған жөн: қуат көзінен ажыратпай, тек сыртқы дисплей • Мұздатқыштағы тағам мұздатылмай, бірақ әлі тарапынан тұтынылатын қуатты азайтатынын есте...
  • Seite 90: Той Режимі

    2.6. ТОЙ РЕЖИМІ* Бұл функцияны сусындарды мұздатқыш бөлімінде 7. "Тез қатыру" функциясы іске қосылудан кейін 4-5 салқындату үшін пайдаланыңыз. Таңдаудан кейін сағат өткен соң автоматты түрде өшеді индикатор 30 секунд өткен соң (0,75 мл бөтелкені шынысын сөніп, желдеткіштер өшеді. Дегенмен, "Тез қатыру" сындырмай салқындату үшін қажет уақыт), белгі функциясын басқару панеліндегі түймешігін тез жанады, дыбыстық дабыл даусы шығады: бөтелкені басу арқылы кез келген уақытта өшіруге болады: мұздатқыш бөлімінен шығарыңыз және дабылды өшіру индикатор сөніп, желдеткіштер өшеді. үшін Дабылды тоқтату түймешігін басыңыз. Назар аударыңыз: Маңызды: бөтелкені мұздатқыш бөлімінде салқындату • "Тез мұздату" функциясымен cәйкессіздік үшін қажет уақыттан ұзағырақ қалдырмаңыз. Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, "Тез қатыру" және "Тез мұздату" функцияларын бір уақытта пайдалану мүмкін емес. Сондықтан, "Тез 2.7. ҚАТТЫ МҰЗДАТУ* мұздату" функциясы бұрыннан қосылса, "Тез қатыру" "Тез қатыру" бөлімі 2 кг дейін балғын тағамды өте функциясын белсендіру үшін, оны алдымен өшіру жылдам мұздатуға арналған. Өте жылдам "Тез қажет (және керісінше). қатыру" функциясы мұздатқанда тағамның ішінде мұз •...
  • Seite 91: Эко Түн Функциясы (Түнгі Уақыт Тарифі)

    2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ (ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) * Eco Night функциясы электр қуаты қолжетімді Қатыруды басқару режимін іске қосу үшін, болғанда және құны күндізгіден кем болғанда функцияны мәзірден таңдап, >ON< күйіне орнатып, құрылғыдағы қуат тұтынымын тарифі кемітілген таңдауды растау үшін OK түймесін басыңыз. Бұл сағаттарға (түнде) шоғырландыруға мүмкіндік функцияны өшіру үшін, >OFF< күйіне орнату арқылы береді (тек уақытқа негізделген бірнеше тарифтік дәл сол процедураны қайталаңыз. жүйені пайдаланатын мемлекеттерде ғана - электр Бұл функция белгілі бір температура ауқымында қуаты тарифтерін электрмен қамтамасыз ететін жұмыс істейді: 2 2°C және 2 4°C аралығы. компаниядан тексеріңіз). Бұл функция іске қосылған кезде, қатырғыштағы Функцияны іске қосу үшін, түймешігін ағымдағы температура 2 2°C-тан жыжылау деңгейге азайтылған тарифтің басталу уақытында басыңыз орнатылады, ал температура жұмыс істеу ауқымына (арнайы тарифтер жоспарына байланысты). сәйкестену үшін 2 2°C деңгейіне автоматты түрде Мысалы азайтылған тариф кешкі сағат 8 басталса, орнатылады.
  • Seite 92: Мұз Жасау Қалыбы

    2.12. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ* МҰЗ КЕСЕКТЕРІН АЛУ ЖОЛЫ Мұз науасының астындағы сақтау ұяшығы орнында МҰЗ КЕСЕКТЕРІН ЖАСАУ ЖОЛЫ екеніне көз жеткізіңіз. Олай болмаса, орнына Жылдам мұз жасау науасын суыру арқылы алыңыз. сырғытыңыз. Науа сәл бұралғанша, тетіктерді сағат тіліне қарсы бағытта берік бұраңыз. Мұз кесектері сақтау ұяшығына түседі. ЕСКЕРТУ: тек ауыз сумен ғана толтырыңыз (максималды деңгей = жалпы сыйымдылықтың 2/3 бөлігі). Қажет болса, науаның басқа жартысы үшін 2-қадамды қайталаңыз. Мұзды алу үшін, сақтау ұяшығын сәл көтеріңіз және өзіңізге қарай тартыңыз. ЕСКЕРТПЕ: қаласаңыз, мұз кесектерін ыңғайлы жерде алу үшін, Мұз жасау қалыбын құрылғыдан түгелдей шығарып алуға болады (мысалы: үстелдің үстінде). немесе Мұз жасау қалыбын қатырғыш бөлігіне қайта қойыңыз немесе мұз кесектеріне аналған қалталарды мұз жасау қалыбына қайта енгізіңіз. Суды төгіп алмаңыз. немесе 2.13. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМДАР ЖҮЙЕСІ* Мұз кесектері қалыптасқанша күтіңіз (шамамен 4 Мұздатқыш бөліміндегі жарықтандыру жүйесі...
  • Seite 93: 4-Тарау: Тағамды Сақтау Кеңестері

    4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ Балық Қатырғыш қатырылған тағам, мұз кесектерін жасау және балғын тағамды мұздатқыш бөлімінде "майлы" (ақсерке, майшабақ, 2 – 3 сақтауға арналған тамаша орын. скумбрия) 24 сағаттық кезеңде сақауға болатын балғын "майлы емес балық" (нәлім, 3 – 4 тағамның килограммдық мөлшері техникалық камбала) деректер тақтасында көрсетілген (…кг/24 сағ). Мұздатқышта сақталатын азық-түліктің мөлшері Буға пісірілген ет аз болса, мұздатқыш бөлімінің үлгіге байланысты Ет, үй құсы 2 – 3 жоғарғы немесе ортаңғы аймаққа сәйкес ең салқын аймағын пайдаланған жөн (балғын тағамды мұздатуға арналған аймақты анықтау үшін өнім Сүт өнімдері сипаттамасын қараңыз). Май Ірімшік 4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ Шайқалған кілегей 1 – 2 УАҚЫТЫ Балмұздақ 2 – 3 Кесте мұздатылған балғын азық-түлікті...
  • Seite 94: Жас Тағамды Мұздату Мен Сақтау Бойынша Кеңестер

    ЖЕМІСТЕР МЕН КӨКӨНІСТЕР 4.2. ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР АЗЫҚ ТҮЛІК САҚТАУ • Қатыру алдында балғын тағамды келесі УАҚЫТЫ бұйымдарға ораңыз және мықтап жабыңыз: (айлар) алюминий жұқалтыр, азық-түлік пленкасы, Жемістер ауа және су өткізбейтін пластикалық пакеттер, Алма балғын тағамды мұздатуға жарамды қақпақтары Өрік бар полиэтилен контейнерлер немесе мұздатқыш контейнерлер. Қара бүлдірген 8 – 12 • Жоғары сапалы мұздатылған тағам алу үшін, Қара қарақат / қызыл қарақат 8 – 12 мұздатылатын тағам балғын, піскен және Шие жоғары сапалы болуы қажет. Шабдалы • Балғын көкөністер мен жемістер таңдалғаннан Алмұрт 8 – 12 кейін толықтай нағыз тағамдық құндылығын, тығыздылығын, түсін және жұпар иісін сақтап...
  • Seite 95: 5-Тарау: Функционалдық Дыбыстар

    5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты болып саналады, себебі құрылғы автоматты түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін желдеткіштер және моторлармен қамтылған. Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей азайтуға болады: • Құрылғыны тегістеу және тегіс бетке орналастыру • Құрылғы мен жиһаз арасын бөлу және бір- бірінің тиюіне жол бермеу. • Ішкі құрамдастардың дұрыс орнатылғанын тексеру. • Бөтелкелер мен контейнерлердің бір-біріне тимеуін тексеру. Келесідей...
  • Seite 96: 6-Тарау: Құрылғыны Пайдаланбау Жағдайындағы Ұсыныс

    6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС 6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС Азық-түлікте мұз кристалдары әлі де болса көрінсе, оны қайтадан мұздатуға болады, бірақ дәмі мен иісіне әсер Ұзақ уақыт жоқ болған жағдайда азық-түлікті тұтынып, етуі мүмкін. қуатты үнемдеу үшін құрылғыны ажыратқан жөн. Тағамның күйі нашар болса, оны лақтырып тастаған жөн. 6.2. КӨШІП-ҚОНУ 1. Барлық ішкі бөлшектерін шығарыңыз. 24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін. 2. Оларды орап, бір-біріне соғылмайтындай немесе 1. Құрылғының есігін жабық күйде ұстаңыз. Бұл жоғалмайтындай етіп, жабысқақ таспамен бекітіңіз. сақталған тағамдардың мүмкіндігінше салқын 3. Реттелетін аяқтарды тіреу бетіне тимейтіндей етіп болуына мүмкіндік береді. бұраңыз. 4. Есікті жауып, жабысқақ таспамен бекітіңіз және 24 сағаттан...
  • Seite 97: 8-Тарау: Ақаулықтарды Жою Нұсқаулығы

    8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ 8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА… Өз бетіңізбен анықтап, ешбір құралсыз түзете алатын шағын мәселелер өнімділік ақаулықтарын жиі тудыруы мүмкін. ПРОБЛЕМА ШЕШІМІ Құрылғы жұмыс істемейді: • Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған ба? • Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен сақтандырғыштарын тексердіңіз бе? Еріту поддонында су бар болса: • Бұл ыстық, дымқыл ауа райы кезінде қалыпты болып табылады. Поддон, тіпті, жартылай толы болуы мүмкін. Құрылғының су төгілмейтіндей, бір деңгейде еңкеюсіз тұрғанына көз жеткізіңіз. Егер есік тығыздатқышымен • Бұл жағдай ыстық ауа райында және компрессор жұмыс жанасатын...
  • Seite 98: Ақаулықтар

    8.2. АҚАУЛЫҚТАР Жұмыс дабылдары естілген жағдайда олар, сондай-ақ, сандық жарық диодтарында көрсетіледі (мысалы, 1-ақаулық, 2-ақаулық, т.б.).Кепілдік бойынша қызмет көрсету бөліміне хабарласып, дабыл кодын анықтаңыз. Дыбыстық дабыл дауысы шығады, Дабыл белгішесі және төменде сипатталған ақулық кодына сәйкес сандық дисплейде F әрпі жыпылықтайды: Ақаулық коды Бейнеленуі F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. сайын қосылады/өшеді. Қате 2 ҚОСУЛЫ кезде 2 рет жыпылықтайды да, 5 секунд сөніп тұрады. Үлгі қайталанады. F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. сайын қосылады/өшеді. Қате 3 ҚОСУЛЫ кезде 3 рет жыпылықтайды да, 5 секунд сөніп тұрады. Үлгі қайталанады. F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. сайын қосылады/өшеді. Қате 6 ҚОСУЛЫ кезде 6 рет жыпылықтайды да, 5 секунд сөніп тұрады. Үлгі қайталанады. 9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында: Мәселенің шешілгенін/шешілмегенін көру үшін құрылғыны қайта қосыңыз. Шешілмесе, құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз және қайта қосудың алдында бір сағат күтіңіз. Ақаулықтарды шешу нұсқаулығында сипатталған тексерістерді орындаудан кейін және құрылғыны қайта қосудан кейін ол әлі дұрыс жұмыс істемесе, Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және мәселені түсіндіріңіз. Келесілерді анықтап беріңіз: • үлгісі мен құрылғының сериялық нөмірі (техникалық деректер паспортында берілген), • мәселенің сипаты, • қызметтік нөмірі (құрылғының ішкі жағындағы деректер тақтасында SERVICE (ҚЫЗМЕТ) сөзінен кейін...
  • Seite 99 STIKKORDREGISTER Kapittel 1: MONTERING ....................100 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT ......................100 1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT ......................100 1.3. REGULER DØRER (HVIS TILGJENGELIG) ....................100 Kapittel 2: FUNKSJONER ....................101 2.1. SMART DISPLAY* ............................101 2.2. ON/STAND BY ............................101 2.3.
  • Seite 100: Kapittel 1: Montering

    1. MONTERING 50mm 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT For å sikre tilstrekkelig ventilasjon må du la det være rom på begge sider og over apparatet. 50mm Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen bør være minst 50 mm. Er avstanden kortere, økes apparatets energiforbruk. 1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT Ved installasjon av fryseren 1 og kjøleskapet 2 sammen, må du sørge for at fryseren står til venstre og kjøleskapet til høyre (som vist i tegningen). Venstre side av kjøleskapet er utstyrt med en spesialanordning som forhindrer kondensproblemer mellom apparater. Vi anbefaler å installere to apparat sammen ved bruk av sammenkoplingspakken 3 (som vist på tegningen).
  • Seite 101: Kapittel 2: Funksjoner

    2. FUNKSJONER 2.1. SMART DISPLAY* 2.3. ALARM STRØMBRUDD Denne funksjonen kan brukes til å spare energi. Produktet er designet til å automatisk overvåke Følg instruksene i hurtigstartveiledningen for å temperaturen i fryseren når elektrisiteten slås på igjen aktivere/deaktivere funksjonen. Smartdisplayet etter et strømbrudd. Hvis temperaturen i fryseren øker slukkes to sekunder etter aktivering. Hvis du vil til over frysenivå, tennes strømbruddindikatoren justere temperaturen eller bruke andre funksjoner, alarmindikatoren...
  • Seite 102: Party Mode* (Party Modus)

    2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS) Bruk denne funksjonen for å kjøle ned drikkevarer i 7. Funksjonen “Sjokkfrysing” kobler seg automatisk ut fryseren. 30 minutter etter valg (tiden som er nødvendig 4-5 timer etter aktiveringen: indikatoren slår seg for å avkjøle en glassflaske på 0.75 liter uten at den av og viftene deaktiveres. Funksjonen “Sjokkfrysing” sprekker), blinker symbolet, et lydsignal aktiveres: fjern kan uansett slås av når som helst, etter eget flasken fra fryser-seksjonen og trykk på knappen for ønske, ved at det trykkes kort på knappen på Stop Alarm for å deaktivere alarmen. kontrollpanelet: indikatoren slår seg av og viftene Viktig: La ikke flasken bli liggende i fryseseksjonen deaktiveres. lengre tid enn det tar å avkjøle den. Advarsel: • Ikke kompatibel med funksjonen “Hurtigfryse” For å garantere optimal ytelse kan ikke "Sjokkfrysing"- 2.7.
  • Seite 103: Eco Nattfunksjon (Nattpriser)

    2.9. ECO NATTFUNKSJON (NATTPRISER) * Eco Night-funksjonen gjør at apparatets energiforbruk For å aktivere Nedfrysingskontroll, velg funksjonen fra konsentreres til tider på døgnet da strømprisene er menyen, still inn på >PÅ< og trykk på OK-knappen for lavere (stort sett om natten), når elektrisitet er rikelig å bekrefte valget. For å deaktivere denne funksjonen, tilgjengelig og koster mindre enn om dagen (kun i land gjenta den samme prosedyren ved å stille inn på >AV<. som bruker et tidsbasert system med varierende priser Denne funksjonen arbeider på riktig måte innenfor et - sjekk strømprisene hos din strømleverandør). definert temperaturintervall: mellom -22 °C og -24 °C. For å aktivere funksjonen, trykk på knappen på Når funksjonen er innkoblet og temperaturen er stilt klokkeslettet når de lavere prisene starter (avhengig inn til en temperatur som er varmere enn -22°C, stilles av den spesifikke pristabellen). For eksempel, hvis...
  • Seite 104: Ice Mate* (Isboks)

    2.12. ICE MATE* (ISBOKS) TA UT ISBITER Sørg for at oppbevaringsboksen er på plass under LAGE ISBITER isbrettet. Hvis ikke, må du skyve den på plass. Du kan fjerne isbit-brettet ved å dra det mot deg. Vri én av hendlene bestemt med klokken inntil brettet vris litt. Isbitene faller ned i oppbevaringsboksen. ADVARSEL: må kun fylles med drikkevann (maksimalt nivå = 2/3 av samlet kapasitet). Gjenta om nødvendig trinn 2 for den andre halvdelen av brettet. For å få is må du løfte oppbevaringsboksen litt opp og trekke den mot deg. MERK: Dersom du ønsker det, kan du fjerne hele Ice Mate fra apparatet, for å ta ut isbitene hvor det er mest praktisk (for eksempel: direkte på bordet). eller Sett Ice Mate-enheten tilbake i fryseren, eller sett isbit- brettet tilbake i Ice Mate-enheten. Ikke søl vann. eller 2.13. LED-LYS SYSTEM* Vent til isbitene har formet seg (vi anbefaler at du Lyssystemet inne i fryseren bruker LED-lamper, venter i omtrent 4 timer).
  • Seite 105: Kapittel 4: Tips For Oppbevaring Av Matvarer

    4. TIPS FOR OPPBEVARING AV MATVARER Fisk Fryseren er det ideelle stedet å oppbevare frossen mat, for å lage isbiter og for å fryse fersk mat i "Fet fisk" (laks, sild, 2 - 3 fryserseksjonen. makrell) Maksimalt antall kilogram med fersk mat som kan "Mager" (torsk, flyndre) 3 - 4 fryses i løpet av 24 timer er angitt på servicemerket (...kg/24h). Gryteretter Hvis du bare har en liten mengde mat til oppbevaring Kjøtt, fjærfe 2 - 3 i fryseren, anbefaler vi at du bruker de kaldeste områdene av fryserrommet, det vil si øvre eller midtre område, avhengig av modellen (på produktarket finner Meieriprodukter du hvilket område som anbefales for frysing av fersk Smør mat).
  • Seite 106: Tips For Frysing Og Oppbevaring Av Fersk Mat

    FRUKT OG GRØNNSAKER 4.2. TIPS FOR FRYSING OG OPPBEVARING AV FERSK MAT OPPBEVARINGSTID • Før du fryser fersk mat, bør du pakke maten inn (måneder) i: aluminiumsfolie, plastfolie, luft- og vanntette Frukt plastposer, polyetylenbokser med lokk eller annen Epler innpakning som tåler frysing. Aprikoser • Mat må være fersk, moden og av beste kvalitet for å oppnå frossenmat av høy kvalitet. Bjørnebær/blåbær 8 - 12 • Ferske grønnsaker og frukt bør fortrinnsvis fryses Solbær/rips 8 - 12 så snart de plukkes for å bevare den opprinnelige Kirsebær/moreller næringsverdien, konsistensen, fargen og smaken.
  • Seite 107: Kapittel 5: Funksjonslyder

    5. FUNKSJONSLYDER Det er normalt at det kommer lyder fra apparatet, siden det har en rekke vifter og motorer som regulerer ytelsen og som slås på og av automatisk. Noen av funksjonslydene kan reduseres ved å • Nivellere apparatet og montere det på en flate som er i vater •...
  • Seite 108: Kapittel 6: Anbefaling Hvis Apparatet Ikke Er I Bruk

    6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK 6.1. FRAVÆR/FERIE Hvis det er synlige iskrystaller på maten, kan den fryses igjen, men smak og aroma kan bli påvirket. Ved lange fravær anbefaler vi å bruke opp maten og kople fra apparatet for å spare strøm. Hvis maten viser seg å være i dårlig forfatning, er det best å kaste den. 6.2. FLYTTING For strømbrudd som varer opptil 24 timer. 1. Ta ut alle innvendige deler. 1. Hold døren på apparatet stengt. Det vil gjøre at 2. Pakk dem godt inn og fest dem til hverandre med maten holder seg kald lengst mulig.
  • Seite 109: Kapittel 8: Feilsøkingsliste

    8. FEILSØKINGSLISTE 8.1. FØR DU TAR KONTAKT MED ETTERSALGS-SERVICE... Driftsproblemer er ofte et resultat av små ting som du kan fikse selv uten verktøy av noe slag. PROBLEM LØSNING Apparatet virker ikke: • Er strømledningen satt inn i en strømførende kontakt med riktig spenning? • Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens elektriske anlegg? Hvis det er vann i avisingspannen: • Dette er normalt i varmt, fuktig vær. Pannen kan til og med bli halvfull. Sørg for at apparatet er i vater slik at vannet ikke renner Hvis kantene på skapet, som er i • Dette er normalt i varmt vær og når kompressoren er i gang.
  • Seite 110: Feil

    8.2. FEIL Hvis det utløses driftsalarmer (de vises også med lysende bokstaver (f.eks. Feil 1, Feil 2 osv...), må du ringe serviceavdelingen og oppgi alarmkoden. Lydalarmen er aktivert, alarmikonet tennes og bokstaven F blinker på displayet i henhold til feilkoden beskrevet nedenfor: Feilkode Visualisering Bokstaven F blinker på/av med frekvens på 0,5 sek. Feil 2 Blinker PÅ 2 ganger deretter vil den være av i 5 sekund. Mønsteret gjentas. Bokstaven F blinker på/av med frekvens på 0,5 sek. Feil 3 Blinker PÅ 3 ganger deretter vil den være av i 5 sekund. Mønsteret gjentas. Bokstaven F blinker på/av med frekvens på 0,5 sek. Feil 6 Blinker PÅ 6 ganger deretter vil den være av i 5 sekund. Mønsteret gjentas. 9. ETTERSALGS-SERVICE Før serviceavdelingen kontaktes: Slå apparatet på igjen for å se om problemet er løst. Hvis ikke, kobler du apparatet fra strømforsyningen og venter i omtrent en time før du skrur det på igjen. Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer som det skal etter at du har utført kontrollene beskrevet i feilsøkingslisten og slått apparatet på igjen, må du kontakte serviceavdelingen og forklare problemet. Oppgi følgende: • apparatets modell og serienummer (som står på servicemerket), • problemets art, • servicenummeret (nummeret etter ordet SERVICE på informasjonsskiltet på innsiden av apparatet), • din fullstendige adresse,...
  • Seite 111 SPIS TREŚCI Rozdział 1: INSTALACJA ....................112 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA ....................112 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ ...................... 112 1.3. REGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA) ................112 Rozdział 2: FUNKCJE......................113 2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ*......................113 2.2. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA ......................113 2.3. ALARM AWARII ZASILANIA ........................113 2.4.
  • Seite 112: Rozdział 1: Instalacja

    1. INSTALACJA 50mm 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy pozostawić trochę miejsca nad i po obu stronach 50mm urządzenia. Odległość pomiędzy tylną częścią urządzenia, a ścianą znajdującą się za nim musi wynosić co najmniej 50 mm. Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie zużycia energii przez produkt. 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ Podczas instalacji zamrażarki 1 i lodówki 2 jednocześnie, umieścić zamrażarkę z lewej strony, a lodówkę z prawej (jak na rysunku). Z lewej strony lodówki znajduje się specjalne urządzenie zapobiegające zjawisku kondensacji pomiędzy urządzeniami. Zalecamy instalowanie dwóch urządzeń przy użyciu zestawu łączącego 3 (jak przedstawiono na rysunku). Można go zakupić w serwisie. 1.3. REGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA) Aby wypoziomować drzwi przy użyciu regulowanych dolnych zawiasów (wybrane modele) Jeżeli drzwi chłodziarki znajdują się poniżej poziomu...
  • Seite 113: Rozdział 2: Funkcje

    2. FUNKCJE 2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ* 2.3. ALARM AWARII ZASILANIA Ta funkcja pozwala oszczędzać energię. Aby włączyć/ W przypadku przerwy w dopływie prądu po przywróceniu wyłączyć tę funkcję, należy postępować zgodnie z zasilania urządzenie automatycznie monitoruje instrukcjami w Skróconej instrukcji obsługi. Dwie sekundy temperaturę w komorze zamrażarki. Jeśli temperatura od włączenia funkcji inteligentnego wyświetlacza w zamrażarce wzrośnie powyżej poziomu zamrażania, następuje jego wygaszenie. Aby dokonać regulacji po ponownym włączeniu zasilania włączy się wskaźnik temperatury lub skorzystać z innych funkcji, należy awarii zasilania , zacznie migać kontrolka alarmu włączyć wyświetlacz. W tym celu nacisnąć dowolny oraz zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. przycisk. Po około 15 sekundach bez wykonywania Aby wyłączyć alarm, nacisnąć jeden raz przycisk żadnych czynności wyświetlacz zgaśnie ponownie. Wyłączenia alarmu Po wyłączeniu tej funkcji zostanie przywrócony W przypadku alarmu awarii zasilania zalecane jest normalny wygląd wyświetlacza. Funkcja inteligentnego przeprowadzenie następujących czynności: wyświetlacza jest automatycznie wyłączana w przypadku • Jeśli produkty spożywcze w zamrażarce zostały awarii zasilania. Należy pamiętać, że ta funkcja nie rozmrożone, ale nadal są zimne, należy koniecznie powoduje odłączenia urządzenia od zasilania, ale jedynie spożyć je w ciągu 24 godzin. zmniejszenie poboru mocy przez wyświetlacz zewnętrzny. • Jeśli produkty spożywcze w zamrażarce są nadal zamrożone, oznacza to, że uległy one ponownemu Uwaga: Deklarowane zużycie energii urządzenia dotyczy...
  • Seite 114: Tryb Party

    2.6. TRYB PARTY* Ta funkcja umożliwia chłodzenie napojów w komorze 7. Funkcja „Shock Freeze” ulega automatycznej zamrażarki. Po upływie 30 minut od włączenia funkcji dezaktywacji po 4-5 godzinach działania: wskaźnik (czas niezbędny do schłodzenia butelki o poj. 0,75 l bez wyłącza się i wentylatory przestają pracować. ryzyka pęknięcia szkła), ikona zaczyna migać i rozlega się Oprócz tego, funkcję „Shock Freeze" można wyłączyć sygnał dźwiękowy: należy wtedy wyjąć butelkę i wyłączyć w dowolnym momencie krótko naciskając przycisk sygnał poprzez naciśnięcie przycisku Wyłączenia alarmu. na panelu sterowania: wskaźnik wyłącza się i wentylatory przestają pracować. Ważne: Nie pozostawiać butelki w komorze zamrażarki przez czas przekraczający niezbędny czas do jej Uwaga: schłodzenia. • Brak kompatybilności z funkcją „Szybkie zamrażanie” Aby zagwarantować optymalną wydajność, nie należy 2.7. SHOCK FREEZE* korzystać jednocześnie z funkcji „Shock Freeze” i „Szybkie zamrażanie”. Dlatego, jeśli została już włączona Komora „Shock Freeze” została specjalnie funkcja „Szybkie zamrażanie”, należy ją wyłączyć przed zaprojektowana do bardzo szybkiego zamrażania do 2 kg włączeniem funkcji „Shock Freeze” (i na odwrót). świeżej żywności. Bardzo szybka funkcja „Shock Freeze” minimalizuje tworzenie się kryształków lodu wewnątrz •...
  • Seite 115: Funkcja Eco Night (Taryfa Nocna Prądu)

    2.9. FUNKCJA ECO NIGHT (TARYFA NOCNA PRĄDU) * Funkcja Eco Night umożliwia koncentrację zużycia Aby uruchomić funkcję Kontroli zamrażania, należy energii przez urządzenie w godzinach obowiązywania wybrać funkcję z menu, ustawić >WŁ< i nacisnąć niższych stawek (zwykle w nocy), gdy energia przycisk OK, aby zatwierdzić wybór. Aby wyłączyć elektryczna jest łatwiej dostępna i tańsza niż w ciągu tę funkcję, powtórzyć tę samą procedurę ustawiając dnia (wyłącznie w krajach, w których stosowany jest >WYŁ<. system wielu taryf czasowych – stawki energii należy Ta funkcja działa prawidłowo w określonym zakresie sprawdzić u lokalnego dostawcy energii elektrycznej). temperatur: od -22°C do -24°C. Aby włączyć funkcję, naciśnij przycisk Jeżeli temperatura wewnątrz zamrażarki będzie początku okresu obowiązywania niższych stawek (w ustawiona powyżej -22°C, to po włączeniu tej funkcji zależności od obowiązującego planu stawek). Jeśli temperatura zostanie automatycznie obniżona do -22°C, na przykład czas obowiązywania niższych stawek aby dostosować się do wymaganego zakresu pracy. zaczyna się o godzinie 20:00, należy o tej godzinie Jeżeli przy włączonej funkcji użytkownik ustawi nacisnąć przycisk . Gdy funkcja jest włączona, temperaturę zamrażarki wykraczającą poza wymagany świeci kontrolka Eco Night . Po włączeniu funkcji zakres, funkcja ta zostanie automatycznie wyłączona. urządzenie automatycznie dostosowuje zużycie energii Podczas działania funkcji Szybkiego zamrażania, do wybranej godziny i zużywa mniej energii w ciągu funkcja "Freeze control" jest niedostępna, do czasu dnia niż w nocy.
  • Seite 116: Moduł Do Lodu

    2.12. MODUŁ DO LODU* SPOSÓB WYJMOWANIA KOSTEK LODU Upewnij się, że pod tacą na lód znajduje się pojemnik. SPOSÓB PRZYGOTOWYWANIA KOSTEK LODU Jeśli nie, wsuń pojemnik. Tacę na kostki lodu można wyjąć pociągając ją w kierunku do siebie. Silnie obróć jedną z dźwigni w prawo, aż taca lekko się obróci. Kostki lodu wpadną do pojemnika. OSTRZEŻENIE: napełniaj tylko wodą pitną W razie potrzeby powtórz krok 2 dla drugiej połowy (maksymalny poziom = 2/3 całkowitej pojemności). tacy. Aby wyjąć lód, lekko podnieś pojemnik i pociągnij go do siebie. UWAGA: można też wyjąć cały moduł do lodu z urządzenia i potem w dowolnym wygodnym miejscu wyjmować kostki lodu (na przykład: bezpośrednio na stole). Umieść z powrotem moduł do lodu w komorze zamrażarki lub z powrotem umieść tacę na kostki lodu w module do lodu. Uważać, aby nie rozlać wody. 2.13. SYSTEM OŚWIETLENIA LED* W systemie oświetlenia wewnątrz zamrażarki Odczekaj, aż ukształtują się kostki lodu (zaleca się zastosowano diody LED, które zapewniają lepsze odczekać około 4 godzin).
  • Seite 117: Rozdział 4: Wskazówki Dotyczące Przechowywania Żywności

    4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI Ryby Komora zamrażarki jest doskonałym miejscem do przechowywania mrożonej żywności, przygotowywania Tłuste (łosoś, śledź, 2 - 3 kostek lodu i zamrażania świeżej żywności. makrela) Maksymalny ciężar żywności, jaką można zamrozić w Chude (dorsz, sola) 3 - 4 ciągu doby, przedstawiono na tabliczce znamionowej (…kg/24 godz.). Potrawy duszone Aby przechowywać w zamrażarce niewielką ilość Mięso, drób 2 - 3 żywności, zalecamy korzystanie z najzimniejszego obszaru komory zamrażarki, który występuje w górnej części lub pośrodku komory, w zależności od modelu Nabiał (aby dowiedzieć się, który obszar służy do zamrażania Masło świeżej żywności, patrz karta produktu). Sery Kremówka 1 - 2 4.1. CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ Lody 2 - 3 ŻYWNOŚCI Jajka W poniższej tabeli przedstawiono zalecany czas przechowywania mrożonych artykułów żywnościowych.
  • Seite 118: Wskazówki Dotyczące Mrożenia I Przechowywania Świeżej Żywności

    OWOCE I WARZYWA 4.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MROŻENIA I PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI ŻYWNOŚĆ CZAS • Przed zamrożeniem owinąć i zabezpieczyć PRZECHOWYWANIA świeżą żywność, używając: folii aluminiowej, folii (miesiące) kuchennej, szczelnych worków plastikowych, Owoce pojemników plastikowych z pokrywkami lub Jabłka specjalnych pojemników, o ile są odpowiednie do Morele zamrażania żywności. • Aby zapewnić wysoką jakość zamrażania, produkty Jeżyny 8 - 12 spożywcze muszą być świeże, dojrzałe i najwyższej Czarne i czerwone 8 - 12 jakości. porzeczki • Świeże warzywa i owoce powinny być zamrażane Wiśnie jak najszybciej po zebraniu, aby zachowały pełne Brzoskwinie wartości odżywcze, konsystencję, kolor i smak. Gruszki 8 - 12 Śliwki...
  • Seite 119: Rozdział 5: Normalne Odgłosy Pracy Urządzenia

    5. NORMALNE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA Urządzenie wydaje dźwięki ponieważ wyposażone jest w kilka wentylatorów oraz napędów regulujących jego działania, które włączają i wyłączają się automatycznie. Niektóre odgłosy pracy można jednak zredukować w następujących sposób • Wypoziomowanie urządzenia i zainstalowanie go na równej powierzchni • Oddzielenie i unikanie kontaktu urządzenia z meblami. • Sprawdzenie, czy elementy wewnątrz są...
  • Seite 120: Rozdział 6: Zalecenia W Przypadku Nieużywania Urządzenia

    6. ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE Jeżeli na żywności wciąż widoczne są kryształki lodu, można ją ponownie zamrozić, lecz jej smak oraz W przypadku dłuższej nieobecności zalecane jest aromat może ulec zmianie. wykorzystanie całej żywności i odłączenie urządzenia w celu zaoszczędzenia energii. Jeżeli produkt jest niezbyt świeży, lepiej go wyrzucić. W przypadku braku energii przez okres do 24 h. 6.2. PRZEPROWADZKA 1. Nie otwierać drzwi urządzenia. Pozwoli to utrzymać 1. Wyjąć wszystkie wewnętrzne elementy. temperaturę produktów możliwie jak najdłużej. 2. Owinąć je starannie i przymocować do siebie za pomocą taśmy samoprzylepnej, aby nie obijały się W przypadku braku energii przez okres dłuższy o siebie lub nie zagubiły.
  • Seite 121: Rozdział 8: Instrukcja Rozwiązywania Problemów

    8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW 8.1. PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM… Problemy z działaniem urządzenia są często wynikiem drobnych problemów, które można zidentyfikować i usunąć samodzielnie bez konieczności stosowania żadnych narzędzi. PROBLEM ROZWIĄZANIE Urządzenie nie działa: • Czy urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania z odpowiednim napięciem? • Czy sprawdzone zostały zabezpieczenia oraz bezpieczniki układu zasilania w domu? W przypadku nagromadzenia się • Zjawisko to jest normalne podczas gorącej i wilgotnej pogody. wody na panelu odszraniania: Pojemnik może być nawet wypełniony do połowy. Sprawdzić, czy urządzenie jest w ustawieniu poziomym, aby woda nie wylewała się. Jeżeli krawędzie szafy urządzenia, • Zjawisko to jest normalne podczas upalnej pogody, jeżeli działa które stykają...
  • Seite 122: Awarie

    8.2. AWARIE W przypadku alarmów pracy zostaną wyświetlone odpowiednie komunikaty na wskaźnikach LED (np. Usterka 1, Usterka 2) itp.). W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem technicznym i podać kod alarmu. Rozlega się sygnał dźwiękowy, wyświetla się ikona alarmu , a na wyświetlaczu cyfrowym miga litera F zgodnie z niżej opisanym kodem usterki: Kod błędu Wygląd Litera F miga co 0,5 sekundy. Miga 2 razy, Błąd 2 następnie gaśnie na 5 sekund. Cykl się powtarza. Litera F miga co 0,5 sekundy. Miga 3 razy, Błąd 3 następnie gaśnie na 5 sekund. Cykl się powtarza. Litera F miga co 0,5 sekundy. Miga 6 razy, Błąd 6 następnie gaśnie na 5 sekund. Cykl się powtarza. 9. SERWIS TECHNICZNY Przed kontaktem z serwisem technicznym: Uruchomić ponownie urządzenie i sprawdzić, czy problem nie został rozwiązany. Jeżeli nie, odłączyć urządzenie od źródła zasilania, odczekać około godzinę i ponownie uruchomić chłodziarkę. Jeżeli po przeprowadzeniu sprawdzeń kontrolnych opisanych w Instrukcji rozwiązywania problemów i ponownym uruchomieniu urządzenia nie działa ono właściwie, skontaktować się z Serwisem technicznym i zgłosić problem. Podać następujące informacje: • model i numer seryjny urządzenia (znajdujący się na płytce znamionowej), • charakter problemu, • Numer serwisu (numer znajdujący się po słowie SERVICE (SERWIS) na płytce umieszczonej wewnątrz urządzenia), • pełny adres lokalizacji urządzenia,...
  • Seite 123 CUPRINS Capitolul 1: INSTALAREA ....................124 1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT ...................... 124 1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE ......................124 1.3. REGLAREA UŞILOR (DACĂ ESTE DISPONIBILĂ) .................. 124 2. FUNCŢII ........................125 2.1. AFIŞAJ INTELIGENT* ..........................125 2.2. PORNIRE/STAND BY ..........................125 2.3.
  • Seite 124: Capitolul 1: Instalarea

    1. INSTALAREA 50mm 1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT Pentru a asigura o ventilare adecvată, lăsaţi un spaţiu liber atât în părţile laterale ale aparatului, cât şi 50mm deasupra acestuia. Amplasaţi aparatul la o distanţă de cel puţin 50 mm faţă de perete. O distanţă mai mică va determina creşterea consumului de energie al produsului. 1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE Dacă instalaţi congelatorul 1 şi frigiderul 2 împreună, congelatorul trebuie amplasat în stânga, iar frigiderul în dreapta (aşa cum se indică în desen). Partea stângă a frigiderului este echipată cu un dispozitiv special care previne formarea condensului între aparate. Vă recomandăm să instalaţi cele două aparate utilizând kitul de cuplare 3 (aşa cum se indică în desen). Acesta se poate cumpăra de la departamentul de service.
  • Seite 125: Funcţii

    2. FUNCŢII 2.1. AFIŞAJ INTELIGENT* 2.3. ALARMA DE ÎNTRERUPERE A CURENTULUI Această funcţie poate fi folosită pentru a economisi După o pană de curent, produsul dumneavoastră este energia. Vă rugăm să urmaţi instrucţiunile din Ghidul de proiectat pentru a monitoriza în mod automat temperatura pornire rapidă pentru a activa/dezactiva funcţia. La două din congelator când se reia furnizarea energiei electrice. secunde după activarea funcţiei Afişaj inteligent, afişajul Dacă temperatura din congelator creşte peste pragul de se stinge. Pentru a regla temperatura sau a utiliza alte congelare, indicatorul Întrerupere curent se aprinde, funcţii, este necesar să se reactiveze afişajul, apăsând indicatorul Alarmă clipeşte şi alarma acustică se pe orice buton. După ce trec aproximativ 15 secunde de activează când se reia furnizarea energiei electrice.
  • Seite 126: Mod Party

    2.6. MOD PARTY* Folosiţi această funcţie pentru a răci băuturile în 7. Funcţia „Shock Freeze” se dezactivează automat compartimentul congelator. După 30 de minute de la la 4-5 ore după activare: indicatorul se stinge selectarea funcţiei (timpul necesar pentru răcirea unei şi ventilatoarele se opresc. Totuşi, puteţi dezactiva sticle de 0,75 l fără ca sticla să se spargă), simbolul funcţia „Shock Freeze” oricând doriţi, apăsând scurt clipeşte şi se activează o alarmă acustică: scoateţi pe butonul de pe panoul de comandă: indicatorul sticla din compartimentul congelator şi apăsaţi pe se stinge şi ventilatoarele se opresc. butonul Oprire alarmă pentru a dezactiva alarma. Atenţie: Important: nu lăsaţi sticla în congelator mai mult timp • Incompatibilitate cu funcţia „Congelare rapidă” decât e necesar pentru răcire. Pentru ca performanţele optime să fie asigurate, funcţiile „Shock Freeze” şi „Congelare rapidă” nu pot fi utilizate concomitent. Din acest motiv, dacă funcţia „Congelare 2.7. CONGELARE ULTRARAPIDĂ* rapidă” a fost deja activată, trebuie să fie dezactivată Compartimentul „Shock Freeze” este conceput special înainte de a porni funcţia „Shock Freeze” (şi invers). pentru a congela extrem de rapid o cantitate de până la •...
  • Seite 127: Funcţia Economică Pe Timp De Noapte (Tarif De Noapte)

    2.9. FUNCŢIA ECONOMICĂ PE TIMP DE NOAPTE (TARIF DE NOAPTE) * Funcţia Eco Night permite concentrarea consumul de Pentru a activa funcţia Control congelare, alegeţi energie al aparatului în orele cu tarif scăzut (de obicei funcţia din meniu, setaţi-o pe >PORNIRE< şi apăsaţi noaptea), când energia este disponibilă rapid şi costă butonul OK pentru a confirma selecţia. Pentru a mai puţin decât în timpul zilei (numai în ţările în care se dezactiva această funcţie, repetaţi aceeaşi setare a foloseşte un sistem multi-tarifar pe bază de intervale procedurii pe >OPRIT<. orare - verificaţi tarifele pentru energie la compania Funcţia acţionează corespunzător într-un anumit interval locală de furnizare a energiei electrice). de temperatură: între 2 2 °C şi 2 4 °C. Pentru a activa funcţia, apăsaţi pe butonul în Când funcţia este activată, iar temperatura curentă din momentul când începe intervalul orar cu tarif redus (în congelator este mai ridicată de -22 °C, temperatura funcţie de planul tarifar specific). De exemplu, dacă este reglată automat la valoarea de -22 °C, pentru a tariful redus începe la orele 20:00, apăsaţi pe butonul corespunde intervalului de funcţionare. la ora respectivă. Când indicatorul Eco Night Dacă funcţia este activată, iar utilizatorul modifică este APRINS, funcţia este ACTIVATĂ. Imediat ce aţi temperatura din congelator la o valoare din afara activat funcţia, aparatul adaptează automat consumul...
  • Seite 128: Dispozitivul Ice Mate

    2.12. DISPOZITIVUL ICE MATE* CUM SE SCOT CUBURILE DE GHEAŢĂ Asiguraţi-vă că recipientului pentru gheaţă se află sub CUM SE FAC CUBURILE DE GHEAŢĂ tavă. Dacă nu este acolo, glisaţi-l la locul său. Scoateţi tava pentru cuburi de gheaţă trăgând-o spre dumneavoastră. Rotiţi cu putere una dintre pârghii spre dreapta până când tava se răsuceşte uşor. Cuburile de gheaţă cad în recipientului pentru gheaţă. AVERTIZARE: umpleţi doar cu apă potabilă (nivel maxim = 2/3 din capacitatea totală). Dacă este cazul, repetaţi pasul 2 pentru cealaltă jumătate a tăvii. Pentru a scoate gheaţa, ridicaţi uşor recipientul şi trageţi-l spre dvs. NOTĂ: dacă preferaţi, scoateţi întregul dispozitiv Ice Mate din aparat; astfel puteţi scoate cuburile de gheaţă oriunde doriţi (de exemplu: direct pe masă). Aşezaţi dispozitivul Ice Mate înapoi în compartimentul congelator sau reintroduceţi tava pentru cuburi de gheaţă în dispozitivul Ice Mate. Aveţi grijă să nu vărsaţi apa. 2.13. SISTEM DE ILUMINARE CU LED-URI* Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului congelator utilizează becul cu LED-uri, care permite o Aşteptaţi până când se formează cuburile de gheaţă...
  • Seite 129: Recomandări Pentru Depozitarea Alimentelor

    4. RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR Peşte Congelatorul este locul ideal pentru depozitarea produselor congelate, producerea cuburilor de gheaţă „gras” (somon, hering, 2 – 3 şi congelarea alimentelor proaspete. scrumbie) Numărul maxim de kilograme de produse alimentare „slab” (cod, solă) 3 – 4 proaspete care pot fi congelate într-un interval de 24 de ore este indicat pe plăcuţa cu date tehnice (… Mâncăruri înăbuşite kg/24h). Carne, pasăre 2 – 3 Dacă aveţi o cantitate mică de alimente de depozitat în congelator, vă recomandăm să folosiţi zonele cele mai reci din compartimentul congelator, şi anume zona Produse lactate superioară sau cea din mijloc, în funcţie de modelul dvs. (vezi fişa produsului pentru indicaţii privind Brânzeturi zona recomandată pentru congelarea alimentelor Smântână 1 – 2 proaspete). Îngheţată 2 – 3 Ouă...
  • Seite 130: Sugestii Pentru Congelarea Şi Păstrarea Alimentelor Proaspete

    FRUCTE ŞI LEGUME 4.2. SUGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE ALIMENTE PERIOADĂ DE • Înainte de a congela alimentele proaspete, PĂSTRARE ambalaţi-le etanş în: folie de aluminiu, folie (luni) transparentă, pungi impermeabile din plastic, Fructe recipiente din polietilenă cu capace sau recipiente Mere adecvate pentru congelarea alimentelor proaspete. Caise • Alimentele trebuie să fie proaspete, coapte şi de foarte bună calitate, astfel încât să-şi păstreze Mure 8 – 12 calităţile şi după congelare. Coacăze negre / coacăze roşii 8 – 12 • Legumele şi fructele proaspete trebuie să fie Cireşe congelate, de preferat, imediat după ce au fost Piersici culese, pentru a-şi păstra valoarea nutritivă...
  • Seite 131: Sunete Emise La Funcţionare

    5. SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE Sunetele produse de aparat sunt normale, întrucât acesta este prevăzut cu o serie de ventilatoare şi motoare care reglează funcţionarea şi pornesc, respectiv se opresc în mod automat. Unele sunete emise la funcţionare pot fi reduse • Aşezând aparatul perfect orizontal şi instalându-l pe o suprafaţă plană...
  • Seite 132: Recomandări În Cazul Neutilizării Aparatului

    6. RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI 6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ Dacă pe alimente se mai văd încă cristale de gheaţă, le puteţi congela din nou, deşi gustul şi aroma ar putea În cazul unei absenţe îndelungate, se recomandă să fi afectate. consumaţi alimentele şi să deconectaţi aparatul, pentru a economisi energie. Dacă alimentele nu sunt în stare bună, este mai bine să le aruncaţi. 6.2. MUTARE În cazul unei căderi de curent de maximum 24 de 1. Scoateţi toate componentele interne detaşabile. ore. 2. Ambalaţi-le bine şi fixaţi-le cu bandă adezivă pentru 1. Ţineţi închisă uşa aparatului. Astfel, alimentele din a nu se pierde sau lovi între ele.
  • Seite 133: Ghid De Remediere A Defecţiunilor

    8. GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR 8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ… Problemele de funcţionare se datorează adesea unor cauze banale, pe care le puteţi identifica şi rezolva singuri, fără a fi nevoie să folosiţi vreun instrument. PROBLEMĂ SOLUŢIE Aparatul nu funcţionează: • Ştecherul cablului de alimentare este introdus într-o priză funcţională cu tensiune corespunzătoare? • Aţi verificat dispozitivele de protecţie şi siguranţele sistemului electric din locuinţa dumneavoastră? Dacă există apă în tăviţa pentru • Acest lucru este normal pe vreme călduroasă şi umedă. Este decongelare: posibil ca tăviţa să se umple până la jumătate. Verificaţi ca aparatul să fie perfect orizontal, astfel încât apa să nu dea pe dinafară. Dacă...
  • Seite 134: Defecţiuni

    8.2. DEFECŢIUNI În cazul alarmelor de funcţionare, acestea vor fi afişate cu ajutorul LED-urilor (de exemplu Defecţiune 1, Defecţiune 2 etc...); contactaţi telefonic Serviciul de Asistenţă Tehnică şi specificaţi codul de alarmă. Alarma acustică se activează, simbolul Alarmă se aprinde şi litera F clipeşte pe afişaj în funcţie de codurile de defecţiune descrise în continuare: Cod de eroare Vizualizare Litera F se aprinde/stinge la interval de 0,5 sec. Eroare 2 SE APRINDE de 2 ori, apoi rămâne stinsă timp de 5 secunde. Secvenţa se repetă. Litera F se aprinde/stinge la interval de 0,5 sec. Eroare 3 SE APRINDE de 3 ori, apoi rămâne stinsă timp de 5 secunde. Secvenţa se repetă. Litera F se aprinde/stinge la interval de 0,5 sec. Eroare 6 SE APRINDE de 6 ori, apoi rămâne stinsă timp de 5 secunde. Secvenţa se repetă. 9. SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE Înainte de a contacta serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare: Porniţi aparatul din nou pentru a verifica dacă problema s-a remediat. Dacă nu s-a remediat, deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică şi aşteptaţi o oră înainte de a-l reporni. În cazul în care, după efectuarea verificărilor descrise în Ghidul de remediere a defecţiunilor şi repornire, aparatul tot nu funcţionează corect, contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare şi explicaţi care este problema.
  • Seite 135 УКАЗАТЕЛЬ Глава 1: УСТАНОВКА .....................136 1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА ......................136 1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ ......................136 1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЦЫ (ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕНО) ................. 136 Глава 2: ФУНКЦИИ ......................137 2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ ............................ 137 2.2. ВКЛ./ОЖИДАНИЕ ............................. 137 2.3. СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА ..................137 2.4.
  • Seite 136: Глава 1: Установка

    1. УСТАНОВКА 50mm 1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте свободное место с обеих боковых сторон 50mm и над прибором. Расстояние от задней стороны прибора до стены должно составлять не менее 50 мм. Уменьшение этого расстояния ведет к росту энергопотребления прибора. 1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ При совместной установке морозильника и 1 холодильника 2 морозильник должен быть установлен слева, а холодильник – справа (как показано на рисунке). С левой стороны холодильника находится специальное устройство, предотвращающее конденсацию влаги в промежутке между обоими приборами. Мы рекомендуем устанавливать оба прибора с применением комплекта соединительных элементов 3 (как показано на рисунке). Набор вы можете приобрести в сервисном центре. 1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЦЫ (ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕНО) Выравнивание дверцы при помощи регулируемой...
  • Seite 137: Глава 2: Функции

    2. ФУНКЦИИ • Если продукты в морозильнике заморожены, значит они оттаяли, а затем вновь заморозились 2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ при восстановлении электроснабжения. Повторное Эту функцию можно использовать для экономии замораживание отрицательно сказывается на энергии. Для активации или деактивации этой функции вкусе, качестве и питательных свойствах продуктов выполните инструкции, приведенные в “Кратком и может сделать их небезопасными. В таких справочном руководстве”. Через две секунды после случаях рекомендуется не употреблять продукты в активации интеллектуальный дисплей гаснет. Для пищу и выбросить все содержимое морозильника. регулировки температуры или использования других Сигнал “Отключение электричества” указывает на функций необходимо активировать дисплей нажатием необходимость проверки продуктов в морозильнике любой кнопки. Примерно через 15 секунд после в случае перебоя в электроснабжении. Такая выполнения любой операции дисплей снова гаснет. система сама по себе не обеспечивает качества При отключении функции дисплей возвращается к продуктов и не гарантирует безопасности их обычному виду. Функция “Смарт-дисплей” перестает употребления в пищу; она лишь указывает на действовать автоматически в случае отключения необходимость проверки качества продуктов, электричества. Следует иметь в виду, что эта операция находящихся в морозильной камере. не приводит к отключению прибора от электрической сети, а только снижает потребление электроэнергии внешним дисплеем. 2.4. СИГНАЛ НЕВЕРНОГО ТЕМПЕРАТУРНОГО Примечания: Заявленное энергопотребление прибора...
  • Seite 138: Режим Вечеринка

    2.6. РЕЖИМ ВЕЧЕРИНКА* Используйте эту функцию для охлаждения напитков в кнопку на панели управления: индикатор гаснет, морозильном отделении. Через 30 минут после активации вентиляторы отключаются. режима (это время требуется, чтобы охладить бутылку Внимание: емкостью 0,75 л, не разбив стекло) начинает мигать символ • Эта функция несовместима с функцией быстрого функции и раздается звуковой сигнал тревоги Выньте замораживания бутылку из морозильного отделения и нажмите кнопку Чтобы обеспечить максимальную эффективность работы “Отключить предупреждение”, чтобы прекратить подачу прибора, не пользуйтесь функциями “Экспресс-заморозка” сигнала. и “Быстрая заморозка” одновременно. Если функция Важно: Не оставляйте бутылку в морозильном отделении “Быстрая заморозка” была включена, отключите ее, дольше, чем необходимо для ее охлаждения. перед тем как включать функцию “Экспресс-заморозка” (и наоборот). • Если вентиляторы в отделении экспресс- 2.7. ЭКСПРЕСС-ЗАМОРОЗКА* заморозки...
  • Seite 139: Функция Eco Night (Ночной Тариф)

    2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЧНОЙ ТАРИФ) * Функция Eco Night обеспечивает основное Для включения функции “Контроль заморозки” энергопотребление в льготные часы (как правило, выберите функцию в меню, задайте значение ночные), когда электроэнергия доступна без >ON< и нажмите кнопку “OK” для подтверждения ограничений и стоит меньше, чем днем (только выбора. Для отключения функции повторите эту же в странах, в которых действует многотарифная процедуру, выбрав значение >OFF<. система). Вы можете уточнить ставки оплаты в Функция действует лишь в интервале температур от местной энергосбытовой компании. 2 2°C до 2 4°C. Чтобы активировать эту функцию, нажмите на Если на момент включения функции заданная кнопку , когда начнется период действия температура морозильника была теплее, чем 2 2°C, льготных ставок оплаты. Например, если льготные она автоматически перенастраивается на 2 2°C. ставки применяются с 20.00, нажмите на кнопку Если при включенной функции пользователь именно в этот момент времени. Горящий изменяет температуру морозильника, выводя индикатор Eco Night показывает, что функция...
  • Seite 140: Кубики Льда

    2.12. КУБИКИ ЛЬДА* КАК ЗАБРАТЬ КУБИКИ ЛЬДА Убедитесь в том, что под лотком для льда находится ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА приемный контейнер. Если нет, установите Форму для кубиков льда можно снять, потянув ее на себя. контейнер в необходимое положение. С усилием поверните один из рычагов по часовой стрелке, чтобы лоток немного развернулся. Кубики льда упадут в приемный контейнер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: используйте только воду, пригодную для питья (максимальный уровень заполнения = 2/3 от полной емкости). Если необходимо, повторите шаг 2, чтобы освободить другой отсек лотка. Чтобы извлечь кубики льда, приподнимите и потяните к себе приемный контейнер. ПРИМЕЧАНИЕ: вы можете полностью извлечь блок кубиков льда, чтобы перенести кубики льда в любое другое место (например, к столу). или Установите блок для кубиков льда снова в морозильное отделение или снова вставьте форму для кубиков льда в блок для льда. Соблюдайте осторожность, чтобы не разлить воду. или 2.13. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ* Система внутреннего освещения морозильной камеры работает на базе светодиодов, которые Дождитесь замерзания кубиков льда (рекомендуемое обеспечивают улучшенное освещение и потребляют...
  • Seite 141: Глава 4: Советы По Хранению Продуктов

    4. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ Рыба Морозильное отделение является идеальным местом для хранения замороженных продуктов, жирная (лосось, сельдь, 2 - 3 приготовления кубиков льда, а также для скумбрия) замораживания свежих продуктов. нежирная (треска, камбала) 3 - 4 Максимальное количество свежих продуктов в килограммах, которое можно заморозить за 24 Тушеные блюда часа, указано на паспортной табличке (…кг/24 ч). Мясо, птица 2 - 3 Если продуктов в морозильной камере немного, мы рекомендуем разместить их в наиболее холодной зоне, то есть в верхней средней части отделения, в Молочные продукты зависимости от модели (см. в описании изделия, в Сливочное масло какой зоне рекомендуется замораживать свежие Сыр продукты). Густые сливки 1 - 2 Мороженое 2 - 3 4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ Яйца...
  • Seite 142: Рекомендации По Замораживанию И Хранению Свежих Продуктов

    ФРУКТЫ И ОВОЩИ 4.2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ ПРОДУКТЫ ВРЕМЯ • Перед замораживанием упакуйте свежие ХРАНЕНИЯ продукты в: фольгу, пищевую пленку, герметичные (месяцы) полиэтиленовые пакеты, пластиковые емкости Фрукты с крышкой или специальные контейнеры для Яблоки замораживания. Абрикосы • Для получения качественных замороженных продуктов используйте свежие спелые отборные Ежевика 8 - 12 продукты. Черная / красная смородина 8 - 12 • Свежие овощи и фрукты следует замораживать Вишня сразу после их сбора, чтобы полностью сохранить Персики их питательную ценность, структуру, цвет и аромат. Груши 8 - 12 Сливы...
  • Seite 143: Глава 5: Звуки При Работе Прибора

    5. ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА В процессе обычной работы прибор может издавать различные звуки. Это обусловлено наличием вентиляторов и электродвигателей, включающихся и выключающихся автоматически. Интенсивность некоторых звуков можно уменьшить за счет • Установки прибора в строго горизонтальной позиции на твердой поверхности • Соблюдения промежутка между прибором и предметами мебели. • Правильного расположения внутренних компонентов. • Установки бутылок и емкостей с продуктами на...
  • Seite 144: Глава 6: Если Прибор Не Используется

    6. ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ 6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК Если на продуктах все еще видны кристаллики льда, их можно заморозить снова, хотя вкус и аромат продуктов Если вы планируете длительное отсутствие, может ухудшиться. рекомендуется израсходовать продукты и отключить холодильник в целях экономии электроэнергии. Продукты, находящиеся в плохом состоянии, лучше выбросить. 6.2. ПЕРЕВОЗКА Если отключение продлится менее 24 часов. 1. Выньте все внутренние элементы. 1. Держите дверцу холодильника закрытой. 2. Оберните их пленкой и скрепите скотчем так, чтобы Это позволит дольше сохранить продукты в они не гремели и не могли потеряться в дороге. охлажденном виде. 3. Закрутите регулируемые ножки так, чтобы они не касались пола. Если отключение продлится более 24 часов. 4. Закройте дверцу и зафиксируйте ее скотчем, также...
  • Seite 145: Глава 8: Поиск И Устранение Неисправностей

    8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Небольшие неполадки в работе прибора зачастую можно устранить самостоятельно без использования каких-либо инструментов. НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Прибор не работает • Убедитесь, что прибор включен в розетку электрической сети с правильным напряжением. • Проверьте защитные устройства и электрические предохранители в вашей квартире. Если в лотке размораживающего • Это нормально в жаркую влажную погоду. Поддон может устройства накопилась вода: наполниться даже до половины. Убедитесь, что прибор установлен строго горизонтально: это предотвратит выливание воды из лотка. Если края корпуса, находящиеся • Это нормально в жаркую погоду и когда работает...
  • Seite 146: Неисправности

    8.2. НЕИСПРАВНОСТИ Если включатся тревожные сигналы, они будут высвечиваться в виде цифр (например, авария 1, авария 2 и т. п.); обратитесь в сервисный центр и укажите код тревожного сигнала. Раздается звуковой сигнал, светится иконка тревожного сигнала и на цифровом дисплее мигает буква F в соответствии с описанными ниже кодами неисправностей: Код Видимые сигналы неисправности Буква F мигает с частотой один раз в 0,5 сек. Буква Ошибка 2 загорается 2 раза, а затем гаснет на 5 секунд. Последовательность повторяется. Буква F мигает с частотой один раз в 0,5 сек. Буква Ошибка 3 загорается 3 раза, а затем гаснет на 5 секунд. Последовательность повторяется. Буква F мигает с частотой один раз в 0,5 сек. Ошибка 6 Буква загорается 6 раз, а затем гаснет на 5 секунд. Последовательность повторяется. 9. СЕРВИС Прежде чем обращаться в сервис: Выключите прибор и снова включите его, чтобы проверить, устранена ли неисправность. Если проблема сохраняется, отключите прибор от сети питания и выждите приблизительно час, прежде чем снова включить его. Если попытка устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Поиск и устранение неисправностей” не удалась и прибор после включения все равно не работает как следует, обратитесь в сервисный центр и объясните суть проблемы. Укажите: • модель и серийный номер прибора (указан на паспортной табличке); • характер неисправности; • сервисный номер (число после слова SERVICE на паспортной табличке на нижней стороне прибора...
  • Seite 147 OBSAH Kapitola 1: INŠTALÁCIA ....................148 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA ..................... 148 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV ....................... 148 1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII) ..................... 148 Kapitola 2: FUNKCIE .......................149 2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ* ......................... 149 2.2. ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM ......................... 149 2.3.
  • Seite 148: Kapitola 1: Inštalácia

    1. INŠTALÁCIA 50mm 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA Aby ste zabezpečili dostatočné vetranie, na oboch stranách spotrebiča a nad ním ponechajte voľné 50mm miesto. Vzdialenosť medzi zadnou stranou spotrebiča a stenou za spotrebičom by mala byť najmenej 50 mm. Pri menšej vzdialenosti sa zvýši spotreba energie. 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV Pri spoločnej inštalácii mrazničky 1 a chladničky 2 zabezpečte, aby sa mraznička nachádzala vľavo a chladnička vpravo (ako je znázornené na obrázku). Ľavá strana chladničky je vybavená špeciálnym zariadením, aby sa vyhlo problémom s kondenzáciou medzi spotrebičmi. Dva spotrebiče odporúčame inštalovať spoločne s použitím spojovacej súpravy 3 (podľa znázornenia na obrázku). Môžete ju zakúpiť v servise. 1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII) Na vyrovnanie dverí pomocou nastaviteľného spodného pántu (vybrané modely) Ak sú dvere chladničky nižšie ako dvere mrazničky, zdvihnite dvere chladničky otáčaním nastavovacej...
  • Seite 149: Kapitola 2: Funkcie

    2. FUNKCIE 2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ* 2.3. ALARM VÝPADKU PRÚDU Táto funkcia umožňuje úsporu energie. Ak chcete V prípade prerušenia dodávky elektrickej energie aktivovať alebo dezaktivovať túto funkciu, postupujte spotrebič po obnovení dodávky automaticky monitoruje podľa pokynov v príručke rýchlym spustením. Dve teplotu mraziaceho priestoru. Ak teplota v mraziacom sekundy po aktivácii inteligentný displej zhasne. priestore vystúpi nad hodnotu zmrazovania, rozsvieti Ak chcete upraviť teplotu alebo použiť inú funkciu, sa indikátor výpadku napájania, začne blikať aktivujte displej stlačením ľubovoľného tlačidla. Po indikátor alarmu a po obnovení dodávky elektriny približne 15 sekundách bez vykonania akejkoľvek zaznie zvukový signál. činnosti sa displej znovu vypne. Keď sa funkcia Aby ste zrušili alarm, jedenkrát stlačte tlačidlo Zastaviť dezaktivuje, obnoví sa normálne zobrazenie. alarm Inteligentný displej sa po výpadku napájania V prípade alarmu výpadku prúdu sa odporúča vykonať automaticky vypne. Je dôležité pamätať si, že týmto tieto kroky: spôsobom sa spotrebič neodpojí od napájania • Ak sú potraviny v mraziacom priestore rozmrazené, z elektrickej siete, jeho spotreba sa len zníži o spotrebu...
  • Seite 150: Režim Párty

    2.6. REŽIM PÁRTY* Pomocou tejto funkcie môžete vychladiť nápoje 7. Funkcia „Prudké mrazenie“ sa automaticky v priestore mrazničky. 30 minút po výbere (čas dezaktivuje 4–5 hodín po aktivácii: indikátor nevyhnutný na vychladenie 0,75 l fľaše bez rizika zhasne a ventilátory sa dezaktivujú. Funkciu prasknutia skla) zabliká symbol a zaznie zvukový „Prudké mrazenie“ je však možné podľa potreby alarm: vyberte fľašu z priestoru mrazničky a stlačením kedykoľvek vypnúť krátkym stlačením tlačidla tlačidla Zastaviť Alarm vypnite alarm. ovládacom paneli: indikátor zhasne a ventilátory Dôležité: fľašu nenechávajte vnútri mraziaceho sa dezaktivujú. priestoru dlhšie, ako je potrebné na jej vychladenie. Upozornenie: • Nekompatibilita s funkciou „Rýchle mrazenie“ V záujme zaistenia optimálneho výkonu funkcie 2.7. PRUDKÉ MRAZENIE* „Prudké mrazenie“ a „Rýchle mrazenie“ nie je možné Priestor „Prudké mrazenie“ je určený špeciálne na používať súčasne. Preto v prípade, ak bola aktivovaná extrémne rýchle zmrazenie potravín s hmotnosťou do 2 funkcia „Rýchle mrazenie“, na aktiváciu funkcie kg. Funkcia mimoriadne rýchleho „prudkého mrazenia“...
  • Seite 151: Funkcia Eco Night (Nočná Sadzba Za Energie)

    2.9. FUNKCIA ECO NIGHT (NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)* Nočná funkcia Eko umožňuje spotrebu energie Ak chcete aktivovať funkciu Riadenie mrazenia, spotrebiča sústrediť na obdobie so zníženými vyberte funkciu v menu, nastavte na >ON< a stlačte sadzbami (vo všeobecnosti počas noci), keď je tlačidlo OK na potvrdenie výberu. Rovnakým spôsobom elektrická energia okamžite dostupná a ceny sú nižšie funkciu dezaktivujte nastavením na >OFF<. ako počas dňa (platí len v krajinách, v ktorých sa Funkcia pracuje správne v definovanom rozpätí teplôt: uplatňuje systém viacerých sadzieb na časovej báze medzi -22 °C a 2 4 °C. – na linke miestneho dodávateľa elektrickej energie si Ak zapnete túto funkciu a teplota v mrazničke je overte sadzby za energiu). nastavená na vyššiu hodnotu ako 2 2 °C, teplota sa Ak chcete funkciu aktivovať, stlačte tlačidlo v čase automaticky prestaví na 2 2 °C, aby spĺňala kritériá začiatku platnosti obdobia zníženej sadzby (v závislosti stanoveného rozpätia. od špecifického rozpisu sadzieb). Ak sa napríklad Ak je funkcia zapnutá a teplotu v mrazničke prestavíte obdobie so zníženou sadzbou začína o 20.00, v danom na hodnotu mimo stanoveného rozpätia, funkcia sa čase stlačte tlačidlo . Keď indikátor nočnej funkcie automaticky vypne.
  • Seite 152: Ľadový Pomocník

    2.12. ĽADOVÝ POMOCNÍK* AKO SA VYBERAJÚ ĽADOVÉ KOCKY Uistite sa, že úložný kôš je na svojom mieste pod AKO VYROBIŤ KOCKY ĽADU priečinkom na ľad. Ak nie je, zasuňte ho na miesto. Misku na ľadové kocky môžete vybrať potiahnutím k sebe. Jednu z páčok otáčajte pevne v smere hodinových ručičiek, kým sa priečinok mierne nepretočí. Kocky ľadu vypadnú do úložného koša. UPOZORNENIE: plňte výlučne pitnou vodou (maximálna hladina = 2/3 celkovej kapacity). V prípade potreby zopakujte krok 2 aj v prípade druhej polovice priečinka. Ak chcete získať ľad, zľahka zdvihnite úložný kôš smerom k sebe. POZNÁMKA: podľa potreby môžete vybrať celého ľadového pomocníka zo spotrebiča a kocky ľadu z neho vybrať na mieste, kde vám to najlepšie vyhovuje (napríklad: priamo na stole). alebo Ľadového pomocníka dajte späť do priestoru mrazničky alebo doň vložte priečinok na ľadové kocky. Dávajte pozor, aby ste nerozliali vodu. alebo 2.13. LED OSVETĽOVACÍ SYSTÉM* Počkajte, kým sa vytvoria ľadové kocky (odporúča sa Systém osvetlenia v priestore mrazničky používa LED počkať asi 4 hodiny).
  • Seite 153: Kapitola 4: Tipy Na Uskladnenie Potravín

    4. TIPY NA USKLADNENIE POTRAVÍN Ryby Mraznička je ideálne miesto na uchovávanie mrazených potravín, výrobu kociek ľadu a mrazenie „mastné“ (losos, sleď, makrela) 2 – 3 čerstvých potravín v priestore mrazničky. „chudé“ (treska, morský jazyk) 3 – 4 Maximálne množstvo kilogramov čerstvých potravín, ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je uvedený na Dusené mäso výrobnom štítku (…kg/24 h). Mäso, hydina 2 – 3 Ak máte v mrazničke malé množstvo potravín, odporúčame používať jej najchladnejšie oblasti, ktoré sú v hornej alebo strednej oblasti v závislosti od Mliečne výrobky modelu (pozrite si opis spotrebiča, kde sú znázornené Maslo oblasti vhodné na zmrazovanie čerstvých potravín). Šľahačka 1 – 2 4.1. DOBA USKLADNENIA MRAZENÝCH Zmrzlina 2 – 3 POTRAVÍN Vajcia V tabuľke sú uvedené odporúčané časy skladovania zmrazených čerstvých potravín. Polievky a omáčky Polievka 2 – 3...
  • Seite 154: Rady Na Mrazenie A Uchovávanie Čerstvých Potravín

    OVOCIE A ZELENINA 4.2.RADY NA MRAZENIE A UCHOVÁVANIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN POTRAVINY DOBA • Pred mrazením čerstvé potraviny zabaľte USKLADNENIA a uzatvorte do: alobalu, priľnavej fólie, vodotesných (mesiace) a vzduchotesných plastových vreciek, Ovocie polyetylénových nádobiek s vekami alebo nádobiek Jablká určených do mrazničky, ktoré sú vhodné na Marhule mrazenie čerstvých potravín. • Potraviny musia byť čerstvé, zrelé a náležitej kvality, Černice 8 – 12 aby bolo možné zaručiť vysokú kvalitu mrazeného Čierne/červené ríbezle 8 – 12 jedla. Čerešne • Čerstvá zelenina a ovocie sa musí prednostne Broskyne mraziť bezprostredne po zbere, aby sa zachovala Hrušky 8 – 12 pôvodná nutričná hodnota, konzistencia, farba Slivky a chuť.
  • Seite 155: Kapitola 5: Zvuky Funkcií

    5. ZVUKY FUNKCIÍ Zvuky vychádzajúce z vášho spotrebiča sú normálne, pretože má niekoľko ventilátorov a motorov na reguláciu výkonu, ktoré sa automaticky zapínajú a vypínajú. Niektoré funkčné zvuky možno zredukovať • vyrovnaním spotrebiča a jeho inštaláciou na vodorovný podklad, • oddelením spotrebiča, aby nebol v kontakte s nábytkom, • skontrolovaním, či sú vnútorné komponenty správne umiestnené, • skontrolovaním, či sa fľaše a nádoby navzájom nedotýkajú.
  • Seite 156: Kapitola 6: Odporúčanie V Prípade Nepoužívania Spotrebiča

    6. ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA 6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA Ak sú na potravinách stále viditeľné ľadové kryštály, je možné ich opakovane zamraziť, hoci tým môže utrpieť V prípade dlhodobejšej neprítomnosti sa odporúča ich chuť a vôňa. spotrebovať potraviny a spotrebič odpojiť od napájania v záujme úspory energie. Ak zistíte, že jedlo nie je v dobrom stave, radšej ho vyhoďte. 6.2. SŤAHOVANIE Výpadky prúdu trvajúce do 24 hodín 1. Vyberte všetky vnútorné časti. 1. Dvere spotrebiča neotvárajte. Skladované jedlo 2. Dobre ich zabaľte a dohromady omotajte lepiacou vďaka tomu zostane v chlade čo najdlhšie. páskou, aby do seba nenarážali alebo sa nestratili. 3. Zaskrutkujte nastaviteľné nožičky tak, aby sa Výpadky prúdu trvajúce viac ako 24 hodín nedotýkali podkladu.
  • Seite 157: Kapitola 8: Návod Na Odstraňovanie Porúch

    8. NÁVOD NA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS… Problémy s fungovaním môžu často vzniknúť z drobností, ktoré viete nájsť a napraviť sami bez akýchkoľvek nástrojov. PROBLÉM RIEŠENIE Spotrebič nefunguje: • Je napájací kábel zapojený do zásuvky pod prúdom so správnou hodnotou napätia? • Skontrolovali ste ochranné zariadenia a poistky elektrického systému vo vašej domácnosti? Ak sa v odmrazovacej nádobe • Pri horúcom a vlhkom počasí je to normálne. Nádoba môže nachádza voda: byť dokonca plná do polovice. Uistite sa, že spotrebič je vo vodorovnej polohe a že voda nepreteká. • Pri horúcom počasí a počas prevádzky kompresora je to Ak sú okraje skrine spotrebiča, ktoré sa dostávajú...
  • Seite 158: Poruchy

    8.2. PORUCHY V prípade výskytu prevádzkových alarmov dôjde k ich zobrazeniu aj v podobe LED číslic (napr. Failure1 (Porucha 1), Failure 2 (Porucha 2) atď.) – v tomto prípade sa obráťte na linku popredajného servisu a uveďte kód alarmu. Zaznie zvukový alarm, rozsvieti sa ikona alarmu a písmeno F na digitálnom displeji bude blikať s nižšie uvedenými kódmi poruchy: Poruchový kód Zobrazenie Písmeno F striedavo bliká a zhasína na 0,5 s Chyba 2 Dva razy blikne a potom zostane 5 s zhasnuté. Schéma sa zopakuje. Písmeno F striedavo bliká a zhasína na 0,5 s Chyba 3 Tri razy blikne a potom zostane 5 s zhasnuté. Schéma sa zopakuje. Písmeno F striedavo bliká a zhasína na 0,5 s Chyba 6 Šesť ráz blikne a potom zostane 5 s zhasnuté. Schéma sa zopakuje. 9. POPREDAJNÝ SERVIS Prv, než sa obrátite na popredajný servis: Znovu spotrebič zapnite a zistite, či sa problém vyriešil. Ak nie, odpojte spotrebič od napájania, asi hodinu počkajte a znovu ho zapojte. Ak všetko skontrolujete podľa Návodu na odstraňovanie porúch, spotrebič znova zapnete a nefunguje správne, kontaktujte popredajný servis a opíšte im problém. Uveďte: • model a sériové číslo spotrebiča (uvedené na výkonnostnom štítku), • charakter problému, • servisné číslo ( uvedené po slove SERVICE na štítku s údajmi vo vnútri spotrebiča), • vašu úplnú adresu,...
  • Seite 159 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 1: INSTALLATION ....................160 1.1. INSTALLERA APPARATEN ........................160 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER ........................ 160 1.3. JUSTERA LUCKORNA (I FÖREKOMMANDE FALL) ................160 Kapitel 2: FUNKTIONER ....................161 2.1. SMART DISPLAY* ............................161 2.2. PÅ/STANDBY ............................. 161 2.3. STRÖMAVBROTTSLARM ......................... 161 2.4.
  • Seite 160: Kapitel 1: Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLERA APPARATEN För att säkerställa bra ventilation måste det finnas tillräckligt med utrymme omkring apparaten, både 50mm ovanför och på sidorna. Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen ska vara minst 50 mm. Om avståndet är mindre kommer apparaten att förbruka mer energi. 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER När frys och 1 kylskåp 2 installeras bredvid varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet (se bilden). Kylskåpet är utrustat med en särskild anordning på...
  • Seite 161: Kapitel 2: Funktioner

    2. FUNKTIONER 2.1. SMART DISPLAY* 2.3. STRÖMAVBROTTSLARM Använd den här funktionen för att spara energi. Se I händelse av strömavbrott är apparaten utformad anvisningarna i Snabbguiden för att aktivera och för att automatiskt övervaka temperaturen i frysdelen avaktivera funktionen. Displayen släcks två sekunder när strömmen kommer tillbaka. Om temperaturen efter att Smart Display aktiverats. För att ställa in inuti frysen stiger över frystemperatur tänds...
  • Seite 162: Partyläge

    2.6. PARTYLÄGE* 7. Funktionen avaktiveras automatiskt efter 4–5 Använd den här funktionen när drycker placeras i timmar: indikatorn släcks och fläktarna frysdelen. Trettio minuter (tiden det tar att kyla en avaktiveras. Shock Freeze kan även avaktiveras flaska på 0,75 liter utan att glaset spricker) efter det att manuellt genom att snabbt trycka på på funktionen har aktiverats börjar symbolen att blinka och kontrollpanelen: indikatorn släcks och fläktarna en ljudsignal avges: ta ut flaskan ur frysen och tryck på...
  • Seite 163: Eco Night-Funktion (Nattläge)

    2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTLÄGE) * Funktionen Eco Night används för att aktivera För att aktivera Freeze Control, välj funktionen i menyn, apparaten när det finns ett överskott av ström (ofta ställ in på >ON< och tryck på OK-knappen för att på natten) och elpriserna är billigare (gäller endast bekräfta valet. För att inaktivera denna funktion, upprepa för länder med tidsbunden prissättning – kontakta din samma inställningsprocedur till >OFF<. lokala elleverantör för mer information). Funktionen arbetar optimalt inom ett definierat Tryck på när den lägre taxan träder i kraft för att temperaturintervall: mellan -22°C och -24°C. aktivera funktionen (tiden kan variera mellan olika Om funktionen aktiveras när aktuell frystemperatur elleverantörer). Om den reducerade taxan gäller från är inställd på ett varmare börvärde än -22°C ställs exempelvis kl. 20:00 ska du trycka på vid den temperaturen automatiskt in på -22°C för att tiden. Funktionen är PÅ när Eco Night-indikatorn överensstämma med dess arbetstemperatur. är PÅ.
  • Seite 164: Ice Mate

    2.12. ICE MATE* TA UT ISKUBERNA Kontrollera att förvaringslådan sitter under isbitslådan. TILLVERKNING AV ISKUBER Placera den annars under isbitslådan. Ta ut iskubslådan genom att dra den mot dig. Vrid ett av vredena medurs tills isbitslådan vrids lätt. Iskuberna faller ner i förvaringslådan. VARNING: Fyll endast med dricksvatten (maxnivå = 2/3). Upprepa steg 2 för andra halvan av isbitslådan om det behövs.
  • Seite 165: Kapitel 4: Tips För Livsmedelsförvaring

    4. TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING Fisk Frysen passar utmärkt för förvaring av fryst mat, göra iskuber och för att frysa in färska matvaror. Fet (lax, sill, makrill) 2 - 3 Mängden färsk mat som kan frysas in under en Mager (torsk, sjötunga) 3 - 4 24-timmarsperiod anges på typskylten (…kg/24h). Om du förvarar lite mat i frysen rekommenderar vi att Grytor använda den övre eller mittre delen av frysen beroende Kött, fågel 2 - 3 på modell (se produktbladet för mer information om vilket område som rekommenderas för att frysa in färsk mat).
  • Seite 166: Tips För Infrysning Och Förvaring Av Färsk Mat

    FRUKT OCH GRÖNSAKER 4.2. TIPS FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING AV FÄRSK MAT LIVSMEDEL FÖRVARINGSTID • Före infrysning, slå in och förslut färska livsmedel (månader) i aluminiumfolie, plastfolie, plastförpackningar, Frukt plastburkar med lock eller frysbehållare, förutsatt att Äpplen dessa är lämpliga för infrysning av livsmedel. Aprikoser • För bästa infrysningsresultat ska matvarorna vara färska och av hög kvalitet. Björnbär 8 - 12 • Färska grönsaker och färsk frukt bör frysas in direkt Svarta/röda vinbär 8 - 12 efter att de har plockats för att behålla samma...
  • Seite 167: Kapitel 5: Funktionsljud

    5. FUNKTIONSLJUD Det är normalt att apparaten avger ljud eftersom flera fläktar och motorer används för att reglera funktioner som slås på och av automatiskt. Vissa av funktionsljuden kan dämpas genom att: • Placera apparaten i våg på en plan yta. •...
  • Seite 168: Kapitel 6: Om Apparaten Inte Används

    6. OM APPARATEN INTE ANVÄNDS 6.1. FRÅNVARO/SEMESTER Om du ser väl synliga iskristaller i matvarorna efter strömavbrottet kan de frysas om, även om det finns risk Vid längre tids frånvaro bör du tömma apparaten och att matens lukt och smak har ändrats. koppla bort den från elnätet för att spara energi. Om matvarorna är i dåligt skick är det bäst att slänga dem. 6.2. FLYTT 1. Ta ut alla invändiga delar. Vid strömavbrott som varar upp till 24 timmar. 2. Förpacka dem väl och fäst ihop dem med tejp så...
  • Seite 169: Kapitel 8: Felsökningsguide

    8. FELSÖKNINGSGUIDE 8.1. INNAN DU KONTAKTAR KUNDSERVICE... Problem är oftast lätta att åtgärda och ibland du kan lösa problemet själv utan några som helst verktyg. PROBLEM MÖJLIGA ÅTGÄRDER Apparaten fungerar inte: • Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning? • Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt hem? Om det finns vatten i •...
  • Seite 170: Fel

    8.2. FEL Kontakta kundtjänst och uppge larmkoden om funktionslarm visas på displayen (t.ex. Fel 1, Fel 2 etc.). Larmet ljuder, larmikonen tänds och bokstaven F blinkar på displayen i enlighet med felkoderna som visas här: Felkod Visualisering Bokstaven F tänds/släcks med intervaller om 0,5 sekunder. Fel 2 Blinkar 2 gånger och är sedan släckt i 5 sekunder. Mönstret upprepas. Bokstaven F tänds/släcks med intervaller om 0,5 sekunder. Fel 3 Blinkar 3 gånger och är sedan släckt i 5 sekunder. Mönstret upprepas. Bokstaven F tänds/släcks med intervaller om 0,5 sekunder. Fel 6 Blinkar 6 gånger och är sedan släckt i 5 sekunder. Mönstret upprepas. 9. KUNDSERVICE Innan du kontaktar kundservice... Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet har åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut kontakten ur eluttaget, låter kylskåpet stå i en timme och gör sedan om försöket.
  • Seite 171 ПОКАЖЧИК Глава 1: УСТАНОВЛЕННЯ .....................172 1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ ....................172 1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ ...................... 172 1.3. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ ...................... 172 Глава 2: ФУНКЦІЇ ......................173 2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ* ........................... 173 2.2. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ ........................173 2.3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЗНЕСТРУМЛЕННЯ ..................173 2.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ТЕМПЕРАТУРУ ....................173 2.5.
  • Seite 172: Глава 1: Установлення

    1. УСТАНОВЛЕННЯ 50mm 1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ Щоб забезпечити належну вентиляцію, потурбуйтеся, щоб між бічними та верхньою стінками приладу 50mm залишився певний вільний простір. Відстань між задньою стінкою приладу та стіною позаду неї має становити понад 50 мм. Якщо відстань буде меншою, збільшиться рівень споживання енергії приладом. 1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ У разі одночасного встановлення морозильного 1 та холодильного 2 відділень розташуйте морозильне відділення ліворуч, а холодильне – праворуч (як зображено на малюнку). Ліве відділення холодильника оснащено спеціальним пристроєм, що запобігає утворенню конденсату між відділеннями. Рекомендуємо встановити обидва відділення поруч один з одним, поєднавши їх за допомогою спеціального набору 3 (як зображено на рисунку). Цей набір можна придбати в Центрі обслуговування клієнтів. 1.3. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ Вирівнювання дверцят за допомогою нижньої завіси, що регулюється (оберіть моделі) Якщо дверцята холодильника нижчі за дверцята...
  • Seite 173: Глава 2: Функції

    2. ФУНКЦІЇ 2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ* залишаються холодними, їх потрібно спожити протягом наступних 24 годин. Цю функцію можна використовувати для зменшення • Якщо продукти у морозильному відділенні споживання електроенергії приладом. Щоб заморожені, це означає, що вони відтанули, а активувати/вимкнути цю функцію, дотримуйтесь потім знову заморозилися після відновлення указівок у Короткому посібнику з початку роботи. електропостачання, це негативно впливає Через дві секунди після активації функції «Смарт- на їх смак, якість і поживну цінність, а також дисплей» дисплей згасне. Щоб відрегулювати може становити небезпеку для здоров’я. температуру або скористатись іншими функціями, Рекомендовано не споживати такі продукти, а необхідно активувати дисплей, натиснувши будь- викинути весь вміст морозильного відділення. яку кнопку. Якщо час очікування складає понад Попередження про знеструмлення допомагає 15 секунд, дисплей знову згасне. Після вимкнення користувачу визначити якість продуктів цієї функції буде відновлено нормальну роботу харчування в разі збою електропостачання дисплея. У випадку збою в електромережі функція приладу. Система не надає гарантій щодо «Смарт-дисплей» вимкнеться автоматично. Слід якості продуктів або безпечності їх споживання. пам’ятати, що ця функція передбачає зменшення Споживачі мають на власний розсуд оцінювати споживання електроенергії зовнішнім дисплеєм, а не якість продуктів у морозильному відділенні. повне відключення приладу від електромережі. Примітка: Оголошений рівень споживання електроенергії приладом виміряно з увімкненою...
  • Seite 174: Режим Свята

    7. Функцію «Shock Freeze» буде автоматично вимкнуто 2.6. РЕЖИМ СВЯТА* через 4–5 годин після її активації: згасне індикатор Використовуйте цю функцію, коли потрібно охолодити і буде припинено роботу вентиляторів. За потреби напої в морозильному відділенні. Через 30 хвилин функцію «Shock Freeze» можна вимкнути в будь-який (необхідний час для безпечного охолодження рідини час – для цього натисніть на панелі керування кнопку в пляшці об’ємом 0,75 л) після вибору функції блимає : Згасне індикатор і буде припинено роботу індикатор із символом і лунає звуковий сигнал: вийміть вентиляторів. пляшку з морозильного відділення та натисніть кнопку Увага: «Вимкнути попередження», щоб вимкнути сигнал. • Несумісність із функцією «Швидке Важливо: не залишайте пляшку в морозильному заморожування» відділенні на довший час, ніж це потрібно для Щоб забезпечити оптимальну роботу приладу, не охолодження. використовуйте одночасно функцію «Shock Freeze» і функцію «Швидке заморожування». Тому, якщо активовано функцію «Швидке заморожування», вимкніть 2.7. МИТТЄВЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ* її, перш ніж активувати функцію «Shock Freeze» (і навпаки). Відділення «Шокове заморожування» розроблено для • Якщо вентилятори у відділенні «Shock Freeze» не швидкого заморожування свіжих продуктів вагою до 2 кг.
  • Seite 175: Функція Eco Night (Нічний Тариф На Електроенергію)

    2.9. ФУНКЦІЯ ECO NIGHT (НІЧНИЙ ТАРИФ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ) * Завдяки функції «Eco Night» споживання Для активації режиму «Регулювання морозу» електроенергії приладом можна призначити на час виберіть цю функцію в меню, виберіть >ON< зменшеної тарифікації (зазвичай, нічна пора), коли (Увімкнути) та натисніть кнопку OK для електроенергія постачається швидше та коштує підтвердження вибору. Щоб вимкнути цю функцію, менше, ніж протягом денного періоду (лише для повторно виконайте цю процедуру, вибравши >OFF< країн, у яких діє багатотарифна система. Зверніться (Вимкнути). до своєї місцевої компанії з електропостачання, щоб Функція працює належним чином у заданому діапазоні дізнатися докладнішу інформацію). температури: від 2 2°C до 2 4°C. Щоб активувати функцію, натисніть кнопку Коли функція застосовується, й у морозильному у час початку дії знижених тарифів (залежно від відділенні встановлена поточна температура вище особливостей плану тарифікації). Наприклад, якщо 2 2°C, для дотримання робочого діапазону автоматично знижений тариф на електроенергію набуває чинності встановлюється температура 2 2°C. о 20:00, з настанням цього часу натисніть кнопку...
  • Seite 176: Лоток Для Льоду

    2.12. ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ* ВИТЯГУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ Переконайтеся, що кошик для зберігання ПРИГОТУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ розташовано під формою для кубиків льоду. У Ви можете витягнути лоток для кубиків льоду, потягнувши його до себе. протилежному випадку вставте цей кошик. Поверніть за годинниковою стрілкою один із важелів на лотку. Кубики льоду впадуть у кошик для зберігання. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заповнювати лише питною водою (максимальний рівень = 2/3 всієї форми). За потреби виконайте дії на кроці 2 для іншої половини лотка. Щоб витягнути кубики льоду, злегка підніміть кошик для зберігання та потягніть його в напрямку до себе. ПРИМІТКА: За потреби можна повністю вийняти лоток для льоду з морозильного відділення, щоб дістати кубики льоду в інший зручний спосіб (наприклад, поставивши лоток безпосередньо на стіл). або Покладіть знову лоток для льоду до морозильного відділення або знову установіть лоток для кубиків льоду усередину лотка для льоду. Будьте обережними, щоб не розхлюпати воду. або 2.13. СИСТЕМА ОСВІТЛЕННЯ ЗІ СВІТЛОДІОДНИМИ ІНДИКАТОРАМИ* Заждіть, доки сформуються кубики льоду...
  • Seite 177: Глава 4: Поради Щодо Зберігання Продуктів

    4. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Риба Морозильне відділення холодильника ідеально підходить для зберігання заморожених продуктів «Товста» риба (лосось, 2 - 3 харчування, приготування кубиків льоду та оселедець, скумбрія) заморожування свіжих продуктів. «Пласка» риба (тріска, 3 - 4 Максимальну вагу свіжих продуктів, яку можна європейський морський язик) заморозити протягом доби, указано на табличці з технічними даними (... кг/24 год). Рагу Якщо кількість продуктів для зберігання в М’ясо, птиця 2 - 3 морозильному відділенні невелика, рекомендуємо використовувати для цього зони відділення з найнижчою температурою – це відповідно верхня Молочні продукти або середня зони (залежить від моделі приладу). Масло Перегляньте характеристику приладу, щоб дізнатися, Сир яка зона відділення призначена для замороження Сметана 1 - 2 свіжих продуктів. Морозиво 2 - 3 Яйця 4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ...
  • Seite 178: Поради Щодо Заморожування Та Зберігання Свіжих Продуктів

    ФРУКТИ Й ОВОЧІ пропускають повітря та воду, поліетиленові контейнери з кришками або контейнери ПРОДУКТИ ЧАС морозильного відділення, призначені для ЗБЕРІГАННЯ заморожування свіжих продуктів. (у місяцях) • Щоб отримати високоякісні заморожені продукти, Фрукти використовуйте лише свіжі, дозрілі та якісні Яблука продукти. • Свіжі фрукти й овочі бажано заморожувати Абрикоси одразу після того, як вони були зібрані, щоб Ожина 8 - 12 повністю зберегти оригінальні харчові властивості, Смородина/порічки 8 - 12 насиченість смаку, колір і запах продуктів. Вишні та черешні Персики Деякі види м’яса, наприклад дичину, перед заморожуванням слід на певний час підвісити, щоб Груші 8 - 12 висушити. Сливи Примітка: Малина 8 - 12 • Завжди дайте гарячій їжі вихолонути, перш ніж Полуниця...
  • Seite 179: Глава 5: Звуки Приладу Під Час Функціонування

    5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ Звук, що лунає під час функціонування приладу, – це нормальне явище, адже прилад має певну кількість вентиляторів і двигунів, що автоматично вмикаються та вимикаються. Способи зменшення гучності деяких звуків, що лунають під час функціонування приладу • Підніміть прилад і встановіть його на рівну...
  • Seite 180: Глава 6: Рекомендації У Випадку Невикористання Приладу

    6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ 6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА Якщо на продуктах спостерігаються кристалики льоду, це означає, що вони все ще заморожені, але їхні смакові У випадку довготривалої відсутності рекомендовано властивості та запах може бути втрачено. звільнити холодильник від продуктів харчування та вимкнути його, щоб заощадити споживання Якщо стан продуктів харчування незадовільний, їх краще електроенергії. викинути. Якщо збій в електромережі триває до 24 годин, 6.2. ПЕРЕМІЩЕННЯ виконайте наведені нижче дії. 1. Вийміть усі внутрішні частини холодильника. 1. Не відкривайте дверцята приладу. Це забезпечить 2. Добре обгорніть частини холодильника папером та підтримання низької температури в холодильнику зафіксуйте їх за допомогою клейкої стрічки так, щоб протягом тривалішого часу. вони не стукались одна об одну та не загубилися.
  • Seite 181: Глава 8: Посібник З Усунення Несправностей

    8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ... Проблеми з ефективністю роботи приладу можуть бути часто спричинені незначними неполадками, які можна виправити самостійно та без використання додаткових інструментів. ПРОБЛЕМА РІШЕННЯ Прилад не працює: • Чи вставлено шнур живлення в розетку з відповідною напругою? • Чи перевірено справність захисних пристроїв і запобіжників електричної системи будинку? Піддон для збору розмороженого • Це нормальне явище у спекотну або вологу погоди. Піддон льоду містить воду: може навіть бути наполовину заповненим. Переконайтеся, що тала вода не виллється з піддону. • Це явище є нормальним в умовах спекотної погоди або під Нагріваються краї основної частини...
  • Seite 182: Збої

    8.2. ЗБОЇ У разі виникнення попереджувальних сповіщень про несправність на дисплеї відображатимуться певні цифри й інформація (наприклад, Помилка 1, Помилка 2 тощо). У такому випадку зверніться до Центру післяпродажного обслуговування та назвіть код попереджувального сповіщення. У разі виникнення несправності лунають попереджувальні звукові сигнали, засвічується значок попередження , а на цифровому дисплеї відповідно до коду помилки (наведено нижче) блимає літера «F»: Код помилки Візуалізація Літера «F» блимає 2 рази з інтервалом у 0,5 с Помилка 2 та згасає на 5 секунд. Процес повторюється. Літера «F» блимає 3 рази з інтервалом у 0,5 с Помилка 3 та згасає на 5 секунд. Процес повторюється. Літера «F» блимає 6 разів з інтервалом у 0,5 с Помилка 6 та згасає на 5 секунд. Процес повторюється. 9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Перш ніж звертатися в Центр післяпродажного обслуговування, виконайте дії нижче: Вимкніть і ввімкніть прилад та перевірте, чи не зникла проблема. Якщо проблема не зникла, від’єднайте прилад від джерела живлення та зачекайте одну годину, перш ніж знову його вмикати. Якщо після виконання вказівок «Посібника з усунення несправностей» і вимкнення та повторного ввімкнення приладу проблема не зникла, зверніться до Центру післяпродажного обслуговування та опишіть несправність. Потрібно надати таку інформацію: • серійний номер моделі та приладу (указано на табличці з технічними даними), • тип проблеми, • сервісний номер (номер, указаний після слова «SERVICE» (ОБСЛУГОВУВАННЯ) на табличці з паспортними...
  • Seite 183 INDEX Chapter 1: INSTALLATION ....................184 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE ......................184 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES ......................184 1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE) ......................184 Chapter 2: FUNCTIONS ....................185 2.1. SMART DISPLAY* ............................185 2.2. ON/STAND BY ............................185 2.3. BLACK OUT ALARM ......................................185 2.4.
  • Seite 184: Chapter 1: Installation

    1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. 50mm The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be at least 50mm. A reduction of this space will increase the Energy consumption of product. 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES During installing the freezer 1 and the fridge 2 together ensure that the freezer is located on the left and the fridge on the right (as shown on the drawing).
  • Seite 185: Chapter 2: Functions

    2. FUNCTIONS 2.3. BLACK OUT ALARM 2.1. SMART DISPLAY* After a power blackout, your product is designed to This function can be used to save energy. Please follow automatically monitor the temperature in the freezer the instructions contained in the Quick Start Guide to when electricity is resupplied. If the temperature in activate/deactivate the function. Two seconds after the freezer rises above freezing level, the Black Out activation of the Smart Display, the display goes off. indicator turns on, the Alarm indicator blinks To adjust the temperature or use other functions, it and the acoustical alarm sounds when electricity is is necessary to activate the display by pressing any resupplied.
  • Seite 186: Party Mode

    2.6. PARTY MODE* 7. The “Shock Freeze” function is automatically Use this function to chill drinks inside the freezer deactivated 4-5 hours after its activation: the compartment. 30 minutes after selection (the indicator switches off and the fans are time required to chill a 0.75 l bottle without the deactivated. The “Shock Freeze” function may glass breaking), the symbol flashes, an acoustic nevertheless be switched off at any time as desired, alarm sounds: remove the bottle from the freezer by briefly pressing the button on the control compartment and press the Stop Alarm button to panel: the indicator switches off and the fans are disable the alarm.
  • Seite 187: Eco Night Function (Night Time Rate)

    2.9. ECO NIGHT FUNCTION (NIGHT TIME RATE) * To activate the Freeze Control choose the function from The Eco Night function enables appliance energy the menu, set to >ON< and press OK button to confirm consumption to be concentrated in the reduced rate the selection. To deactivate this function repeat the hours (generally at night), when electricity is readily same procedure setting to >OFF<. available and costs less than during the daytime (only The function works properly in a defined range of in countries that utilise a time based multi-rate system - temperature: between -22°C and -24°C. check energy rates with the local electricity company). When the function is engaged and the current To activate the function, press the button at the temperature in the freezer is set to the warmer set point...
  • Seite 188: How To Make Ice Cubes

    2.12. ICE MATE* HOW TO TAKE ICE CUBES Make sure that the storage bin is in place under the ice HOW TO MAKE ICE CUBES tray. If not, slide into place. You can remove the ice cube tray by pulling it towards you. Twist one of levers firmly in the clockwise direction until the tray twists slightly. The ice cubes fall into the storage bin. WARNING: fill with potable water only (maximum level = 2/3 of the overall capacity). Repeat Step 2 for the other half of the tray, if necessary. To get ice, slightly lift up the storage bin and pull it towards you. NOTE: if you prefer, you can remove the entire Ice Mate from the appliance, to take the ice cubes wherever is convenient for you (for example: directly on the table). Place again the Ice Mate in freezer compartment, or reinsert the ice cube tray within the Ice Mate. Take care not to spill water. 2.13. LED LIGHT SYSTEM* The light system inside the freezer compartment uses LEDs light, allowing a better lightning as well as very Wait until the ice cubes are formed (it is recommended low energy consumption. If the LED light system does...
  • Seite 189: Chapter 4: Food-Storage Tips

    4. FOOD-STORAGE TIPS Fish The freezer is the ideal storage location for store frozen food, make ice cubes and freeze fresh food in the “fatty” ( salmon, herring, mackerel) 2 – 3 freezer compartment. “lean” (cod, sole) 3 – 4 The maximum number of kilograms of fresh food that can be frozen within a 24-hour period is indicated on Stews the rating plate (…kg/24h). Meat, poultry 2 – 3 If you have a little quantity of food to store in the freezer, we recommend to use the coldest areas of your freezer compartment, corresponding to the upper Dairy products...
  • Seite 190: Tips For Freezing And Storing Fresh Food

    FRUITS AND VEGETABLES 4.2. TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH FOOD FOODS STORAGE • Before freezing, wrap and seal fresh food in: TIME aluminium foil, cling film, air and water-tight plastic (months) bags, polythene containers with lids or freezer Fruits containers suitable for freezing fresh food. Apples • Food must be fresh, mature and of prime quality in Apricots order to obtain high quality frozen food. • Fresh vegetables and fruit should preferably be Blackberries 8 – 12 frozen as soon as they are picked to maintain the Blackcurrants / Redcurrants...
  • Seite 191: Chapter 5: Functional Sounds

    5. FUNCTIONAL SOUNDS Sounds coming from your appliances are normal since it has a number of fans and engines to regulate performances that switch on and off automatically. Some of the functional sounds can be reduced through • Leveling the appliance and installing it on an even surface • Separating and avoiding contact between the appliance and furniture.
  • Seite 192: Chapter 6: Recommendation In Case Of No Use Of The Appliance

    6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE If ice crystals are still visible on the food, it may be 6.1. ABSENCE / VACATION frozen again, although flavour and aroma may be In case longer absence its recommended to use up affected. food and to disconnect the appliance to save energy. If food is found to be in a poor condition, it is best to throw it away. 6.2. MOVING 1. Take out all internal parts. For power failures lasting up to 24 hours.
  • Seite 193: Chapter 8: Troubleshooting Guide

    8. TROUBLESHOOTING GUIDE 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind. PROBLEM SOLUTION The appliance is not working: • Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage? • Have you checked the protection devices and fuses of the electrical system in your home? If there is water in the defrost pan: • This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half full. Make sure the appliance is level so that the water does not overflow.
  • Seite 194: Failures

    8.2. FAILURES In the event of operation alarms, they will also be displayed in the digits LEDs, (e.g. Failure1, Failure 2, etc...) call After-sales Service and specify the alarm code. The acoustic alarm sounds, the Alarm icon lights up and the F letter on the digit display blinks according to failure code described below: Failure code Visualization F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 2 times Error 2 then remain off for 5 seconds. Pattern repeats. F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 3 times Error 3 then remain off for 5 seconds. Pattern repeats. F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 6 times Error 6 then remain off for 5 seconds. Pattern repeats. 9. AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: Switch the appliance on again to see if the problem has been solved. If it has not, disconnect the appliance from the power supply and wait for about an hour before switching on again.
  • Seite 195: Реверсиране На Посоката На Отваряне На Вратичката (Версия 1)

    Others: REVERSE DOOR SWING (VERSION_1)
  • Seite 197: Реверсиране На Посоката На Отваряне На Вратичката (Версия 2)

    REVERSE DOOR SWING (VERSION_2)
  • Seite 199: Сваляне/Поставяне На Вътрешната Част На Фризера

    REMOVING/INSERT THE FREEZER INTERIOR...
  • Seite 200 ~ 1 0...
  • Seite 204 195150401800 09/16...

Inhaltsverzeichnis