Herunterladen Diese Seite drucken
Indesit UI6 1 W.1 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UI6 1 W.1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
INDESIT zamrzivač UI6 1 W.1
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/indesit-zamrzivac-ui6-1-w1-akcija-cena/

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit UI6 1 W.1

  • Seite 1 Uputstvo za upotrebu INDESIT zamrzivač UI6 1 W.1 Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Seite 2 Quick guide THANK YOU FOR BUYING AN INDESIT PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www . indesit . com/ register PRODUCT DESCRIPTION FIRST TIME USE...
  • Seite 3 • Turn off the fan (if present) described in the paragraph “FAN”. You can download the Safety Instructions, User Manual, Product Fiche and Energy data by: docs . indesit . eu • Visiting our website • Using QR Code contact our After-sales Service •...
  • Seite 4 Kurzanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN INDESIT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr aufmerksam durch. Produkt bitte unter www.indesit.com/register PRODUKTBESCHREIBUNG ERSTER GEBRAUCH Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4-6 Stunden warten, bis...
  • Seite 5 Schalten Sie den Lüfter (falls vorhanden) wie in dem Abschnitt eingelagert. "LÜFTER" beschrieben aus. Sie können die Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung, Technischen Daten und Energiedaten wie folgt herunterladen: docs . indesit . eu • Besuchen Sie unsere Internetseite • Verwenden Sie den QR-Code unserer Kundendienst kontaktieren •...
  • Seite 6 Guide rapide MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT INDESIT Afin de profiter d'une assistance complète, Lire attentivement les instructions avant d'utiliser veuillez enregistrer votre appareil sur l'appareil. www . indesit . com/ register DESCRIPTION DU PRODUIT PREMIÈRE UTILISATION Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher Après avoir allumé...
  • Seite 7 « VENTILATEUR ». Vous pouvez télécharger les consignes de sécurité, le manuel de l'utilisateur, la fiche produit et les données énergétiques en : docs . indesit . eu • visitant notre site internet • Utilisant le Code QR contacter notre service après-vente...
  • Seite 8 Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il istruzioni relative alla sicurezza. prodotto su www . indesit . com/ register DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PRIMO UTILIZZO Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare Dopo la messa in funzione, attendere 4-6 ore prima che venga l'apparecchio alla rete elettrica.
  • Seite 9 Spegnere la ventola (se presente) come descritto nel paragrafo freschi nel comparto congelatore. “VENTOLA”. Per scaricare le istruzioni di sicurezza, il manuale d'uso, la scheda tecnica e i dati energetici: docs . indesit . eu • Visitare il sito web •...
  • Seite 10 Guía rápida GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO INDESIT Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones Para recibir una asistencia más completa, registre su de seguridad. producto en www . indesit . com/ register DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PRIMER USO Espere como mínimo dos horas tras la instalación para conectar el...
  • Seite 11 Apague el ventilador (si lo hay) descrito en el párrafo «VENTILADOR». Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y los Datos de energía: docs . indesit . eu • Visitando nuestra página web •...
  • Seite 12 Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar Para beneficiar de uma assistência mais completa, o aparelho. registe o seu produto em www . indesit . com/ register DESCRIÇÃO DO PRODUTO UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Aguarde, pelo menos, duas horas após a instalação para ligar o Após ligar o aparelho, deve esperar entre 4 e 6 horas para que seja...
  • Seite 13 Desligue a ventoinha (caso exista) tal como descrito na secção compartimento do congelador. "VENTOINHA". Pode transferir as instruções de segurança, o manual do utilizador, a ficha do produto e os dados energéticos: docs . indesit . eu • Visitando o nosso website • Utilizando o código QR contacte o nosso Serviço Pós-venda...
  • Seite 14 Ръководство за бърз старт БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА INDESIT Преди да използвате уреда, прочетете внимателно За да получавате по-пълно съдействие, инструкциите за безопасност. регистрирайте Вашия уред на www.indesit.com/register ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА УПОТРЕБА ЗА ПРЪВ ПЪТ След монтажа изчакайте поне два часа, преди да включите уреда в...
  • Seite 15 Изключете вентилатора (ако има), както е описано в глава количество пресни храни. “ВЕНТИЛАТОР”. Можете да свалите инструкциите за безопасност, ръководството за потребителя и листовката с енергийните показатели на уреда, като: docs . indesit . eu • Посетите нашия уебсайт • Използвате QR кода...
  • Seite 16 Kratki vodič ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA INDESIT Pažljivo pročitajte sigurnosne upute prije upotrebe Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, uređaja. registrirajte svoj uređaj na adresi www.indesit.com/register OPIS PROIZVODA PRVA UPOTREBA Nakon ugradnje pričekajte najmanje dva sata prije priključivanja Nakon uključivanja uređaja, pričekajte 4 –...
  • Seite 17 Isključite ventilator (ako je uređaj opremljen) na način opisan u dijelu “VENTILATOR”. Sigurnosne upute, korisnički priručnik, obrazac proizvoda i podatke o potrošnji energije možete preuzeti tako da: docs . indesit . eu • posjetite naše web-mjesto • upotrebom QR koda kontaktirati naš...
  • Seite 18 Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj pokyny. výrobek na www . indesit . com/ register POPIS VÝROBKU PRVNÍ POUŽITÍ Po provedení instalace vyčkejte alespoň dvě hodiny, než připojíte Po zapnutí spotřebiče musíte vyčkat 4−6 hodin, než dojde k dosažení...
  • Seite 19 • Vypněte ventilátor (je-li součástí), jak je popsáno v odstavci „VENTILÁTOR“. Bezpečnostní pokyny, návod k použití, štítek výrobku a energetické údaje si můžete stáhnout pomocí: docs . indesit . • naší webové stránky • naskenování QR kódu •...
  • Seite 20 Oversigtsvejledning TAK FORDI DU HAR KØBT ET INDESIT PRODUKT Registrér venligst dit produkt på Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet www.indesit.com/register, for at modtage en mere tages i brug. komplet assistance PRODUKTBESKRIVELSE VED FØRSTEGANGSBRUG Vent mindst to timer efter installation, før apparatet forbindes til Når du har tændt for apparatet, skal du vente i 4-6 timer for at opnå...
  • Seite 21 • Sluk for blæseren (om forudset) som beskrevet i afsnittet “BLÆSER”. Du kan downloade Sikkerhedsanvisningerne, Brugsvejledningen, Databladet og Energidataene, ved at: docs . indesit . eu • Besøge vores website • Ved hjælp af QR-koden •...
  • Seite 22 Kiirjuhend TÄNAME, ET OSTSITE INDESIT TOOTE Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma ohutusjuhend. seade aadressil www.indesit.com/register TOOTE KIRJELDUS ESMAKORDNE KASUTAMINE Pärast paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, enne kui seadme Pärast seadme sisselülitamist peate ootama 4-6 tundi kuni keskmiselt toitevõrku ühendate.
  • Seite 23 • Lülitage ventilaator välja (kui see on olemas), nagu on kirjeldatud osas “Ventilaator”. Ohutus-, kasutusjuhendi, tootekirjelduse ja energiaandmed saab laadida alla järgmiselt: docs.indesit.eu • Külastage meie veebilehte • QR-koodi kasutamine võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega •...
  • Seite 24 Lue turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä käyttöä. osoitteessa www . indesit . com/ register TUOTTEEN KUVAUS ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Odota vähintään kaksi tuntia asennuksen jälkeen ennen kuin kytket Odota laitteen virran kytkemisen jälkeen 4–6 tuntia, että laite laitteen verkkovirtaan.
  • Seite 25 • Sammuta tuuletin (jos sellainen on), josta on kerrottu kappaleessa elintarvikkeita. “TUULETIN”. Voit ladata itsellesi turvaohjeet, käyttöoppaan, tuoteselosteen ja energiatiedot seuraavalla tavalla: docs . indesit . eu • Verkkosivustolta • Käyttämällä QR-koodia • Vaihtoehtoisesti ottamalla yhteyttä huoltopalveluumme (katso puhelinnumero takuuvihkosesta).
  • Seite 26 Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια προσεκτικά πριν Για να λάβετε πλήρη τεχνική υποστήριξη, χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. παρακαλούμε να καταχωρίσετε τη συσκευή σας στην www . indesit . com/ register ιστοσελίδα ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΏΤΉ ΧΡΉΣΉ Μετά την εγκατάσταση, αφήστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας...
  • Seite 27 Κλείστε τον ανεμιστήρα (εάν υπάρχει) με τον τρόπο που καταψύκτη. περιγράφεται στην παράγραφο “ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ”. Μπορείτε να κατεβάσετε τις Οδηγίες για την ασφάλεια, το Εγχειρίδιο χρήσης, το Δελτίο προϊόντος και ενεργειακών δεδομένων από: docs . indesit . eu • Την ιστοσελίδα μας • Χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR μπορείτε...
  • Seite 28 A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, biztonsági útmutatót! kérjük, regisztrálja készülékét a www . indesit . com/register oldalon A TERMÉK BEMUTATÁSA ELSŐ HASZNÁLAT Az üzembe helyezést követően várjon legalább két órát, mielőtt a A készülék a bekapcsolás után 4-6 órával éri el a megfelelő...
  • Seite 29 élelmiszert tett a fagyasztótérbe. • Kapcsolja ki a ventilátort (ha van) a „VENTILÁTOR” részben leírtak szerint. A Biztonsági útmutatót, a Használati útmutatót, a termékspecifikációt és az energiafogyasztási adatokat letöltheti: docs . indesit . eu • honlapról • a QR-kód segítségével •...
  • Seite 30 Īsā pamācība PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES INDESIT IZSTRĀDĀJUMU Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet Drošības norādījumus. Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.indesit.com/register IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS PIRMĀ LIETOŠANA Pēc ierīces uzstādīšanas nogaidiet vismaz divas stundas, pirms Pēc ierīces ieslēgšanas pagaidiet 4–6 stundas, lai tiktu sasniegta pievienojat ierīci strāvas padevei.
  • Seite 31 • Izslēdziet ventilatoru (ja ir), kā aprakstīts nodaļā „VENTILATORS”. Drošības norādījumus, lietotāja rokasgrāmatu, izstrādājuma īpašo zīmi un energopatēriņa informāciju varat lejuplādēt: docs . indesit . eu • Apmeklējot tīmekļa vietni • Izmantojot QR kodu sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu •...
  • Seite 32 Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite saugos pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje instrukcijas. www . indesit . com/ register GAMINIO APRAŠYMAS NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ Įrengę prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo palaukite bent dvi Įjungę prietaisą, turite palaukti 4–6 valandas, kol bus pasiekta tinkama valandas.
  • Seite 33 • Išjunkite ventiliatorių (jei įrengtas), kaip aprašyta dalyje VENTILIATORIUS. Saugos instrukcijas, naudotojo vadovą, gaminio duomenų lapą ir energijos sąnaudų duomenis galite atsisiųsti: docs . indesit . eu • Apsilankydami svetainėje adresu • Naudodami QR kodą • Arba kreipdamiesi į...
  • Seite 34 Hurtigveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET INDESIT-PRODUKT For å motta en mer fullstendig assistanse, Les sikkerhetsinstruksene nøye før du bruker apparatet. vær vennlig å registrere produktet ditt på www . indesit . com/ register PRODUKTBESKRIVELSE FØRSTE GANGS BRUK Vent i minst to timer, etter installasjonen, før du kopler apparatet til...
  • Seite 35 • Slå av viften (hvis denne finnes) beskrevet i avsnittet “VIFTE”. Du kan laste ned Sikkerhetsinstruksene, Brukerhåndboken, Produktkortet og Energidata ved: docs . indesit . eu • besøke vårt nettsted • Ved å benytte QR-koden kontakte vår Ettersalgsservice •...
  • Seite 36 W celu uzyskania kompleksowej pomocy Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać prosimy zarejestrować urządzenie na stronie instrukcje bezpieczeństwa. www . indesit . com/ register OPIS PRODUKTU PIERWSZE UŻYCIE Po instalacji pozostawić urządzenie w bezruchu na co najmniej dwie Po włączeniu urządzenia należy zaczekać 4-6 godzin, aż zostanie godziny, przed podłączeniem go do sieci.
  • Seite 37 Wyłączyć wentylator (jeżeli jest zamontowany w urządzeniu) zgodnie z instrukcją w ustępie zatytułowanym „WENTYLATOR”. Instrukcje bezpieczeństwa, instrukcję obsługi, karta produktu oraz parametry poboru energii można pobrać: docs . indesit . eu • Odwiedzając naszą stronę internetową • Używając kodu QR skontaktować...
  • Seite 38 Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile Pentru a beneficia de servicii complete de de siguranţă. asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe www . indesit . com/ register DESCRIEREA PRODUSULUI PRIMA UTILIZARE După instalare, aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta După...
  • Seite 39 „VENTILATOR”. Puteţi descărca instrucţiunile privind siguranţa, manualul de utilizare, fişa tehnică a produsului şi datele energetice: • Vizitând site-ul nostru web docs . indesit . eu • Utilizând codul QR contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare • Ca alternativă, (consultaţi numărul...
  • Seite 40 Краткое руководство БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ МАРКИ INDESIT Перед началом использования прибора внимательно Для получения более полной технической прочтите инструкцию по безопасности. поддержки зарегистрируйте свой прибор на веб- www.indesit.com/register сайте ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ После установки подождите минимум два часа, прежде чем...
  • Seite 41 Выключите вентилятор (при наличии), как описано в разделе слишком большое количество «ВЕНТИЛЯТОР». свежих продуктов. Чтобы загрузить инструкции по безопасности, руководство по эксплуатации, технический лист изделия и показатели энергоэффективности: docs . indesit . eu • Посетите наш веб-сайт • Используйте QR-код обратитесь в наш Сервисный центр...
  • Seite 42 Brzi vodič HVALA ŠTO STE KUPILI INDESIT PROIZVOD Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre upotrebe Kako biste dobili kompletniju podršku, registrujte svoj uređaja. uređaj na www . indesit . com/ register OPIS PROIZVODA PRVA UPOTREBA Sačekajte bar dva sata nakon postavljanja uređaja, pre nego što Nakon što uključite uređaj, morate da sačekate 4-6 sati kako bi...
  • Seite 43 • Isključite ventilator (ako postoji) kao što je opisano u odeljku „Ventilator”. Bezbednosna uputstva, korisničko uputstvo, dokumentaciju proizvoda i podatke o potrošnji energije možete preuzeti: docs . indesit . eu • sa naše internet stranice • ili pomoću QR koda kontaktirati naš...
  • Seite 44 Rýchly sprievodca ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK INDESIT Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na Bezpečnostné pokyny. www.indesit.eu/register OPIS VÝROBKU PRVÉ POUŽITIE Po inštalácii počkajte aspoň dve hodiny, až potom pripojte spotrebič...
  • Seite 45 • Vypnite ventilátor (ak je vo vybavení) opísaný v odseku „VENTILÁTOR“. Bezpečnostné pokyny, Návod na používanie, Technické a energetické údaje spotrebiča si môžete stiahnuť: docs . indesit . eu • Na našej webovej stránke • Pomocou QR kódu sa obráťte na náš popredajný servis •...
  • Seite 46 Hitri vodnik HVALA, DA STE KUPILI IZDELEK ZNAMKE INDESIT Aparat registrirajte na spletni strani Pred uporabo aparata pozorno preberite varnostna www.indesit.com/register, da vam bomo lahko navodila. nudili celovit servis in podporo OPIS IZDELKA PRVA UPORABA Po namestitvi počakajte vsaj dve uri, preden aparat priključite na Po vklopu aparata morate počakati 4–6 ur, da je temperatura primerna...
  • Seite 47 Izklopite ventilator (če je na voljo), kot je opisano v poglavju "Ventilator". Varnostna navodila, uporabniški priročnik in podatkovno kartico izdelka s podatki o porabi energije lahko prenesete: docs . indesit . eu • z obiskom spletne strani • z uporabo QR kode •...
  • Seite 48 Snabbguide TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN INDESIT Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder För en bättre kundservice, registrera din apparat på apparaten. www.indesit.com/register PRODUKTBESKRIVNING FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Vänta minst två timmar efter installationen innan du ansluter När kylskåpet slås på tar det 4-6 timmar innan det uppnår korrekt apparaten till elnätet.
  • Seite 49 • Stäng av fläkten (i förekommande fall) som beskrivs i avsnittet "FLÄKT". Du kan ladda ner Säkerhetsinstruktioner, Bruksanvisning, Produktblad och Energidata genom att: docs . indesit . eu • Besöka vår webbsida • Använda QR-koden kontakta vår kundservice •...
  • Seite 50 Hızlı başlangıç kılavuzu BİR INDESIT ÜRÜNÜ SATIN ALDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ Cihazı kullanmadan önce, Güvenlik Talimatlarını dikkatlice Daha kapsamlı yardım almak için, ürününüzü okuyun. www.indesit.com/register adresinden kaydedin ÜRÜN TANIMI İLK KULLANIM Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce, montajdan sonra en az iki saat Cihazı...
  • Seite 51 • "FAN" paragrafında açıklandığı gibi fanı kapatın (varsa). Güvenlik Talimatlarını, Kullanıcı Kılavuzunu, Ürün Fişini ve Enerji verilerini aşağıdaki şekillerde indirebilirsiniz: docs . indesit . eu • internet adresimizi ziyaret ederek • Kare Kodu kullanarak Satış Sonrası Servisimizle iletişim kurabilirsiniz •...
  • Seite 52 Стислий посібник ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ ФІРМИ INDESIT Перед використанням пристрою уважно прочитайте Для отримання більш повної допомоги інструкції з техніки безпеки. зареєструйте свій прилад на сайті www.indesit.com/register ОПИС ВИРОБУ ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ Зачекайте принаймні дві години після установлення, перш ніж...
  • Seite 53 Вимкніть вентилятор (за наявності), який описано в пункті кількість свіжих продуктів. «ВЕНТИЛЯТОР». Щоб завантажити інструкції з техніки безпеки, інструкцію з експлуатації, довідковий листок технічних даних та дані з електроспоживання: docs . indesit . eu • Відвідайте наш веб-сайт • Використайте QR-код...
  • Seite 54 ‫دليل‬ ‫االستخدام السريع‬ INDESIT ‫نشكرك على شرائك أحد منتجات‬ ‫للحصول على مزيد من المساعدة التفصيلية، يرجى تسجيل جهازك‬ .‫اقرأ جميع التعليمات بعناية قبل استخدام الجهاز‬ www.indesit.com/register ‫على الموقع‬ ‫وصف المنتج‬ ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫بعد تشغيل الجهاز، يجب أن تنتظر لمدة تترواح من 4 إلى 6 دقائق للوصول لدرجة‬...
  • Seite 55 ."‫أوقف تشغيل المروحة (في حالة وجودها) كما هو موضح في الفقرة "مروحة‬ :‫يمكنك تنزيل تعليمات السالمة، ودليل المستخدم، وكتيب المنتج، وبيانات الطاقة من خالل‬ docs . indesit . eu ‫زيارة موقعنا اإللكتروني‬ QR ‫واستخدام رمز االستجابة السريع‬ ‫يمكنك االتصال بخدمة ما بعد البيع لدينا‬...
  • Seite 56 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Indesit, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.