Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-R901 Installationsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-R901:

Werbung

DEUTSCH
C
Anschließen der externen Verstärker und Subwoofer / Connexion d'amplificateurs extérieurs et d'un caisson de grave / Collegamento di
amplificatori e subwoofer esterni
Sie können Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu
erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem
Streifen) an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so
daß es über dieses Gerät gesteuert werden kann.
• Nur für den Verstärker:
– Die Lautsprecher von dieser Einheit abtrennen und am
Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieser
Einheit unbenutzt lassen.
– Der Line-Ausgangspegel dieser Einheit wird hoch gehalten, um
die von diesem Gerät reproduzierten HiFi-Klänge zu bewahren.
Wenn ein externer Verstärker an dieses Gerät
angeschlossen wird, drehen Sie den Verstärkungsgradregler
am externen Verstärker herunter, um die beste Leistung von
dieser Einheit zu erhalten.
Vordere Lautsprecher
Enceintes avant
Casse frontali
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
Amplificatore JVC
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Casse posteriori
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
Amplificatore JVC
D
Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant / Collegamento al telecomando sul volante
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet
ist, können Sie damit diesen Receiver steuern. Hierfür ist ein für
Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption
von JVC (nicht mitgeliefert) erforderlich. Für weitere Einzelheiten
wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.
Eingang für Lenkradfernbedienung
Entrée de la télécommande de volant
Ingresso telecomando volante
*
1
Fernbedienungsleitung.
*
2
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen
des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die
Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle,
bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht
ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt
werden.
*
3
Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert).
*
4
Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders
des Fahrzeugs ab, und schließen diese an den Verstärker an.
FRANÇAIS
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système
stéréo.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande à distance de l'autre appareil de façon qu'il
puisse être commandé via cet appareil.
• Pour l'amplificateur seulement:
– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les
à l'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet appareil
inutilisés.
– Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu à un
niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour les sons
reproduits par cet appareil.
Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur à cet
appareil, diminuez le réglage du gain sur l'amplificateur extérieur
pour obtenir les meilleures performances de cet appareil.
Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen)
Fil d'alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
Filo remoto (blu a strisce bianche)
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez
commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le
faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur
d'autoradio JVC pour les détails.
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption
fourni avec cet autoradio) / Adattatore OE per telecomando
*
1
Fil d'alimentation à distance.
*
2
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de
la voiture—à un endroit qui n'est pas recouvert de peinture (s'il est
recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher le fil).
L'appareil peut être endommagé si cela n'est pas fait correctement.
*
3
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio).
*
4
Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et
connectez-les à l'amplificateur.
4
ITALIANO
È possibile potenziare l 'impianto stereo dell 'auto collegando
degli amplificatori.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche) al
conduttore a distanza dell'altro apparecchio in modo da poterlo
gestire da questa unità.
• Solo per amplificatore:
– Scollegare gli altoparlanti dall'unità e collegarli
all'amplificatore. Non utilizzare i fili degli altoparlanti
dell'unità.
– Il livello di uscita di linea dell'unità è mantenuto elevato
per assicurare la riproduzione dei suoni ad alta definizione
dall'unità.
Quando si connette un amplificatore esterno all'unità,
abbassare il comando di uscita sull'amplificatore esterno per
ottenere le migliori prestazioni dall'unità.
Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert) / Connecteur Y (non fourni
avec cet autoradio) / Connettore ad Y (non fornito con l'apparecchio)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne,
sofern vorhanden
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne
automatique s'il y en a une
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all'eventuale
antenna elettrica
Se l'automobile è dotata di telecomando da volante, è possibile
controllare le funzionalitë del presente ricevitore per mezzo
del telecomando. È necessario utilizzare un adattatore OE
per telecomando di JVC (non in dotazione) corrispondente
all'automobile in questione. Per ulteriori informazioni consultare il
rivenditore JVC car audio di fiducia.
(
wird nicht mit Gerät mitgeliefert) / Adaptateur pour télécommande au volant
(
non fornite con l'apparecchio.)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Telecomando volante (in dotazione con l'automobile)
*
1
Filo remoto.
*
2
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell'
auto—in un punto non verniciato (dovendo fissare il filo ad un
punto verniciato, occorre provvedere alla preventiva sverniciatura,
altrimenti l'unità potrebbe danneggiarsi).
*
3
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio).
*
4
Tagliare i cavi degli altoparlanti posteriori del connettore ISO
dell'auto e collegarli all'amplificatore.
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
Amplificatore JVC
Subwoofer
Caisson de grave
Subwoofer
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Casse posteriori
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan
)
Enceintes avant (voir le diagramme
)
Casse frontali (cfr. schema
)
(
non

Werbung

loading