Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach BC-VC250-X Originalbetriebsanleitung
Scheppach BC-VC250-X Originalbetriebsanleitung

Scheppach BC-VC250-X Originalbetriebsanleitung

Akku-handstaubsauger
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5909277900
AusgabeNr.
5909277900_0002
Rev.Nr.
19/02/2026
BC-VC250-X
DE Akku-Handstaubsauger |
Originalbetriebsanleitung............................... 5
GB Cordless hand-held vacuum cleaner |
Translation of the original instructions......... 15
FR Aspirateur à main sans fil | Traduction de la
notice originale ............................................ 24
IT
Aspirapolvere manuale a batteria | Traduzione
delle istruzioni per l'uso originali ..................... 35
NL Accu-handstofzuiger | Vertaling van de
oorspronkelijke gebruiksaanwijzing............. 45
ES Aspirador de polvo manual de batería |
Traducción del manual de instrucciones
original......................................................... 55
PT Aspirador de mão a bateria | Tradução do
manual original ............................................ 65
CZ Akumulátorový ruční vysavač | Překladem
původního návodu k používání ................... 75
SK Akumulátorový ručný vysávač | Preklad
pôvodného návodu na použitie ................... 84
HU Akkumulátoros kézi porszívó | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása .................. 93
PL Akumulatorowy odkurzacz ręczny |
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej.......... 103
HR Akumulatorski ručni usisivač | Prijevod
originalnih uputa ........................................ 113
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SI
Akumulatorski ročni sesalec | Prevod
izvirnih navodil........................................... 122
EE Aku-käsitolmuimur | Algupärase
kasutusjuhendi tõlge ................................. 131
LT Akumuliatorinis rankinis siurblys |
Originalios instrukcijos vertimas................ 140
LV Akumulatora rokas putekļsūcējs |
Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas. 149
SE Batteridriven handdammsugare |
Översättning av bruksanvisning i original.. 159
FI
Akkukäyttöinen kannettava pölynimuri |
Alkuperäisten ohjeiden käännös ............... 168
DK Batteridrevet håndstøvsuger | Oversættelse
af den originale brugsanvisning ................ 177
NO Batteridrevet håndstøvsuger | Oversettelse
av den originale bruksanvisningen............ 186
BG Акумулаторна ръчна прахосмукачка |
Превод на оригиналната инструкция..... 195
GR Σκουπάκι μπαταρίας | Μετάφραση του
πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ........... 206
RO Dispozitiv manual de aspirare cu
acumulator | Traducere a instrucțiunilor
originale..................................................... 217
RS Akumulatorski ručni usisivač | Prevod
originalnog uputstva za upotrebu .............. 227
Made in P.R.C.
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BC-VC250-X

  • Seite 1 Art.Nr. 5909277900 AusgabeNr. 5909277900_0002 Rev.Nr. 19/02/2026 Made in P.R.C. BC-VC250-X DE Akku-Handstaubsauger | Akumulatorski ročni sesalec | Prevod Originalbetriebsanleitung....... 5 izvirnih navodil........... 122 GB Cordless hand-held vacuum cleaner | EE Aku-käsitolmuimur | Algupärase Translation of the original instructions..15 kasutusjuhendi tõlge ......... 131 FR Aspirateur à...
  • Seite 2 TR Akülü el tipi elektrikli süpürge | Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi....236...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 1a 1b www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sie die Anleitung auf und geben Sie diese bei 15 Störungsabhilfe ..........Weitergabe des Produktes mit. 16 EU-Konformitätserklärung........Bestimmungsgemäße 17 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Verwendung Serie..............18 Explosionszeichnung ......... 244 Das Produkt ist für das Saugen von trockenen Oberflä- chen geeignet.
  • Seite 6: Produktbeschreibung (Abb. 1-11)

    Sachschäden am Pro- dukt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- könnte. ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie: plantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug be- – das Produkt nicht benutzen, es transportieren oder dient wird. unbeaufsichtigt lassen. – das Produkt kontrollieren, es reinigen oder Blo- ckierungen entfernen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Montage

    (3a) und ziehen Sie den Akku (3a) aus der Akku-Auf- – Beim Bohren für die Wandaufhängung ist auszu- nahme (3). schließen, dass im Bereich der Bohrlöcher Versor- gungsleitungen in der Wand verlaufen, die beschä- digt werden können. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Bedienung

    Wichtige Hinweise gungsarbeiten können Verletzungen verursa- chen! Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbständig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt sich der Motor wieder einschalten. 1. Schalten Sie das Produkt aus. 2. Entfernen Sie den Akku. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Reinigung

    Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem 12. Bringen Sie den Auffangbehälter (5) wieder am Pro- dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzu- dukt an. gänglichen Ort. * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Reparatur Und Ersatzteilbestellung

    • Werfen Sie die Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschä- digte Batterien können der Umwelt und Ihrer Gesund- heit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. • Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Verordnung (EU) 2023/1542 recycelt werden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Störungsabhilfe

    16 EU-Konformitätserklärung EN IEC 60335-2-2:2023/A11:2023; Originalkonformitätserklärung EN 60335-1:2012/A16:2023; Hersteller: EN 62233:2008, EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Dokumentationsbevollmächtigter: D-89335 Ichenhausen Georg Kohler Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier Günzburger Str. 69 beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und D-89335 Ichenhausen Normen übereinstimmt.
  • Seite 13: Garantiebedingungen - Scheppach 20V Ixes Serie

    – Schäden am Produkt oder an Teilen des Produk- 17 Garantiebedingungen – tes, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen Scheppach 20V IXES Serie (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden Revisionsdatum 25.04.2024 und/oder Abnutzung von Verschleißteilen. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, –...
  • Seite 14 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: E-Mail: customerservice.DE@scheppach.com · Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- Internet: https://www.scheppach.com rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voran- diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenom- meldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Seite 15: Introduction

    16 EU Declaration of Conformity......Proper use 17 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- ries ..............The product is suitable for vacuuming dry surfaces. It can only suck up dry suction material. The vacuuming of wet, 18 Exploded view ............
  • Seite 16: Scope Of Delivery (Fig. 2)

    Children may not play with the Product. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unsupervised. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17: Residual Risks

    • Follow the instructions for cleaning and maintaining the product. • Store the product in a dry place and out of reach of children. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18: Assembly

    (6) as required. Consider in advance whether the extension tube (6) is required for your ap- • Ideal for cleaning hard floors and short-pile carpets. plication. • Recommended if a longer running time is required. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    7. Remove the dust from the filter cartridge (5d) with a brush* and wash out the filter cartridge (5d) if neces- sary. 8. Allow all wet or damp elements to dry completely be- fore reassembling the filter cartridge (5d). www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Storage And Transport

    2. Clean and check the product for damage. the old device must be removed non-destructively be- fore disposal! Their disposal is regulated by the bat- 3. Store the battery in a partially charged state. tery act. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Troubleshooting

    The product is overheated. The filter element is blocked. Clean the filter insert. Dust escapes from the product. The collection bucket has not been Attach the collection bucket correctly. installed correctly. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Eu Declaration Of Conformity

    16 EU Declaration of Conformity 17 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Revision date 25/04/2024 Scheppach GmbH Dear customer, Günzburger Straße 69 our products are subject to strict quality checks. However,...
  • Seite 23 5. Extension of the warranty period to 10 years: been made. Scheppach offers an additional warranty extension of 5 years on products of the Scheppach 20V series. – Minor deviations from the target characteristics Thus, the warranty period for these products totals 10 which are irrelevant for the value and usability of years.
  • Seite 24: Introduction

    Conservez bien la notice et transmettez-la en cas 16 Déclaration de conformité UE ......de remise du produit. 17 Conditions de garantie - série IXES 20  V de Scheppach ............Utilisation conforme 18 Vue éclatée ............244 Le produit est conçu pour l’aspiration de surfaces sèches.
  • Seite 25: Fournitures (Fig. 2)

    • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la vantes peut entraîner un choc électrique, un incendie période de garantie. et/ou des blessures graves. • Familiarisez-vous avec le produit à l'aide du mode d’emploi avant de commencer à l'utiliser. www.scheppach.com FR | 25...
  • Seite 26 • N'immergez pas le produit dans l’eau et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. • N’immergez jamais le produit dans l’eau ou tout autre liquide pour le nettoyer. • Ne touchez pas le produit si vos mains sont humides ! 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27: Montage

    3. Pour retirer l'outil auxiliaire (7, 8, 8a) ou le tuyau de rallonge (6), appuyez sur la touche de déverrouillage correspondante (6a, 7a, 8b) et maintenez-la enfon- cée. 4. Retirez avec précaution l'outil auxiliaire (7, 8, 8a) ou le tuyau de rallonge (6), du raccord d'aspiration (4a). www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28: Utilisation

    à poils ras. partie supérieure. • Recommandé lorsque la durée de fonctionnement est cruciale. Niveau 2 : • permet d’obtenir une puissance d'aspiration et une vi- tesse de rotation de la brosse à rouleau (7b) supé- rieures. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29: Nettoyage Et Maintenance

    (pièces desserrées, usées ou en- Veillez à ne pas endommager le filtre en papier (5e). dommagées). 5. Retirez le filtre en mousse (5f) de la cartouche filtrante (5d). 6. Nettoyez soigneusement le filtre en mousse (5f) à l’eau courante tiède. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30: Stockage Et Transport

    Pièces de rechange/accessoires 2012/19/UE. D’autres dispositions relatives à l’élimi- SBP2.0 batterie Réf. – 7909201708 nation des appareils électriques et électroniques usa- gés peuvent s’appliquer dans les pays hors de l’Union SBP4.0 batterie Réf. – 7909201709 européenne. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31: Dépannage

    Le produit surchauffe. La cartouche filtrante est obstruée. Nettoyez la cartouche filtrante. De la poussière s’échappe du Le bac de ramassage n’a pas été Montez correctement le bac de ramassage. produit. monté correctement. www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Déclaration De Conformité Ue

    16 Déclaration de conformité UE 17 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach Traduction de la déclaration de conformité originale Fabricant : date de révision 25/04/2024 Scheppach GmbH Chère cliente, cher client, Günzburger Straße 69 Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité exi- D-89335 Ichenhausen geant.
  • Seite 33 5. Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach pro- la fonctionnalité du produit. pose une extension de garantie supplémentaire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La – Les produits ayant subi des réparations unilaté- durée de garantie pour ces produits est donc de rales, en particulier par des tiers non autorisés.
  • Seite 34 être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Allemagne) Téléphone : +800 4002 4002 · E-mail : customerservice.FR@scheppach.com · Site web : https://www.scheppach.com Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de...
  • Seite 35: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    16 Dichiarazione di conformità UE......Il prodotto è adatto all'aspirazione di superfici asciutte. Si possono aspirare solo materiali asciutti. È vietato aspirare 17 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V sostanze umide, infiammabili, esplosive o pericolose per IXES ..............la salute.
  • Seite 36: Dati Tecnici

    • Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla sca- quali è dotato questo attrezzo elettrico. denza della garanzia. L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare • Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. l'ausilio delle istruzioni per l'uso. 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37 (ad es. fumatori, diabetici). • Non maneggiare il prodotto con le mani umide o ba- gnate! Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico. www.scheppach.com IT | 37...
  • Seite 38 Le batterie Prima della messa in funzione possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore. CAUTELA Pericolo di lesioni! Inserire la batteria solo dopo che l'attrezzo a batteria è pronto all’uso. 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39 Pulire il prodotto strofi- nando con un panno pulito o soffiando con aria com- Spegnere immediatamente il prodotto e ri- pressa a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il muovere la batteria! prodotto subito dopo ogni utilizzo. www.scheppach.com IT | 39...
  • Seite 40: Stoccaggio E Trasporto

    (7). Il rullo delle spazzole (7b) si innesta in Occorre notare che in questo prodotto i seguenti compo- posizione in modo percepibile. nenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consu- 40 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 41: Ordine Di Pezzi Di Ricambio

    • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere re- stituiti gratuitamente presso i seguenti centri: – Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) www.scheppach.com IT | 41...
  • Seite 42: Risoluzione Dei Guasti

    16 Dichiarazione di conformità UE Georg Kohler Traduzione della dichiarazione di conformità originale Günzburger Str. 69 Produttore: D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH Ichenhausen, 19.02.2026 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il Simon Schunk prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- Division Manager Product Center me vigenti.
  • Seite 43 – Difetti del prodotto causati dall'uso di accessori, 17 Condizioni di garanzia - supplementi o parti di ricambio che non sono parti Scheppach Serie 20V IXES originali o che non vengono utilizzati come previ- sto. Data di revisione 25/04/2024 – Prodotti sui quali sono state apportate modifiche o Gentile cliente, cambiamenti.
  • Seite 44 Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- (www.scheppach.com). zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. questo modo il periodo di garanzia totale per questi Scheppach GmbH - Günzburger Str.
  • Seite 45: Inleiding

    Het product is geschikt voor het zuigen van droge opper- vlakken. U kunt uitsluitend droog zuiggoed opzuigen. Het 16 EU-conformiteitsverklaring ......... opzuigen van natte, brandbare, explosieve of gezond- 17 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- heidsschadelijke stoffen is verboden. serie ..............Het product mag uitsluitend worden gebruikt waarvoor het 18 Explosietekening ..........
  • Seite 46: Inhoud Van De Levering (Afb. 2)

    (met netsnoer) of op accugevoed derdelen zijn verkrijgbaar bij de leverancier. elektrisch gereedschap (zonder netsnoer). • Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook type en bouwjaar van het product aan. 46 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 47 • Zorg ervoor dat het product correct gemonteerd is en den opgeladen. Let hierbij op de specificaties van de fa- dat de filters zich in de juiste positie bevinden. brikant. • Werk niet zonder filters. Het product kan beschadigd raken. www.scheppach.com NL | 47...
  • Seite 48: Montage

    Uitschakelen • Drijft de borstelrol aan via een motor. 1. Schakel het product uit door nogmaals op de aan/uit- Voegenmondstuk (8) schakelaar (1) te drukken. • Zuigen van spleten, hoeken, radiatoren en moeilijk be- reikbare plaatsen. 48 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 49: Zuigniveaus

    (5d) door het tegen de klok in te draaien. 6. Sluit de klep van de opvangbak (5b) totdat u hoort dat 4. Tik het papierfilter (5e) uit op een hard oppervlak. deze vastklikt. Zorg ervoor dat u het papierfilter (5e) hierbij niet be- schadigt. www.scheppach.com NL | 49...
  • Seite 50: Opslag En Transport

    • Modelaanduiding • Artikelnummer • Gegevens op het typeplaatje Reserveonderdelen/accessoires Accu SBP2.0 Artikelnr.: 7909201708 Accu SBP4.0 Artikelnr.: 7909201709 Oplader SBC2.4A Artikelnr.: 7909201710 Oplader SBC4.5A Artikelnr.: 7909201711 50 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 51: Afvalverwerking En Hergebruik

    Schuif de accu in de accu-houder. De accu klikt hoorbaar vast. Aan/uit-schakelaar defect. Neem contact op met onze klantenservice. Motor defect. Product werkt met onderbrekin- Intern loszittend contact. Neem contact op met onze klantenservice. gen. Aan/uit-schakelaar defect. www.scheppach.com NL | 51...
  • Seite 52: Eu-Conformiteitsverklaring

    Er komt stof uit het product. De opvangbak is niet correct beves- Bevestig de opvangbak op de juiste manier. tigd. 16 EU-conformiteitsverklaring 17 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES-serie Vertaling van de originele conformiteitsverklaring Fabrikant: Herzieningsdatum 25-04-2024 Scheppach GmbH Beste klant, Günzburger Straße 69...
  • Seite 53 Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 – Producten waaraan onbevoegde reparaties of her- jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- stelwerkzaamheden zijn uitgevoerd, in het bijzon- rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- der door een niet-geautoriseerde derde partij.
  • Seite 54 (www.schep- pach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd de Duitse versie doorslaggevend. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Duitsland) Telefoon: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.NL@scheppach.com ·...
  • Seite 55: Uso Previsto

    únicamente según lo descri- to. Conserve las instrucciones y entréguelas junto con el 16 Declaración de conformidad UE ......producto si lo transfiere a otra persona. 17 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES............Uso previsto 18 Plano de explosión..........244 El producto es adecuado para aspirar superficies secas.
  • Seite 56: Datos Técnicos

    Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas. • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la ex- tinción del período de garantía. 56 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 57: Indicaciones De Seguridad

    – cuando no lo utilice, lo vaya a transportar o si lo deja sin vigilancia. – cuando lo revise, limpie o elimine obstrucciones. – cuando efectúe trabajos de limpieza o manteni- miento, o si va a cambiar algún accesorio. www.scheppach.com ES | 57...
  • Seite 58: Antes De La Puesta En Marcha

    La función de los elementos de mando se puede encon- 1. Busque un lugar adecuado para el soporte de pa- trar en las siguientes descripciones. red (9). 58 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 59: Limpieza Y Mantenimiento

    2. Retire la batería. inesperadamente y causar lesiones y quemaduras. 3. Compruebe si hay una obstrucción o un bloqueo. – Apague el producto. – Retire la batería. – Deje enfriar el producto. www.scheppach.com ES | 59...
  • Seite 60: Almacenamiento Y Transporte

    óp- dad. Guarde el manual de instrucciones junto con el pro- timo. ducto. 1. Tire de la corredera de desbloqueo (7c) hacia atrás. 2. Extraiga el rodillo de cepillos (7b) de la guía. 60 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 61: Pedido De Piezas De Repuesto

    Consulte • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y a su empresa local de eliminación de residuos al res- electrónicos están legalmente obligados a devolverlas pecto. después de su uso. www.scheppach.com ES | 61...
  • Seite 62: Solución De Averías

    Marca: SCHEPPACH Denominación Aspirador de polvo manual de Andreas Pecher del art.: batería - BC-VC250-X Head of Project Management N.º de art. 5909277900 Directivas UE: 2014/30/UE, 2011/65/EU*, (EU)2023/988, * El asunto descrito más arriba de la declaración cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parla- mento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias...
  • Seite 63 – Daños en el producto o en partes del producto 17 Condiciones de garantía - Serie atribuibles al desgaste previsto, normal (de funcio- Scheppach 20 V IXES namiento) u otro desgaste natural, así como da- ños y/o deterioro de piezas de desgaste.
  • Seite 64 – de garantía puede reclamarse registrando su produc- Internet: https://www.scheppach.com to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- Nos reservamos el derecho de modificar estas condicio- tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- nes de garantía en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Seite 65: Utilização Correta

    16 Declaração de conformidade UE ....... plosivas ou nocivas à saúde. 17 Condições de garantia – Série Scheppach 20V O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade es- IXES ..............
  • Seite 66 (com cabo de alimentação) ou a ferra- dedor especializado. mentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de • No caso de encomendas, indique os números de refe- alimentação). rência, bem como o tipo e o ano de construção do produto. 66 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 67 As baterias só montado e que os filtros se encontram na posição devem ser carregadas com carregadores dessa série. correta. Observe as respetivas indicações do fabricante. • Não trabalhe sem filtros. O produto poderá sofrer da- nos. www.scheppach.com PT | 67...
  • Seite 68 Selecionar a ferramenta de Não utilize sem filtro! colocação (fig. 4, 5) Ligar Bocal para o chão (7) 1. Ligue o produto premindo o interruptor para ligar/des- • Aspiração de superfícies do chão, carpetes ou tape- ligar (1). tes. 68 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 69 (5a) premido. 2. Incline o recipiente de recolha (5) ligeiramente para a frente e retire o recipiente de recolha (5) para cima. 3. Coloque o recipiente de recolha (5) por cima de um recipiente de resíduos. www.scheppach.com PT | 69...
  • Seite 70: Manutenção

    Para isso, 2. Retire a espuma filtrante (4c) e lave-a cuidadosamen- utilize o código QR na capa. te com água corrente morna. 3. Deixe a espuma filtrante (4c) secar completamente antes de a voltar a inserir. 70 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 71: Eliminação E Reciclagem

    – Pode entregar sem custos até três aparelhos elé- tricos usados com um comprimento de até 25 cen- tímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. www.scheppach.com PT | 71...
  • Seite 72: Resolução De Problemas

    16 Declaração de conformidade UE documentação: Tradução da declaração de conformidade original Georg Kohler Fabricante: Günzburger Str. 69 Scheppach GmbH D-89335 Ichenhausen Günzburger Straße 69 Ichenhausen, 19.02.2026 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- Simon Schunk tivas e normas aplicáveis.
  • Seite 73 – Danos no produto ou partes do produto que se de- 17 Condições de garantia – Série vam a um desgaste conforme à finalidade, habi- Scheppach 20V IXES tual (inerente ao funcionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioração de peças de des- Data de revisão 25.04.2024...
  • Seite 74 89335 Ichenhausen (Alemanha) cional da garantia de 5 anos para produtos da série Telefone: +800 4002 4002 · Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para E-mail: customerservice.PT@scheppach.com · estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / acumuladores, carregadores e acessórios.
  • Seite 75: Úvod

    16 EU prohlášení o shodě........Součástí použití k určenému účelu je dodržování bezpeč- 17 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES nostních pokynů a také montážní návod a provozní poky- ny v návodu k obsluze.
  • Seite 76: Rozsah Dodávky (Obr. 2)

    Děti si s výrobkem nesmí hrát. Uživa- Objem nádoby (sběrná nádoba) 0,6 l telské čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozo- Hmotnost (bez akumulátoru) 1,2 kg Technické změny vyhrazeny! 76 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 77 • Opravy nechte provádět v námi autorizovaných zá- kaznických provozovnách. • Dbejte na pokyny pro čištění a údržbu spotřebiče. • Produkt skladujte na suchém místě a mimo dosah dě- tí. www.scheppach.com CZ | 77...
  • Seite 78: Montáž

    1. Vyberte si nástavec, který je vhodný pro váš projekt: Nástavec pro vysávání podlahy (7), štěrbinový násta- • Ideální pro čištění tvrdých podlah a koberců s krátkým vec (8) nebo nástavec na čalounění (8a). Každý ná- vlasem. • Doporučeno, pokud je vyžadována delší životnost. 78 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 79: Čištění A Údržba

    (5). které nejsou popsané v tomto návodu k ob- 12. Nasaďte zpět sběrnou nádobu (5) na výrobek. sluze, provést ve specializované dílně. Použí- * = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! vejte pouze originální náhradní díly. www.scheppach.com CZ | 79...
  • Seite 80: Skladování A Přeprava

    • Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických Uložte výrobek a jeho příslušenství na tmavém, suchém zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit. místě chráněném před mrazem a nedostupném pro děti. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5°C a 80 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 81: Odstraňování Poruch

    Filtrační vložka je poškozená. Obraťte se na náš servis. tění filtrační vložky. Spotřebič se přehřál. Filtrační vložka je zanesená. Vyčistěte filtrační vložku. Ze spotřebiče uniká prach. Sběrná nádoba není správně upev- Opravte upevnění sběrné nádoby. něna. www.scheppach.com CZ | 81...
  • Seite 82: Eu Prohlášení O Shodě

    16 EU prohlášení o shodě 17 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES Překlad originálního prohlášení o shodě Výrobce: Datum revize 25.04.2024 Scheppach GmbH Vážený zákazníku, Günzburger Straße 69 naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by D-89335 Ichenhausen některý výrobek přesto nefungoval bezvadně, je nám to velmi líto a prosíme Vás, abyste se obrátil na náš...
  • Seite 83 Tato záruční plnění platí pouze ve pro- spěch soukromého prvního kupujícího a nelze je pře- vést ani postoupit. 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky se tak prodlužuje na celkem 10 let.
  • Seite 84: Úvod

    Každé iné použitie presahujúce určenie je považova- 16 EÚ vyhlásenie o zhode ........né za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho 17 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V vzniknuté alebo poranenia akéhokoľvek druhu ručí použí- IXES ..............
  • Seite 85: Rozsah Dodávky (Obr. 2)

    Deti sa s týmto výrobkom nesmú hrať. De- ti smú vykonávať čistenie a údržbu len pod dozorom. Sací výkon 11 l/s Stupeň ochrany krytom IPX0 Objem (zberná nádoba) 0,6 l Hmotnosť (bez akumulátora) 1,2 kg Technické zmeny vyhradené! www.scheppach.com SK | 85...
  • Seite 86 • Opravy nechajte vykonať len v nami autorizovaných popis nabíjania a ďalšie informácie nájdete v servisných strediskách. tomto samostatnom návode. • Dodržiavajte upozornenia na čistenie a údržbu výrob- • Výrobok uchovávajte na suchom mieste a mimo dosa- hu detí. 86 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 87: Montáž

    1. Vyberte nasadzovací nástroj vhodný pre váš zámer: • Ideálny na čistenie tvrdých podláh a kobercov s krát- podlahová hubica (7), štrbinová hubica (8) alebo hubi- kym vlasom. ca na čalúnenie (8a). Každý nasadzovací nástroj mô- www.scheppach.com SK | 87...
  • Seite 88: Čistenie A Údržba

    časti. 8. Pred opätovným zložením filtračnej vložky (5d) ne- chajte všetky mokré alebo vlhké články úplne vy- schnúť. 9. Skontrolujte všetky články, či nie sú prasknuté alebo inak poškodené. Poškodený článok ihneď vymeňte. 88 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 89: Skladovanie A Preprava

    Prosím, likvidujte balenia eko- – Nechajte vychladnúť motor. logicky. – Odoberte akumulátor. 12.1 Skladovanie Príprava na uskladnenie 1. Pred dlhším skladovaním (napr. zimovaním) vyberte akumulátor z výrobku. 2. Výrobok vyčistite a skontrolujte, či nie je poškodený. www.scheppach.com SK | 89...
  • Seite 90: Odstraňovanie Porúch

    Filtračná vložka je poškodená. Obráťte sa na našu servisnú službu. čistení filtračnej vložky. Výrobok je prehriaty. Filtračná vložka je upchatá. Vyčistite filtračnú vložku. Z výrobku uniká prach. Zberná nádoba nebola správne na- Správne nasuňte zbernú nádobu. montovaná. 90 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 91: Eú Vyhlásenie O Zhode

    16 EÚ vyhlásenie o zhode 17 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES Preklad originálneho vyhlásenia o zhode Výrobca: Dátum revízie 25. 4. 2024 Scheppach GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Günzburger Straße 69 naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. Ak výro- D-89335 Ichenhausen bok stále nefunguje správne, veľmi nás to mrzí...
  • Seite 92 šenstva, doplnkov alebo náhradných dielov, ktoré Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 nie sú originálnymi dielmi alebo sa nepoužívajú v rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná súlade s určením. doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- né...
  • Seite 93: Bevezetés

    és adja át azt a vásárlónak a termék továbbadásakor. 16 EU megfelelőségi nyilatkozat ......100 Rendeltetésszerű használat 17 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- zat ..............100 A termék száraz felületek porszívózására alkalmas. Csak száraz tárgyakat lehet porszívózni. Gyúlékony, robbanás- 18 Robbantott ábra ..........
  • Seite 94: Szállított Elemek (2. Ábra)

    • Rendelésnél adja meg a cikkszámot, valamint a ter- mék típusát és gyártási évét. • Ezt a terméket a 8 éves vagy annál idősebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és tudás- sal rendelkező személyek akkor használhatják, ha fel- 94 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 95 Emellett vegye figyelembe a gyártó • Ne használja a gépet szűrő nélkül. A termék megsé- előírásait. rülhet. • Csak a szervizközpontunk által szállított és ajánlott eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon (lásd „Pótalkatrészek/tartozékok”). Idegen alkatrészek beszerelése a garanciaigény azonnali elvesztésével jár. www.scheppach.com HU | 95...
  • Seite 96: Összeszerelés

    • Padlófelületek, szőnyegek vagy lábtörlők porszívózá- Szűrő nélkül ne használja! Bekapcsolás • A kefehengert motor hajtja meg. 1. Kapcsolja be a terméket a be-/kikapcsoló gomb (1) Réstisztító fej (8) megnyomásával. • Fugák, sarkok, radiátorok és nehezen hozzáférhető helyek porszívózása. 96 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 97: Tisztítás És Karbantartás

    (5). 4. Nyomja meg a fedélretesz kioldót (5c), így a tartályfe- 3. Csavarja le a papírszűrőt (5e) a szűrőpatronról (5d) az dél (5b) lefelé nyílik. óramutató járásával ellentétes irányba. 5. Ürítse ki a felfogó tartályt (5). www.scheppach.com HU | 97...
  • Seite 98: Tárolás És Szállítás

    1. Minden használat előtt ellenőrizze a termék nyilvánva- ló hiányosságait, pl. a laza, kopott vagy sérült alkatré- • A típustáblája adatai szeket. Pótalkatrészek / Tartozékok Akkumulátor SBP2.0 Cikksz.: 7909201708 Akkumulátor SBP4.0 Cikksz.: 7909201709 Töltőkészülék SBC2.4A Cikksz.: 7909201710 98 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 99: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    Tolja be az akkumulátort az akkumulátor felve- behelyezve. vőjébe. Az akkumulátor hallhatóan a helyére kattan. A be-/kikapcsoló hibás. Forduljon szerviz ügyfélszolgálatunkhoz. Meghibásodott a motor. A termék szaggatottan működik. Belső érintkezési hiba. Forduljon szerviz ügyfélszolgálatunkhoz. A be-/kikapcsoló hibás. www.scheppach.com HU | 99...
  • Seite 100: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Por távozik a termékből. A felfogó tartály nem megfelelően Helyezze fel megfelelően a felfogó tartályt. lett beszerelve. 16 EU megfelelőségi nyilatkozat 17 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES sorozat Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása Gyártó: Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25.
  • Seite 101 5. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A zett javításokat. Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meg- – Ha a terméken elhelyezett jelölés, illetve a termé- hosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat ket azonosító...
  • Seite 102 A jótállási feltételek mindig csak a reklamáció időpontjá- ban érvényes változatban érvényesek, és internetes olda- lunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordítá- soknál mindig a német szövegváltozat mérvadó. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Németország) Telefon: +800 4002 4002 · e-mail: customerservice.HU@scheppach.com ·...
  • Seite 103: Wprowadzenie

    Można odkurzać tylko suche materiały. Zabra- 16 Deklaracja zgodności UE ........110 nia się zasysania substancji mokrych, łatwopalnych, wy- 17 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 111 buchowych lub zagrażających zdrowiu. 18 Rysunek eksplozji ..........244 Produkt wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego prze- znaczeniem.
  • Seite 104: Zakres Dostawy (Rys. 2)

    Czę- dem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. ści zamienne można nabyć u swojego dystrybutora. • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu. 104 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 105 – Przeprowadzić czyszczenie, konserwację lub wy- mianę akcesoriów. – po zetknięciu się z ciałami obcymi lub przy niety- powych drganiach. • Nie zanurzać produktu w wodzie i nie używać go w wilgotnym środowisku. www.scheppach.com PL | 105...
  • Seite 106: Montaż

    3. Aby zdjąć narzędzie robocze (7, 8, 8a) lub rurę prze- dłużającą (6), nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk zwalniający (6a, 7a, 8b). 4. Zdjąć narzędzie robocze (7, 8, 8a) lub rurę przedłuża- jącą (6) ostrożnie z przyłącza ssącego (4a). 106 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 107: Obsługa

    Stosować wyłącznie oryginalne obrotową wałka szczotkowego (7b). części zamienne. • Idealny do odkurzania dywanów z długim włosiem lub gdy wymagana jest mocniejsza moc czyszczenia. OSTRZEŻENIE • Skraca czas pracy akumulatora produktu. Nieprawidłowa konserwacja lub czyszczenie może spowodować obrażenia! www.scheppach.com PL | 107...
  • Seite 108: Konserwacja

    2. Wyczyścić i sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń. 12. Ponownie założyć zasobnik (5) na produkcie. 3. Akumulator należy przechowywać w stanie częściowo naładowanym. * = opcjonalnie w zakresie dostawy! 4. Podczas przechowywania należy sprawdzać poziom naładowania akumulatora co trzy miesiące. 108 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 109: Naprawa I Zamawianie Części Zamiennych

    Unii Eu- zny dla środowiska. ropejskiej i podlegających Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zuży- tych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. www.scheppach.com PL | 109...
  • Seite 110: Pomoc Dotycząca Usterek

    16 Deklaracja zgodności UE EN IEC 60335-2-2:2023/A11:2023; Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EN 60335-1:2012/A16:2023; Producent: EN 62233:2008, EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Pełnomocnik ds. dokumentacji: D-89335 Ichenhausen Georg Kohler Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany Günzburger Str. 69 tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i...
  • Seite 111: Warunki Gwarancji - Seria Scheppach 20V Ixes

    – Uszkodzenie produktu lub jego części wynikające 17 Warunki gwarancji - seria z normalnego, zwykłego (eksploatacyjnego) lub in- Scheppach 20V IXES nego naturalnego zużycia, jak również uszkodze- nie i/lub zużycie części ulegających zużyciu. Data aktualizacji 25.04.2024 – Wady produktu spowodowane użyciem akceso- Drogi kliencie, riów, dodatków lub części zamiennych, które nie...
  • Seite 112 5 lat ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń. na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- 89335 Ichenhausen (Niemcy) tyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów.
  • Seite 113: Uvod

    Sastavni je dio namjenske uporabe i pridržavanje sigurno- 16 EU izjava o sukladnosti ........120 snih napomena te uputa za montažu i rad u priručniku za 17 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..120 uporabu. 18 Povećani crtež............ 244 Osobe koje rabe i održavaju proizvod moraju biti upozna-...
  • Seite 114: Opseg Isporuke (Sl. 2)

    Zapremina (sabirni spremnik) 0,6 l Masa (bez akumulatora) 1,2 kg Prilikom uporabe električnih uređaja valja se pridržavati sljedećih sigurnosnih mjera radi zaštite od električnog Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! udara te opasnosti od ozljeda i požara: 114 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 115: Montaža

    • Potencijalne rizike moguće je smanjiti na minimum pri- njihovog pomicanja jer postoji opasnost da se proi- državanjem „sigurnosnih napomena“ i „namjenske zvod iščupa ili ošteti na neki drugi način. uporabe“ te cijelog priručnika za uporabu. www.scheppach.com HR | 115...
  • Seite 116: Prije Stavljanja U Pogon

    Akumulator (3a) se čujno uglavljuje. 1. Isključite proizvod. Vađenje akumulatora 2. Izvadite akumulator. 1. Pritisnite tipku za deblokiranje (3b) akumulatora (3a) i izvucite akumulator (3a) iz držača akumulatora (3). 3. Provjerite postoji li blokada ili začepljenje. 116 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 117: Čišćenje I Održavanje

    Ventilacijski otvori nalaze se na tijelu proizvoda (4) radi – Pustite proizvod da se ohladi. hlađenja motora. Radi zaštite motora od prašine i prljav- štine ugrađen je filtar zraka motora (4b). Redovito ga čisti- te kako biste produžili vijek trajanja svog proizvoda. www.scheppach.com HR | 117...
  • Seite 118: Skladištenje I Transport

    Angažirajte servisnu službu ili ovlaštenog stručnjaka. i distributera možete saznati od servisne službe. Isto vrijedi i za pribor. Rezervne dijelove i pribor možete nabaviti preko našeg servisnog centra. U tu svrhu skenirajte QR kod na naslov- nici. 118 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 119: Otklanjanje Neispravnosti

    Filtarski uložak je oštećen. Obratite se našoj servisnoj službi. čišćenja filtarskog uloška. Proizvod je pregrijan. Filtarski uložak je začepljen. Očistite filtarski uložak. Iz proizvoda izlazi prašina. Sabirni spremnik nije ispravno monti- Ispravno postavite sabirni spremnik. ran. www.scheppach.com HR | 119...
  • Seite 120: Eu Izjava O Sukladnosti

    16 EU izjava o sukladnosti 17 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES Prijevod originalne izjave o sukladnosti Proizvođač: Datum revizije 25. 4. 2024. Scheppach GmbH Poštovani kupci, Günzburger Straße 69 naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako una- D-89335 Ichenhausen toč...
  • Seite 121 5. Produljenje jamstvenog razdoblja na 10 godina: Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- pno 10 godina. To se ne odnosi na baterije/akumula- tore, punjače i pribor.
  • Seite 122: Uvod

    Kakršna koli drugačna uporaba ni v skla- 16 EU izjava o skladnosti ........129 du z namenom. Za škodo ali telesne poškodbe vseh vrst, 17 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V ki izhajajo iz tega, je odgovoren uporabnik in ne proizvaja- IXES ..............129 lec.
  • Seite 123: Obseg Dostave (Sl. 2)

    POZOR Zmogljivost (lovilna posoda) 0,6 l Za zaščito pred električnim udarom, poškodbami in ne- Teža (brez akumulatorja) 1,2 kg varnostjo požara morate pri uporabi električnih naprav Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! upoštevati naslednje varnostne ukrepe. www.scheppach.com SI | 123...
  • Seite 124: Montaža

    • Poškodbe sluha, če uporabnik ne nosi predpisane ali kako drugače poškoduje. zaščite za sluh. • Preostala tveganja lahko minimizirate, če skupaj upo- števate »varnostne napotke« in »namensko uporabo« ter navodila za uporabo v celoti. 124 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 125: Pred Zagonom

    Vstavljanje akumulatorja Pri preobremenitvi motorja se ta samodejno izklopi. Po 1. Potisnite akumulator (3a) v nastavek za akumulator določenem času hlajenja (različni časi) lahko motor (3). Akumulator (3a) se slišno zaskoči. znova vklopite. 1. Izklopite izdelek. www.scheppach.com SI | 125...
  • Seite 126: Čiščenje In Vzdrževanje

    (7b). lesne poškodbe in opekline. 4. Krtačni valj (7b) ponovno vstavite v talno šobo (7). Kr- – Izklopite izdelek. tačni valj (7b) se slišno zaskoči. – Odstranite akumulator. – Počakajte, da se izdelek ohladi. 126 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 127: Skladiščenje In Transport

    Upoštevajte, da so pri tem izdelku sledeči deli podvrženi dinjske odpadke. obrabi, ki izhaja iz uporabe, ali naravni obrabi oz. so sle- deči deli potrebni kot potrošni material. www.scheppach.com SI | 127...
  • Seite 128: Pomoč Pri Motnjah

    Filtrirni vložek je poškodovan. Obrnite se na našo servisno službo. po čiščenju filtrirnega vložka. Izdelek je pregret. Filtrirni vložek je zamašen. Očistite filtrski vložek. Iz izdelka uhaja prah. Lovilna posoda ni pravilno namešče- Pravilno namestite lovilno posodo. 128 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 129: Eu Izjava O Skladnosti

    16 EU izjava o skladnosti 17 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES Prevod originalne izjave o skladnosti Proizvajalec: Datum revizije 25.04.2024 Scheppach GmbH Spoštovana stranka, Günzburger Straße 69 naši izdelki so predmet strogega nadzora kakovosti. Če D-89335 Ichenhausen izdelek ne deluje pravilno, to zelo obžalujemo in vas pro- simo, da stopite v stik z našo servisno službo na spodaj...
  • Seite 130 5. Podaljšanje garancijske dobe na 10 let: Podjetje Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni. To podalj- šanje garancije lahko izkoristite tako, da svoj izdelek...
  • Seite 131: Sissejuhatus

    Toodet tohib kasutada ainult vastavalt selle otstarbele. 16 ELi vastavusdeklaratsioon ......... 138 Igasugune edasine ulatuslikum kasutus pole sihtotstarbe- 17 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES kohane. Sellest põhjustatud iga liiki kahjude või vigastuste seeria ..............138 eest vastutab kasutaja ja mitte tootja.
  • Seite 132: Tarnekomplekt (Joon. 2)

    Kaitseliik IPX0 Mahutavus (kogumismahuti) 0,6 l TÄHELEPANU Kaal (ilma akuta) 1,2 kg Elektriseadmete kasutamisel tuleb kaitseks elektrilöögi, vigastus- ja tuleohu eest järgmisi ohutusmeetmeid järgi- Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! 132 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 133: Montaaž

    • Kuulmekahjustus, kui ei kanta ettekirjutatud kuulme- da või seda muul viisil kahjustada. kaitset. • Jääkriske saab minimeerida, kui järgitakse „Ohutusju- hiseid“ ja „Sihtotstarbekohast kasutust“ ning käitusju- hendit tervikuna. www.scheppach.com EE | 133...
  • Seite 134: Enne Käikuvõtmist

    Tähtsad juhised väljavõtmine (joon. 6) Mootor lülitub selle ülekoormamisel iseseisvalt välja. Aku sissepanemine Pärast mahajahtumisaega (ajaliselt erinev) saab mooto- 1. Lükake aku (3a) akupessa (3). Aku (3a) fikseerub ri jälle sisse lülitada. kuuldavalt. 1. Lülitage toode välja. 134 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 135: Puhastamine Ja Hooldus

    (7b) ümber mähkunud. põletusi põhjustada. 4. Pange harjarull (7b) jälle põrandadüüsi (7) sisse. Har- – Lülitage toode välja. jarull (7b) fikseerub kuuldavalt. – Eemaldage aku. – Laske tootel maha jahtuda. www.scheppach.com EE | 135...
  • Seite 136: Ladustamine Ja Transportimine

    Tootevastutuse seaduse kohaselt ei vastuta tootja asja- gumispunkti suunata. tundmatutest remontidest või mitte-originaalvaruosade – Tootja ja levitaja edasised täiendavad tagasivõt- kasutamisest põhjustatud kahjude eest. mistingimused saate teada vastavast klienditee- Tellige klienditeenindus või volitatud spetsialist. Vastav nindusest. kehtib ka tarvikuosade kohta. 136 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 137: Rikete Kõrvaldamine

    Imemisvõimsus on ka pärast fil- Filtersüdamik on kahjustatud. Pöörduge meie teenindusse. tersüdamiku puhastamist vähen- datud. Toode on üle kuumenenud. Filtersüdamik on ummistunud. Puhastage filtrisüdamik. Tootest tungib tolmu välja. Kogumismahutit ei monteeritud kor- Paigaldage kogumismahuti korrektselt. rektselt. www.scheppach.com EE | 137...
  • Seite 138: Eli Vastavusdeklaratsioon

    16 ELi vastavusdeklaratsioon 17 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria Vastavusdeklaratsiooni originaali tõlge Tootja: Revisjonikuupäev 25.04.2024 Scheppach GmbH Väga austatud klient! Günzburger Straße 69 Meie tooted alluvad rangele kvaliteedikontrollile. Kui too- D-89335 Ichenhausen de ei peaks siiski laitmatult talitlema, siis on meil sellest väga kahju ja palume Teil all esitatud aadressil meie tee-...
  • Seite 139 Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- - remondijuhtumil väljaspool garantiiperioodi - piisavalt ne väljaanne. frankeeritult, vastavaid pakendamis- ja saatmisdirektii- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · ve järgides allpool esitatud teenindusaadressile. Pa- lun pidage silmas, et Teie toode (mudelist sõltu- 89335 Ichenhausen (Saksamaa) valt) on tagasitarnel ohutusalastel põhjustel kõi-...
  • Seite 140: Įvadas

    Už su tuo su- 16 EB atitikties deklaracija ........147 sijusią žalą arba patirtus bet kokius sužalojimus atsako 17 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES naudotojas / operatorius, o ne gamintojas. serija..............147 Naudojimo pagal paskirtį...
  • Seite 141: Komplektacija (2 Pav.)

    Naudojant elektrinius prietaisus, norint apsisaugoti nuo Siurbimo našumas 11 l/s elektros smūgio, pavojaus susižaloti ir gaisro pavojaus, būtina imtis toliau nurodytų saugos priemonių: Apsaugos laipsnis IPX0 Talpa (surinkimo rezervuaras) 0,6 l Svoris (be akumuliatoriaus) 1,2 kg Pasiliekame teisę atlikti techninius pakeitimus! www.scheppach.com LT | 141...
  • Seite 142: Montavimas

    – Nepatartina montuoti už durų ir jų varstymo srityje, sutrikdymas. nes kyla pavojus nuplėšti gaminį arba jį pažeisti ki- • Liekamąsias rizikas galima sumažinti, jei bus laikoma- taip. si saugos nuorodų ir bus naudojama pagal paskirtį bei bus laikomasi visos eksploatavimo instrukcijos. 142 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 143: Prieš Pradedant Eksploatuoti

    (6 pav.) Esant variklio perkrovai, jis išsijungia savaime. Jam at- Akumuliatoriaus įdėjimas vėsus (trukmė skirtinga), variklį galima įjungti vėl. 1. Įstumkite akumuliatorių (3a) į akumuliatoriaus laikiklį 1. Išjunkite gaminį. (3). Akumuliatorius (3a) girdimai užsifiksuoja. 2. Išimkite akumuliatorių. www.scheppach.com LT | 143...
  • Seite 144: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    4. Vėl įstatykite šepečio volelį (7b) į grindų antgalį (7). kelti sužalojimus ir nudegimus. Šepečio volelis (7b) girdimai užsifiksuoja. – Išjunkite gaminį. – Išimkite akumuliatorių. – Palaukite, kol gaminys atvės. 144 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 145: Techninė Priežiūra

    • Elektros ir elektronikos prietaisus galima nemokamai grąžinti šiose vietose: – viešosiose atliekų šalinimo ar surinkimo vietose (pvz., savivaldybių pastatų kiemuose), www.scheppach.com LT | 145...
  • Seite 146: Sutrikimų Šalinimas

    Filtro įdėklas yra pažeistas. Kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą. ir išvalius filtro įdėklą. Perkaito gaminys. Užsikišo filtro įdėklas. Išvalykite filtro įdėklą. Iš gaminio sklinda dulkės. Surinkimo rezervuaras buvo netinka- Vėl tinkamai sumontuokite surinkimo rezervua- mai sumontuotas. rą. 146 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 147: Eb Atitikties Deklaracija

    16 EB atitikties deklaracija 17 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija Atitikties deklaracijos originalo vertimas Gamintojas: Peržiūros data 2024-04-25 Scheppach GmbH Gerbiami klientai, Günzburger Straße 69 mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Ta- D-89335 Ichenhausen čiau, jei nepaisant to, gaminys blogai veiktų, mes dėl to labai apgailestautumėme ir prašytume kreiptis į...
  • Seite 148 Pasiliekame teisę bet kuriuo metu keisti šias garantines sąlygas be išankstinio įspėjimo. 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 metų garantija. Tai netaikoma baterijoms / akumuliato- riams, įkrovikliams ir priedams.
  • Seite 149: Ievads

    16 ES atbilstības deklarācija ........156 Ražojumu drīkst izmantot tikai tam paredzētajam mērķim. 17 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES Ierīces lietošana citiem mērķiem ir uzskatāma par notei- sērija..............156 kumiem neatbilstošu. Par jebkāda veida bojājumiem vai 18 Klaidskats............
  • Seite 150: Piegādes Komplekts (2. Att.)

    • Šo ražojumu var lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar ierobežotām fiziskajām, uztveres un garīgajām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūku- mu, ja tās tiek uzraudzītas vai ir instruētas par drošu ražojuma lietošanu un izprot ar to saistītos riskus. Bēr- 150 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 151 Detalizētu aprakstu par lādēšanas procesu (sk. nodaļu "Rezerves daļas  / piederumi"), kuras pie- gādājis un ieteicis mūsu servisa centrs. Blakusražotā- un papildu informāciju atradīsiet šajā atseviš- ju daļu lietošana rada garantijas prasības tūlītēju zau- ķajā lietošanas instrukcijā. dēšanu. www.scheppach.com LV | 151...
  • Seite 152: Montāža

    (8) vai uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai  (8a). ņa (7b) apgriezienu skaitu. Pēc izvēles varat katru darbinstrumentu kombinēt ar pagarinājuma cauruli (6). Iepriekš apdomājiet, vai pa- • Ideāli piemērots cietu grīdu un īsa uzkārsuma paklāju garinājuma caurule  (6) ir nepieciešama jūsu lietoša- tīrīšanai. nas veidam. 152 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 153: Tīrīšana Un Apkope

    (5) izcilnis ievietotos nožūt, pirms filtra patronu (5d) atkal saliekat kopā. ražojuma korpusa  (4) padziļinājumā, un ļaujiet tam nofiksēties augšpusē atbloķēšanas mehānismā. 9. Pārbaudiet, vai visiem elementiem nav plaisu vai citu bojājumu. Nekavējoties nomainiet bojātu elementu. www.scheppach.com LV | 153...
  • Seite 154: Glabāšana Un Transportēšana

    Lādētājs SDBC2.4A preces Nr.: 7909201712 – Pirms jebkādiem tīrīšanas un apkopes darbiem iz- Lādētājs SDBC4.5A preces Nr.: 7909201713 slēdziet motoru. – Ļaujiet motoram atdzist. StarterKit SBSK2.0 preces Nr.: 7909201720 – Noņemiet akumulatoru. StarterKit SBSK4.0 preces Nr.: 7909201721 154 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 155: Utilizācija Un Otrreizēja Izmantošana

    Gaisa kanāls ir nosprostots. Pārbaudiet, vai šādām daļām nav aizsprostoju- netīrumus. ma, un novāciet aizsprostojumus: • Savākšanas tvertne • Pagarinātājcaurule • Uzgalis spraugu tīrīšanai / uzgalis grīdas tīrī- šanai / uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai Filtra patrona ir aizsprostota. Iztīriet filtra patronu. www.scheppach.com LV | 155...
  • Seite 156: Es Atbilstības Deklarācija

    No ražojuma izplūst putekļi. Savākšanas tvertne nebija pareizi uzstā- Pareizi uzstādiet savākšanas tvertni. dīta. 16 ES atbilstības deklarācija 17 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums Ražotājs: Pārbaudes datums 25.04.2024 Scheppach GmbH Augsti godātais klient, augsti cienītā kliente! Günzburger Straße 69...
  • Seite 157 šās personas. https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto – Ja ražojumam nav marķējuma vai ražojuma identi- Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no fikācijas informācijas (ierīces uzlīmes) vai tā ir ne- pirkuma datuma. Pēc veiktās tiešsaistes reģistrācijas salasāma.
  • Seite 158 (www.scheppach.com). Tulkoju- mu gadījumā vienmēr noteicošā ir redakcija vācu valodā. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Vācija) Tālrunis: +800 4002 4002 · E-pasts: customerservice.LV@scheppach.com ·...
  • Seite 159: Inledning

    16 EU-försäkran om överensstämmelse....166 Produkten får endast användas på avsett sätt. Varje an- vändning därutöver är inte ändamålsenlig. För alla sorts 17 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..166 skador eller personskador som uppstår om detta inte re- 18 Sprängskiss............244 spekteras ansvarar användaren/operatören och inte tillver-...
  • Seite 160: Leveransomfång (Bild 2)

    11 l/s Vid användning av elektriska apparater ska följande sä- Skyddstyp IPX0 kerhetsåtgärder beaktas som skydd mot elektrisk stöt, Kapacitet (uppsamlingsbehållare) 0,6 l personskada och brandfara: Vikt (utan batteri) 1,2 kg Med förbehåll för tekniska ändringar! 160 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 161: Montering

    – Vi avråder från att montera den bakom dörrar eller i • Skador på hörseln om inget föreskrivet hörselskydd dörrens svängområde, där den skulle kunna rivas används. ner eller skadas på något annat sätt. www.scheppach.com SE | 161...
  • Seite 162: Före Idrifttagning

    (3a) hakar i så att det hörs. 2. Ta bort batteriet. Ta ut batteriet 3. Kontrollera om det finns en blockering eller igensätt- 1. Tryck på upplåsningsknappen (3b) på batteriet (3a) ning. och dra ut batteriet (3a) ur batterihållaren (3). 162 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 163: Rengöring Och Underhåll

    (7b). till personskador och brännskador. 4. Sätt tillbaka borstrullen (7b) i golvmunstycket (7). Bor- – Koppla från produkten. strullen (7b) hakar i så att det hörs. – Ta bort batteriet. – Låt produkten svalna. www.scheppach.com SE | 163...
  • Seite 164: Underhåll

    Kontakta kundtjänst eller auktoriserad fackpersonal. Detsamma gäller tillbehör. 164 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 165: Felsökning

    Filterinsatsen är skadad. Kontakta vår kundtjänst. även efter rengöring av filterin- satsen. Produkten är överhettad. Filterinsatsen är igensatt. Rengör filterinsatsen. Det kommer ut damm från pro- Uppsamlingsbehållaren inte Sätt dit uppsamlingsbehållaren korrekt. dukten. monterats korrekt. www.scheppach.com SE | 165...
  • Seite 166: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    16 EU-försäkran om 17 Garantivillkor – Scheppach 20V överensstämmelse IXES Serie Översättning från försäkran om överensstämmelse i Revisionsdatum 2024-04-25 original Ärade kund, Tillverkare: Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om en produkt inte fungerar som den ska beklagar vi detta Scheppach GmbH mycket och ber dig kontakta vår serviceavdelning på...
  • Seite 167 5. Förlängning av garantitiden till 10 år: Scheppach erbjuder en extra förlängning av garantitiden på 5 år för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna är batterier, laddare och tillbehör. Denna garantitids- förlängning får man genom att registrera Scheppach-...
  • Seite 168: Johdanto

    Tuotetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukai- 16 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....175 sesti. Kaikki muunlainen käyttö katsotaan määräystenvas- 17 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..175 taiseksi käytöksi. Kaikista näin syntyneistä vahingoista ja tapaturmista vastaa käyttäjä, ei valmistaja. 18 Räjäytyskuva............244 Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös turvallisuus-...
  • Seite 169: Toimituksen Sisältö (Kuva 2)

    Lapset eivät saa leikkiä tuotteen kanssa. Lapset eivät saa tehdä Mitoitusjännite 20 V laitteen puhdistusta tai huoltoa ilman että heitä valvo- Imuvoima 20 kPa taan. imuteho 11 l/s Kotelointiluokka IPX0 www.scheppach.com FI | 169...
  • Seite 170 Yksityiskohtainen kuvaus lataa- misesta ja muut tiedot ovat tässä erillisessä • Teetä korjaukset vain meidän valtuuttamissamme käyttöohjeessa. asiakaspalvelupisteissä. • Huomioi tuotteen puhdistus- ja huolto-ohjeet. • Säilytä tuotetta kuivassa paikassa ja poissa lasten ulottuvilta. 170 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 171: Asennus

    (6). • Ihanteellinen pitkänukkaisten mattojen puhdistukseen 2. Aseta valittu käyttötyökalu (7, 8, 8a), valinnaisesti pi- tai silloin, kun tarvitaan suurempaa puhdistustehoa. dennysputken (6) kanssa, imuliitäntään (4a). Varmis- ta, että liitäntä lukittuu kuuluvasti. www.scheppach.com FI | 171...
  • Seite 172: Puhdistus Ja Huolto

    Teetä ammattikorjaamossa sellaiset kunnos- (5). sapitotyöt ja huoltotyöt, joita ei ole kuvattu 12. Aseta keräysastia (5) takaisin tuotteeseen. tässä käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisiä * = eivät välttämättä sisälly toimitukseen! varaosia. VAROITUS Epäasianmukaisesti tehdyistä huolto- puhdistustöistä voi seurata vammoja! 172 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 173: Varastointi Ja Kuljetus

    • Yliviivattua roskalaatikkoa kuvaava symboli tarkoittaa, ulottumattomissa. että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää se- Optimaalinen varastointilämpötila on 5–30˚C. kajätteen mukana. Säilytä tuotetta alkuperäisessä pakkauksessaan. Peitä tuote suojataksesi sitä pölyltä tai kosteudelta. Säily- tä käyttöohjetta tuotteen yhteydessä. www.scheppach.com FI | 173...
  • Seite 174: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Puhdista suodatinpatruuna. Imuteho on alentunut vielä suo- Suodatinpanos on vahingoittunut. Ota yhteyttä huoltopalveluumme. datinpanoksen puhdistamisen jälkeenkin. Tuote on ylikuumentunut. Suodatinpanos on tukossa. Puhdista suodatinpanos. Tuotteesta tulee ulos pölyä. Keräysastiaa ei ole asennettu oikein. Aseta keräysastia oikein paikalleen. 174 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 175: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    16 EU- 17 Takuuehdot – Scheppach 20V vaatimustenmukaisuusvakuutus IXES -sarja Alkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Muutoksen päiväys 25.04.2024 käännös Arvoisa asiakas, Valmistaja: tuotteemme ovat läpäisseet tarkan laaduntarkastuksen. Jos tuotteen toiminnoissa kuitenkin havaitaan puutteita, Scheppach GmbH pahoittelemme sitä syvästi ja pyydämme sinua ottamaan Günzburger Straße 69 yhteyttä...
  • Seite 176 5. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach – Tuotteet, joihin on tehty muutoksia tai modifikaati- tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille lisäksi takuun oita. pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden ta- kuuaika pidentyy 10 vuoteen. Paristot / akut, lataus- –...
  • Seite 177: Indledning

    Produktet må kun bruges som tilsigtet. Enhver anden 16 EU-overensstemmelseserklæring ...... 184 form for brug falder uden for tilsigtet brug. Brugeren, og 17 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..184 ikke producenten, bærer ansvaret for materielle skader el- 18 Eksplosionstegning ..........244 ler personskader af enhver art, der måtte opstå...
  • Seite 178: Leveringsomfang (Fig. 2)

    Beskyttelsesgrad IPX0 mod elektrisk stød, personskader og brandfare: Kapacitet (opsamlingsbeholder) 0,6 l Således undgås ulykker og personskader Vægt (uden batteri) 1,2 kg • Efterlad aldrig et driftsklart produkt uden opsyn på ar- Forbehold for tekniske ændringer! bejdspladsen. 178 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 179: Montering

    • Høreskader, hvis der ikke bruges foreskrevet høre- ned eller blive beskadiget på anden måde. værn. • Restrisici kan reduceres til et minimum, hvis "Sikker- hedsforskrifterne" og "Tilsigtet Brug" samt brugsanvis- ningen overholdes. www.scheppach.com DK | 179...
  • Seite 180: Før Ibrugtagning

    (3a) går hørbart i indgreb. 2. Fjern batteriet. Udtagning af batteri 3. Kontrollér, om der foreligger en blokering eller tilstop- 1. Tryk på frigørelsesknappen (3b) for batteriet (3a), og ning. træk batteriet (3a) ud af batteriholderen (3). 180 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 181: Rengøring Og Vedligeholdelse

    (7b). – Sluk for produktet. 4. Sæt børsterullen (7b) tilbage i gulvmundstykket (7). Børsterullen (7b) går hørbart i indgreb. – Fjern batteriet. – Lad produktet køle af. www.scheppach.com DK | 181...
  • Seite 182: Vedligeholdelse

    • Symbolet med den overstregede skraldespand bety- der, at brugte elektriske og elektroniske apparater (el- skrot) ikke må bortskaffes sammen med hushold- ningsaffald. • Brugte elektriske og elektroniske apparater (elskrot) kan afleveres gratis på følgende steder: 182 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 183: Afhjælpning Af Fejl

    Sugeeffekten er reduceret, selv Filterindsatsen er beskadiget. Kontakt vores kundeservice. efter at filterindsatsen er blevet rengjort. Produktet er overophedet. Filterindsatsen er tilstoppet. Rens filterindsatsen. Der siver støv ud af produktet. Opsamlingsbeholderen er ikke mon- Anbring opsamlingsbeholderen korrekt. teret korrekt. www.scheppach.com DK | 183...
  • Seite 184: Eu-Overensstemmelseserklæring

    16 EU-overensstemmelseserklæring 17 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Revisionsdato 25-04-2024 Producent: Kære kunde, Scheppach GmbH vores produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Skul- Günzburger Straße 69 le et produkt alligevel ikke fungere korrekt, beklager vi D-89335 Ichenhausen, Tyskland dette meget og beder dig kontakte vores kundeservice, der er angivet på...
  • Seite 185 – Mindre afvigelser fra den ønskede beskaffenhed, behør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse som er irrelevante for produktets værdi og anven- ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online delighed. på https://Garantie.scheppach.com senest 30 dage fra købsdatoen. Efter udført online-registrering modtager –...
  • Seite 186: Innledning

    Brukeren, og ikke 16 EU-samsvarserklæring........193 produsenten, er ansvarlig for materielle skader eller per- 17 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES se- sonskader av enhver art som forårsakes av dette. rie ............... 193 Det å følge sikkerhetsinstruksjonene, montasjeanvisnin- 18 Utvidet tegning ...........
  • Seite 187: Leveringsomfang (Fig. 2)

    Slik unngår du ulykker og personskader Kapasitet (oppsamlingsbeholder) 0,6 l • La aldri et driftsklart produkt stå uten tilsyn på arbeids- Vekt (uten batteri) 1,2 kg plassen. Med forbehold om tekniske endringer! • Mennesker og dyr må ikke støvsuges med produktet. www.scheppach.com NO | 187...
  • Seite 188: Montering

    • Bruk produktet slik det anbefales i denne brukervei- ledningen. På denne måten oppnår du at produktet gir optimal ytelse. 188 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 189: Før Idriftsetting

    (3a) klikker på plass hørbart. 2. Fjern batteriet. Ta ut batteriet 3. Kontroller om det foreligger en blokkering eller tilstop- ping. 1. Trykk på opplåsingstasten (3b) på batteriet (3a) og trekk batteriet (3a) ut av batteriholderen (3). www.scheppach.com NO | 189...
  • Seite 190: Rengjøring Og Vedlikehold

    (7b). personskader og forbrenninger. 4. Sett børstevalsen (7b) tilbake i bunndysen (7). Børste- – Slå av produktet. valsen (7b) klikker hørbart i lås. – Fjern batteriet. – La produktet avkjøle. 190 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 191: Lagring Og Transport

    • Symbolet med gjennomstreket søppelkasse betyr at brukte elektriske og elektroniske enheter ikke skal kastes i husholdningsavfallet. • Brukte elektroniske og elektriske enheter kan leveres inn gratis ved følgende steder: www.scheppach.com NO | 191...
  • Seite 192: Feilhjelp

    Sugeeffekten er også redusert Filterinnsatsen er skadet. Ta kontakt med vår servicetjeneste. etter rengjøring av filterinnsat- sen. Produktet er overopphetet. Filterinnsatsen er tilstoppet. Rengjør filterinnsatsen. Det kommer støv ut av produk- Oppsamlingsbeholderen ikke Monter oppsamlingsbeholderen riktig. tet. montert riktig. 192 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 193: Eu-Samsvarserklæring

    16 EU-samsvarserklæring 17 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie Oversettelse av den opprinnelige samsvarserklæringen Revisjonsdato 25.04.2024 Produsent: Kjære kunde, Scheppach GmbH våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Der- Günzburger Straße 69 som et produkt likevel en gang ikke skulle fungere kor-...
  • Seite 194 10 år. Batterier / opplad- bare batterier, ladeapparater og tilbehør er unntatt fra dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- rådet online på https://garantie.scheppach.com senest 194 | NO...
  • Seite 195: Увод

    безопасност и използвайте продукта само както е опи- сано. Съхранявайте ръководството и го предайте за- 16 ЕС Декларация за съответствие..... 203 едно с продукта, ако го преотстъпвате. 17 Гаранционни условия – серия Scheppach 20V IXES............203 Употреба по предназначение 18 Изображение в разглобен вид ......244 Продуктът...
  • Seite 196: Описание На Продукта (Фиг. 1-11)

    де избегната, може да доведе до повреж- дукта. дане на продукта или имуществени щети. • Отстранете опаковъчния материал, както и опако- въчните и транспортните предпазители (ако има такива). • Проверете дали обемът на доставката е пълен. 196 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 197: Указания За Безопасност

    своя лекар и с производителя на медицинския им- • Изключвайте продукта, когато: плант, преди електрическият инструмент да бъде – не се използва, транспортирате го или до оста- използван. вяте без надзор. – проверявате, почиствате или отстранявате за- пушвания от продукта. www.scheppach.com BG | 197...
  • Seite 198: Монтаж

    по избор с удължителната тръба (6), върху смука- телния накрайник (4a). Уверете се, че връзката се е фиксирала. 3. За да свалите работния инструмент (7, 8, 8a) или удължителната тръба (6), натиснете и задръжте натиснат съответния бутон за освобождаване (6a, 7a, 8b). 198 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 199: Управление

    ла на тялото на продукта (4) и го оставете да се • Идеална за почистване на твърди подове и късо- фиксира в горната страна в освобождаващия ме- космести килими. ханизъм. • Препоръчва се, когато е необходима по-дълго вре- ме на работа. www.scheppach.com BG | 199...
  • Seite 200: Почистване И Поддръжка

    1. Преди всяка употреба проверявайте продукта за очевидни дефекти, като разхлабени, износени или 4. Изтупайте хартиения филтър (5b) върху твърда повредени части. повърхност. Внимавайте да не повредите хартие- ния филтър (5e). 5. Извадете дунапреновия филтър (5f) от филтърния патрон (5d). 200 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 201: Съхранение И Транспортиране

    да се предава безплатно на следните места: – Публични събирателни пунктове (например дворове на общински сгради) – Магазини за продажба на електронни уреди (физически и онлайн), при условие че търго- вците са длъжни да ги вземат обратно или предлагат това вземане доброволно. www.scheppach.com BG | 201...
  • Seite 202: Отстраняване На Неизправности

    Обърнете се към нашата сервизна служба. ната вложка смукателната способност също намалява. Продуктът е прегрял. Филтърната вложка е запушена. Почистете филтърната вложка. От продукта излиза прах. Приемният съд не е монтиран Монтирайте правилно приемния съд. правилно. 202 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 203: Ес Декларация За Съответствие

    блемно. Марка: SCHEPPACH Обозначение Акумулаторна ръчна За предявяване на гаранционни претенции важи на артикула: прахосмукачка - BC-VC250-X следното: Артикулен № 5909277900 1. Тези гаранционни условия регулират нашите до- Директиви на ЕС: пълнителни гаранционни услуги на производителя за купувачи (частни крайни потребители) на нови...
  • Seite 204 4. Гаранционният срок обикновено е 5 години (12 ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- месеца за батериите/акумулаторните батерии) и дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес започва да тече от датата на закупуване на проду- https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 кта.
  • Seite 205 нашата начална страница (www.scheppach.com). При преводите немската вер- сия винаги е с предимство. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Германия) Телефон: +800 4002 4002 · Имейл: customerservice.BG@scheppach.com · Интернет: https://www.scheppach.com Запазваме си правото на промени на настоящите га- ранционни...
  • Seite 206: Εισαγωγή

    Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών και παραδώστε το στον ε- 16 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ........ 214 πόμενο κάτοχο του προϊόντος σε περίπτωση μεταβίβα- 17 Όροι εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V IXES ..214 σής του. 18 Διευρυμένο σχέδιο ..........244 Ενδεδειγμένη χρήση...
  • Seite 207: Περιγραφή Του Προϊόντος (Εικ. 1-11)

    χθεί, θα μπορούσε να έχει ως συνέπεια υλι- • Ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε προσεκτικά το προϊόν. κές ζημιές στο προϊόν/σε ιδιοκτησία. • Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας καθώς και τα α- σφαλιστικά συσκευασίας και μεταφοράς (εφόσον υ- πάρχουν). www.scheppach.com GR | 207...
  • Seite 208: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Ελέγχετε τακτικά το προϊόν και τα αξεσουάρ για ζη- • Παρά όλες τις προφυλάξεις που έχουν ληφθεί ενδέχε- μιές. Μη χρησιμοποιήσετε προϊόν ή αξεσουάρ που έ- ται πέραν αυτών να υπάρχουν μη προφανείς υπολει- χει υποστεί ζημιά. πόμενοι κίνδυνοι. 208 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 209: Συναρμολόγηση

    βούρτσας. Ακροστόμιο σχισμών (8) • Καθαρισμός με αναρρόφηση σε σχισμές, γωνίες, κα- λοριφέρ και δύσκολα προσβάσιμα σημεία. Ακροστόμιο ταπετσαρίας (8a) • Καθαρισμός με αναρρόφηση σε καθίσματα, σετ σαλο- νιού και επιφάνειες παρόμοιες με ταπετσαρίες επί- πλων. www.scheppach.com GR | 209...
  • Seite 210: Χειρισμός

    Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του προϊόντος (Εικ. 7) Απενεργοποιήστε το προϊόν και αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία! ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Το προϊόν μπορεί να υποστεί ζημιά αν το δοχείο συλλο- Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς φίλτρα! γής (5) είναι πολύ γεμάτο με σκόνη. 210 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 211: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    προϊόν με ένα καθαρό πανί ή φυσήξτε το με πεπιε- στο ακροστόμιο δαπέδου (7). Ο κύλινδρος βούρτσας σμένο αέρα χαμηλής πίεσης. Συνιστούμε να καθαρίζε- (7b) ασφαλίζει στη θέση του με χαρακτηριστικό ήχο. τε το προϊόν αμέσως μετά από κάθε χρήση. www.scheppach.com GR | 211...
  • Seite 212: Αποθήκευση Και Μεταφορά

    γραφή των προσωπικών δεδομένων του από την προς απόρριψη παλαιά συσκευή! Πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι σε αυτό το προϊόν τα πα- ρακάτω εξαρτήματα υπόκεινται σε φθορά ανάλογα με τη χρήση ή φυσική φθορά, δηλ. τα παρακάτω εξαρτήματα χρειάζονται ως αναλώσιμα. 212 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 213: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Η διαδρομή του αέρα είναι μπλοκα- Ελέγξτε τα ακόλουθα εξαρτήματα για έμφραξη ναρροφά τις ακαθαρσίες. ρισμένη. και απομακρύνετε τυχόν εμφράξεις: • Δοχείο συλλογής • Σωλήνας επέκτασης • Ακροστόμιο σχισμών/ δαπέδου/ ταπετσαρί- ας Η φύσιγγα φίλτρου είναι φραγμένη. Καθαρίστε τη φύσιγγα φίλτρου. www.scheppach.com GR | 213...
  • Seite 214: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    λεφώνου σέρβις. Οι υποδείξεις που ακολουθούν σκοπό έ- Μάρκα: SCHEPPACH χουν να σας βοηθήσουν να ολοκληρωθεί χωρίς προβλή- Ονομασία είδ.: Σκουπάκι μπαταρίας - BC-VC250-X ματα η επεξεργασία και η τελική ρύθμιση τυχόν αξίωσης Αρ. είδ. 5909277900 σε περίπτωση ζημιάς. Οδηγίες ΕΕ: Για...
  • Seite 215 οποία για τον λόγο αυτόν δεν έγιναν αποδεκτά α- 5. Επέκταση της περιόδου εγγύησης σε 10 έτη: Η πό το προσωπικό σέρβις. Scheppach προσφέρει μια επέκταση κατά 5 έτη της – Γενικά δεν γίνονται αποδεκτές βάσει της παρού- περιόδου εγγύησης...
  • Seite 216 Οι όροι της εγγύησης έχουν εφαρμογή μόνο στην εκά- στοτε τρέχουσα έκδοση που ισχύει κατά τη χρονική στιγ- μή της αξίωσης επί της εγγύησης και μπορείτε να τα βρεί- τε μέσω της αρχικής σελίδας μας (www.scheppach.com). Σε περίπτωση μεταφράσεων, υπερισχύει το κείμενο στη γερμανική έκδοση.
  • Seite 217: Introducere

    16 Declarație de conformitate UE ......224 nocive pentru sănătate. 17 Condiții de garanție comercială - Scheppach Produsul se va utiliza numai conform destinației. Orice al- seria 20V IXES........... 225 tă utilizare în afară de aceasta nu este conformă cu utili- 18 Desen de ansamblu explodat......
  • Seite 218: Pachetul De Livrare (Fig. 2)

    • În caz de comenzi, indicați numărul articolului, precum (cu cablu de reţea) sau la sculele electrice acţionate prin și tipul și anul fabricației produsului. acumulatori (fără cablu de reţea). 218 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 219 Acumula- trele sunt în poziția corectă. toarele se vor încărca numai cu încărcătoare pentru a- • Nu lucrați fără filtru. Produsul ar putea fi deteriorat. ceastă serie. Acordați atenție în acest caz indicațiilor producătorului. www.scheppach.com RO | 219...
  • Seite 220: Montajul

    Selectare unealtă de lucru (fig. 4, 5) A nu se utiliza fără filtru! Duză pentru sol (7) • Aspirarea suprafețelor, a covoarelor sau a mochete- Pornirea lor. 1. Porniți produsul apăsând comutatorul de pornire/opri- • Antrenează rola periei printr-un motor. re (1). 220 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 221: Curățarea Și Întreținerea Curentă

    1. Îndepărtați recipientul de colectare (5) prin apăsarea și menținerea tastei de deblocare (5a). 2. Basculați recipientul de colectare (5) ușor spre înainte și scoateți recipientul de colectare (5) în sus. 3. Poziționați recipientul de colectare (5) deasupra unui recipient de deșeuri. www.scheppach.com RO | 221...
  • Seite 222: Depozitare Și Transport

    În acest scop scanați codul QR de pe pagina de titlu. 3. Lăsați să se usuce complet filtrul spongios (4c), înain- te de a-l utiliza din nou. 4. Glisați filtrul de aer al motorului (4b) în corpul produ- sului (4). 222 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 223: Eliminarea Ca Deșeu Și Revalorificarea

    în prealabil a unui echipa- ment nou, sau către un alt punct de colectare au- torizat din apropierea dvs. până la trei echipamen- te electrice uzate din fiecare tip de echipament, cu o lungime laterală de maximum 25 de centimetri. www.scheppach.com RO | 223...
  • Seite 224: Remedierea Avariilor

    Simon Schunk coincide cu directivele și normele în vigoare. Division Manager Product Center Marcă: SCHEPPACH Notație art.: Dispozitiv manual de aspirare cu acumulator - BC-VC250-X Andreas Pecher Nr. art. 5909277900 Head of Project Management Directive UE: 2014/30/UE, 2011/65/EU*, (EU) 2023/988, * Obiectul declarației descris mai sus îndeplinește pre-...
  • Seite 225: Condiții De Garanție Comercială - Scheppach Seria 20V Ixes

    – Prejudicii la produs sau la piese ale produsului ca- 17 Condiții de garanție comercială - uzate de o uzură normală, obișnuită (din cauza Scheppach seria 20V IXES condițiilor de funcționare) sau de altă uzură natu- rală, precum și prejudicii și/sau uzura pieselor de Dată...
  • Seite 226 5 ani pentru produsele din seria Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări acestor condi- Scheppach 20V. În acest fel, perioada de garanție co- ții de garanție în orice moment, fără notificare prealabilă. mercială pentru aceste produse este de 10 ani. Ex- ceptate sunt bateriile / acumulatorii, încărcătoarele și...
  • Seite 227: Uvod

    Svaka drugačija upotreba koja izlazi iz ovih okvira 16 EU izjava o usaglašenosti ........234 smatra se nenamenskom. Za oštećenja ili povrede svih 17 Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija .. 234 vrsta koje nastanu usled toga, odgovara korisnik, a ne proizvođač.
  • Seite 228: Opseg Isporuke (Sl. 2)

    Usisna snaga 11 l/s snosti koje iz toga mogu nastati. Deca ne smeju da se Vrsta zaštite IPX0 igraju proizvodom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da obavljaju deca bez nadzora. 228 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 229 • Pridržavajte se napomena o čišćenju i održavanju pro- te pronaći u ovom posebnom uputstvu za izvoda. upotrebu. • Proizvod čuvajte na suvom mestu i van domašaja de- www.scheppach.com RS | 229...
  • Seite 230: Montaža

    2. Po izboru izabrani nastavak za alat (7, 8, 8a) sa pro- • Omogućava veću snagu usisavanja i veći broj obrtaja dužnom cevi (6) postavite na usisni priključak (4a). valjka četke (7b). Vodite računa da spoj čujno naleže. 230 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 231: Čišćenje I Održavanje

    11. Ponovo umetnite filtersku patronu (5d) u prihvatnu po- Koristite samo originalne rezervne delove. sudu (5). 12. Ponovo postavite prihvatnu posudu (5) na proizvod. * = nije obavezno sadržano u opsegu isporuke! www.scheppach.com RS | 231...
  • Seite 232: Skladištenje I Transport

    Skladištite proizvod i njegov pribor na mračnom i suvom ta su po zakonu u obavezi da ih vrate nakon njihove mestu zaštićenom od mraza i nedostupnom za decu. upotrebe. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 °C i 30 ˚C. 232 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 233: Pomoć Za Otklanjanje Smetnji

    Filterski umetak je oštećen. Obratite se našoj servisnoj službi. posle čišćenja filterskog umetka. Proizvod je pregrejan. Filterski umetak je začepljen. Očistite filterski umetak. Iz proizvoda izlazi prašina. Posuda za skupljanje nije pravilno Pravilno montirajte posudu za skupljanje. montirana. www.scheppach.com RS | 233...
  • Seite 234: Eu Izjava O Usaglašenosti

    16 EU izjava o usaglašenosti 17 Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija Prevod originalne izjave o usklađenosti Proizvođač: Datum revizije 25.04.2024. Scheppach GmbH Poštovani kupci, Günzburger Straße 69 naši proizvodi podležu strogim kontrolama kvaliteta. Uko- D-89335 Ichenhausen liko ovaj uređaj i pored toga ne bude radio besprekorno, žao nam je zbog toga i molimo Vas da se obratite našoj...
  • Seite 235 5. Produžavanje garantnog roka na 10 godina: Sc- heppach nudi dodatno produženje garancije od 5 go- dina na proizvode iz Scheppach-ove serije 20V. To znači da je ukupni garantni rok 10 godina. Od ovog su izuzete baterije / akumulatori, punjači i pribor. Ovakvo produžavanje garancije možete da ostvarite tako što...
  • Seite 236: Giriş

    Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetmeliklere lemlerde kullanılırsa garanti hizmeti üstlenmiyoruz. uygundur. Ürün açıklaması (Res. 1-11) Giriş Açma/Kapama şalteri Emme kademesi şalteri Üretici: Emme kademesi göstergesi Scheppach GmbH Tutma yeri Günzburger Straße 69 Akü yuvası Akü* D-89335 Ichenhausen Kilit açma tuşu İthalatçı: Ürün gövdesi Emme bağlantısı...
  • Seite 237: Teslimat Kapsamı (Res. 2)

    Genel güvenlik açıklamaları • Bu ürün, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış veya deneyim ve bil- gi eksikliği olan kişiler tarafından, ürünün güvenli bir şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya talimat ve- www.scheppach.com TR | 237...
  • Seite 238 “Yedek parçalar/aksesuarlar”) kullanın. Yabancı par- çaların kullanımı garanti hakkının derhal kaybedilme- sine neden olur. • Onarımları sadece yetkili servis merkezlerine yaptırın. • Ürünün temizliği ve bakımı için talimatlara uyun. • Ürünü kuru bir yerde ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. 238 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 239: Montaj

    (8a). Her montaj takımını isteğe bağlı olarak uzat- dir. ma borusu (6) ile kombine edebilirsiniz. Uygulamanız için uzatma borusunun (6) gerekli olup olmadığına ön- • Daha uzun çalışma süresinin gerektiği durumlar için ö- ceden karar verin. nerilir. www.scheppach.com TR | 239...
  • Seite 240: Temizlik Ve Bakım

    7. Filtre kartuşunun (5d) üzerindeki ve içindeki tozu bir fırça* ile temizleyin ve gerekirse filtre kartuşunu (5d) yıkayın. 8. Filtre kartuşunu (5d) yeniden monte etmeden önce tüm ıslak veya nemli elemanların tamamen kurudu- ğundan emin olun. 240 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 241: Depolama Ve Taşıma

    – Tüm temizlik ve bakım çalışmalarından önce motoru 14 Bertaraf ve geri dönüşüm kapatın. Ambalaj ile ilgili bilgiler – Motorun soğumasını bekleyin. Ambalaj malzemeleri geri dönüştü- – Aküyü çıkarın. rülebilir özelliktedir. Lütfen amba- lajları çevreye uygun bir şekilde tasfiye edin. www.scheppach.com TR | 241...
  • Seite 242: Arıza Giderme

    Filtre parçası hasar görmüş. Lütfen servis departmanımızla iletişime geçin. mizlenmesinden sonra da dü- şük. Ürün aşırı ısınmış. Filtre elemanı tıkanmış. Filtre ek parçasını temizleyin. Üründen toz çıkıyor. Toplama deposu doğru şekilde mon- Toplama deposunu doğru şekilde takın. te edilmemiştir. 242 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 243: Ab Uygunluk Beyanı

    16 AB uygunluk beyanı Orijinal uygunluk beyanının çevirisi Üretici: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve stan- dartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz. Marka: SCHEPPACH Ürün adı: Akülü el tipi elektrikli süpürge - BC-VC250-X Ürün no.
  • Seite 244: Explosionszeichnung

    244 | www.scheppach.com...
  • Seite 245 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 246 www.scheppach.com...
  • Seite 247 www.scheppach.com...
  • Seite 248 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Diese Anleitung auch für:

5909277900