Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Gerät vor Regen schützen und bei Regen nicht im Freien stehen lassen! Entfernen Sie den Netzstecker, Geschleuderte Objekte und rotierende Teile können schwere Verletzun- gen verursachen. Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Messern fern. 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 7
Garantierter Schallleistungspegel. Verriegelung geöffnet Verriegelung geschlossen Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Schutzklasse 2 Einstellung Gegenmesser Vorwärts-/Rückwärtslauf Gewicht Astdurchmesser Walzendrehzahl In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit m Achtung! betreffen, mit diesem Zeichen versehen www.scheppach.com DE | 7...
Neben den in dieser Bedienungs- • Gartenschere anleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den • Handschuhe besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein an- erkannten technischen Regeln zu beachten. www.scheppach.com DE | 9...
Hersteller geliefert und empfohlen werden. Der Ein- bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. satz von Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen und bewahren Sie es trocken und für Kinder unzu- gänglich auf. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Geräuschen oder Vibrationen es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. (überprüfen Sie vor Neustart das Gerät auf Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsan- Schäden). leitung angegeben werden, dürfen nur von unserem Service-Center ausgeführt werden. www.scheppach.com DE | 11...
Schalldruckpegel L 79,1dB • Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Ver- Messunsicherheit K 3 dB wendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-An- schlussleitungen. • Bevor Sie Einstell- oder Wartungsarbeiten vorneh- men, lassen Sie die Starttaste los und ziehen den Netzstecker. 12 | DE www.scheppach.com...
• Taste „▼“ - Im Uhrzeigersinn: Diese Taste ermög- licht das Umschalten der Messerwalze vom Gegen- m WARNUNG! Uhrzeigersinn wieder zurück in den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Ein- stellungen am Gerät vornehmen. • Reset-Schalter (12): Überlastungsschutz Stützfüße montieren (Abb. C) www.scheppach.com DE | 13...
Nachjustierung des Gegenmessers erforderlich. den überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Über- Für einen optimalen Betrieb ist es nötig, dass der prüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Abstand zwischen Gegenmesser und der Messer- walze ca. 0,50 mm beträgt. 14 | DE www.scheppach.com...
• Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem nur Originalteile. dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Tragen Sie beim Umgang mit der Messerwalze Hand- • Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und schuhe. 30 ˚C. www.scheppach.com DE | 15...
Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- stelle in Ihrer Nähe zuführen. - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice. 16 | DE www.scheppach.com...
Häckselgut mit speziellen Gartenabfälle werden nicht Häckselgut ist zu weich Nachschieber für Häcks- eingezogen ler nachschieben Blockierung lösen (siehe Messerwalze ist blockiert Inbetriebnahme) Gegenmesser nach- Häckselgut hängt Kettenförmig Gegenmesser nicht richtig eingestellt stellen (siehe Inbetrieb- aneinander nahme) www.scheppach.com DE | 17...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
Seite 19
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Protect the tool from getting wet. Pull out the mains plug. Danger - Objects may be ejected when the machine is in operation. Keep hands and feet outside of the openings when the machine is run- ning. 20 | GB www.scheppach.com...
Seite 21
Protection class 2 Counter blade setting Forward/reverse run Weight Branch thickness Ø Blade cylinder revolutions In these operating instructions we have marked the places that have to m Caution! do with your safety with this sign. www.scheppach.com GB | 21...
Seite 22
Technical data ....................26 Before starting the equipment ................26 Montage ......................27 Operation ......................27 Electrical connection ..................28 Cleaning an maintenance .................. 28 Storage ......................29 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 22 | GB www.scheppach.com...
The machine can only be operated by persons who were • Instruction Manual instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The Accessories: minimum age requirement must be complied with. • garden shears • gloves www.scheppach.com GB | 23...
• Keep your head, hair and body away from the intake sion or instruction concerning use of the appliance opening. by a person responsible for their safety.. 24 | GB www.scheppach.com...
Check the cable for damage. machine to come to rest. Perform the following steps: • Do not unplug the shredder by the cable. Keep the - Check the machine for damage. cable away from heat, oil and sharp edges www.scheppach.com GB | 25...
The device and packaging materials are not toys! Operating type Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! There is a risk of swal- Subject to technical changes! lowing and suffocation! 26 | GB www.scheppach.com...
• Button „▼“ - clockwise: This button switches the • Turn the shredder on. direction of the blade cylinder from anti-clockwise • Turn the adjustment wheel (5) clockwise until you back to clockwise. can hear slight grinding sounds. www.scheppach.com GB | 27...
„H05VV-F“. guards are not worn down or damaged but firmly at- The printing of the type designation on the connection tached before use. Check that the nuts, bolts and cable is mandatory. screws are tight. 28 | GB www.scheppach.com...
The packaging materials are recy- 2012/19/EU. In countries outside the European Un- clable. Please dispose of packag- ion, different regulations may apply to the disposal of ing in an environmentally friendly waste electrical and electronic equipment. manner. www.scheppach.com GB | 29...
Push shredding material with special No electricity pushing device for shredder. Blade cylinder has become blocked. Remove blockage (see Operation). Shredding material is Re-adjust counter blade (see Oper- Counter blade is not set correctly. tangled. ation). 30 | GB www.scheppach.com...
Protégez la machine de l’humidité. Débrancher le connecteur secteur. Danger - Lors de l’utilisation de la machine, des objets peuvent être pro- jetés. Attention ! Risque de blessures au contact des couteaux de la machine. www.scheppach.com FR | 31...
Seite 32
Classe de protection 2 Réglage des contre-lames Marche avant/arrière Poids Diamètre des branches Ø Vitesse de l‘arbre porte-lames Dans les présentes instructions de service, les passages concernant la m Attention! sécurité sont signalés par ce symbole. 32 | FR www.scheppach.com...
Seite 33
Caractéristiques techniques ................37 Avant la mise en service ..................38 Montage ......................38 Utilisation ......................38 Raccord électrique .................... 39 Nettoyage et maintenance ................. 40 Stockage ......................41 Mise au rebut et recyclage ................41 Dépannage ......................42 www.scheppach.com FR | 33...
Seules les personnes • Notice d’utilisation formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la ma- Accessoires: chine. L‘âge minimum requis doit être respecté. • Sécateur • Gants 34 | FR www.scheppach.com...
• Ne laissez pas l’appareil marcher sans surveillance, dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute remisez-le dans un lieu sec et hors de la portée des activité équivalente. enfants. www.scheppach.com FR | 35...
Seite 36
• N’arrêtez l’appareil que lorsqu’il est complètement et serrer les pièces lâches, remplacer ou réparer vide, le broyeur risquerait sinon de se boucher et de toutes les pièces endommagées par des pièces ne plus pouvoir démarrer. ayant des caractéristiques équivalentes). 36 | FR www.scheppach.com...
Sous réserve de modifications techniques! électrique. Risques résiduels La machine est construite à la pointe de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. www.scheppach.com FR | 37...
Cette touche fonc- avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les tionne uniquement si le broyeur est déjà en marche. avaler et de s’étouffer! 38 | FR www.scheppach.com...
• Des coupures si l’on roulé sur les câbles. poussez à nouveau le dispositif de verrouillage (9) • Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- dans la position la plus élevée. ment hors de la prise murale. www.scheppach.com FR | 39...
Pièces d’usure*: Balais de charbon, couteaux, rouleau Faites exécuter les travaux non mentionnés dans *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! cettte notice par un point de service après-vente que nous avons agréé. Utilisez uniquement des pièces d‘origine. 40 | FR www.scheppach.com...
- Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. www.scheppach.com FR | 41...
Débloquez l‘arbre porte-lames (voir L‘arbre porte-lames est bloqué le chapitre Mise en service) Les déchets à broyer sont reliés Ajustez le contre-couteau (voir le Le contre-couteau n‘est pas bien réglé sous forme de chaîne chapitre Mise en service) 42 | FR www.scheppach.com...
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Seite 44
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...