Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBS 600 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside PBS 600 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PBS 600 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Bandschleifer
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
LIJADORA DE BANDA /
LEVIGATRICE A NASTRO PBS 600 A1
LIJADORA DE BANDA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA DE ROLO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 96798
LEVIGATRICE A NASTRO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
BELT SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 600 A1

  • Seite 1 LIJADORA DE BANDA / LEVIGATRICE A NASTRO PBS 600 A1 LIJADORA DE BANDA LEVIGATRICE A NASTRO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción Uso correcto ............................ Página 6 Equipamiento ..........................Página 6 Volumen del envío .......................... Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ..................... Página 7 2. Seguridad eléctrica ........................Página 7 3.
  • Seite 6: Uso Correcto

    Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa- rato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este pro- 1 Lijadora de banda PBS 600 A1 ducto. Contiene importantes indicaciones sobre 1 Cinta de lija seguridad, uso y eliminación.
  • Seite 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas siones vibratorias indicado puede utilizarse para líquidos, gases o polvos inflamables. realizar una evaluación preliminar de la suspensión. Las herramientas eléctricas producen chispas El nivel de vibraciones variará dependiendo del que podrían encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras perso- uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instrucciones.
  • Seite 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 3. Seguridad de las personas 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas a) Sea cuidadoso en todo momento, pres- te atención a lo que hace y proceda a) No sobrecargue el aparato. Emplee con prudencia al trabajar con una en su trabajo la herramienta eléctrica herramienta eléctrica.
  • Seite 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para ... / Puesta en marcha de los previstos puede provocar situaciones maneja la máquina como para las personas peligrosas. que están alrededor. ¡Lleve gafas de protección y mascarilla antipolvo! Sujete la pieza de trabajo. Utilice dispositivos 5.
  • Seite 10: Indicaciones De Trabajo

    Puesta en marcha Aspiración del polvo IMPORTANTE: Las direcciones de las flechas en la apante interior de la lija y en la car- casa de la aparato tienen que coincidir. ¡PELIGRO DE EXPLO- SIÓN! En caso de tener una mezcla explosiva de 3.
  • Seite 11: Manejo

    Puesta en marcha / Manejo insertándola en el adaptador para aspiración dad de la cinta depende la pieza de trabajo o ma- externa terial. Descubra cuál se el mejor número de revolu- Inserte el tubo flexible de un dispositivo de as- ciones con un intento práctico.
  • Seite 12: Trabajos Estacionarios

    Manejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia Material / área de Lijar barniz Consejos y sugerencias trabajo No trabaje nunca el metal, el plástico y la Lijado grueso madera con la misma lija. (granulado) Las lijas gastadas o rotas pueden dañar la Lijado fino pieza de trabajo.
  • Seite 13: Asistencia Garantía Eliminación

    Asistencia / Garantía / Eliminación Si es necesario cambiar el enchufe o el cable de ali- Servicio España mentación, encargue este trabajo al Tel.: 902 59 99 22 fabricante del aparato o a su servicio (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ de atención al cliente.
  • Seite 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original / Fabricante

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tipo / denominación del producto: Lijadora de banda PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2014 Número de serie: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modificacio-...
  • Seite 15 Indice Introduzione Uso corretto ............................ Pagina 16 Equipaggiamento ........................... Pagina 16 Fornitura ............................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 17 3.
  • Seite 16: Uso Corretto

    Fornitura Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di 1 Levigatrice a nastro PBS 600 A1 alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante 1 Nastro abrasivo di questo prodotto. Esse contengono importanti av- 1 Box raccolta polveri vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
  • Seite 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici essere utilizzato anche per stabilire una valutazione c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet- trico tenere lontani bambini e persone iniziale della sospensione. Il livello di vibrazione potrà variare a seconda estranee. In caso di distrazione potreste dell’impiego dell’utensile elettrico e in alcuni casi può...
  • Seite 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone vere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. a) Fare sempre estrema attenzione a ciò L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli che si fa e accostarsi al lavoro con il provocati dalla polvere.
  • Seite 19: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, Materiale contenente amianto non deve essere i dispositivi da inserire ecc, in confor- lavorato. L’asbesto è considerato cancerogeno. mità alle presenti istruzioni e nel modo POLVERI VELENOSE! descritto per questo particolare tipo- Le polveri dannose / velenose generate durante...
  • Seite 20: Indicazione Per Il Lavoro

    Messa in funzione 1. Allentate prima il dispositivo di fissaggio per il sovrapposto alle corsie levigate. Per evitare nastro abrasivo, aprendo completamente la tracce di smerigliatura orizzontali antiestetici, leva di fissaggio (vedi Fig. C). Il nastro smerigliare solamente nella direzione delle abrasivo può...
  • Seite 21: Uso

    Messa in funzione / Uso Adattatore per aspirazione esterna Rilevate il numero di giri ottimale con un tentativo (con riduttore) pratico. Nella seguente tabella trovate valori non Collegamento: impegnativi che vi facilitano la rilevazione. Spingere l’adattatore per l’aspirazione esterna nella presa per adattatore .
  • Seite 22: Lavoro Stazionario

    Uso / Manutenzione e pulizia / Assistenza Materiale / Smerigliatura di Consigli e trucchi Campo di lavoro laccature Non lavorare mai con lo stesso nastro legno Smerigliatura grossa e metallo. (granatura) Nastri usurati oppure rotti possono danneggiare Smerigliatura ne il pezzo da lavorare. Sostituite i fogli abrasivi in (granatura) tempo.
  • Seite 23: Assistenza Garanzia Smaltimento

    Assistenza / Garanzia / Smaltimento La sostituzione del- la spina o del cavo di alimentazione Assistenza Italia deve essere eseguita esclusivamente Tel.: 02 36003201 dal fabbricante dell’apparecchio o e-mail: kompernass@lidl.it dal relativo servizio clienti, a garanzia IAN 96798 della sicurezza dell’apparecchio. Nota: Potete ordinare i pezzi di ricambio non men- Assistenza Malta zionati (per es.
  • Seite 24: Traduzione Dall'originale Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Descrizione del prodotto: Levigatrice a nastro PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2014 Numero di serie: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Sono riservate modiche tecniche per lo sviluppo...
  • Seite 25 Índice Introdução Utilização adequada ........................Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Material fornecido ......................... Página 26 Dados técnicos ..........................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
  • Seite 26: Introdução

    Acabou de adquirir um produto de grande qualida- de. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes 1 Lixadora de rolo PBS 600 A1 à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se 1 Fita de recticação com todas as indicações de utilização e de segu- 1 Caixa colectora de pó...
  • Seite 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas termo de comparação entre aparelhos. O valor de duzem faíscas que podem inamar as poeiras emissão de ruído também pode ser utilizado para ou os vapores. uma avaliação preliminar da exposição. c) Não deixe que crianças ou quaisquer outras pessoas se aproximem quando O nível de ruído altera de acordo com a aplicação...
  • Seite 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal destes dispositivos diminui a existência de perigos potenciados por poeiras. a) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está a fazer e utilize a fer- 4. Manuseamento e utilização ramenta eléctrica de forma sensata. cuidada de ferramentas Não utilize o aparelho quando estiver eléctricas...
  • Seite 29: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessó- O lixadora de banda destina-se à recticação rios, ferramentas de aplicação, etc. de superfícies secas em madeira, plástico, me- tal e betume, assim como superfícies lacadas. O de acordo com estas instruções e tal como é...
  • Seite 30: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Remoção e superfície: A potência de remoção e a qualidade da superfície Fixar / substituir a fita são determinadas pela velocidade da fita e pela de rectificação potência da partícula da fita de rectificação (ver também parágrafo »Seleccionar rotação e fita de PERIGO DE FERIMENTOS! Retire rectificação«).
  • Seite 31: Ligar E Desligar

    Colocação em funcionamento / Utilização Aspiração com compartimento para o pó: Desligar funcionamento contínuo: Insira o compartimento para o pó na entra- Prima o interruptor LIGAR / DESLIGAR da para o adaptador em seguida, solte-o. Desmontar / Retirar o compartimento Seleccionar rotação e para o pó: fita de rectificação...
  • Seite 32: Trabalho Estacionário

    Utilização / Manutenção e limpeza Material / Área de Remover cores / Trabalho estacionário trabalho revestimentos Rode a ferramenta eléctrica, como ilustrado Desbaste (Granulação) 60 nas figuras D, F, e coloque-a sobre uma placa Rectificação fina –– de trabalho estável. (Granulação) Insira dois sargentos nos encaixes para...
  • Seite 33: Assistência Técnica

    Assistência técnica / Garantia / Eliminação Assistência técnica após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações Os seus aparelhos só devem realizadas após o final do período de garantia ser reparados por pessoal técnico qua- comportam custos.
  • Seite 34: Tradução Da Declaração De Conformidade Ce Original / Fabricante

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designação do produto: Lixadora de rolo PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2014 Número de série: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de...
  • Seite 35 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 36 Features and equipment ........................Page 36 Included items ............................. Page 36 Technical information .........................Page 36 General power tool safety warnings 1. Work area safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 37 4.
  • Seite 36: Proper Use

    Introduction Belt sander PBS 600 A1 Included items 1 Belt sander PBS 600 A1 Introduction 1 Sanding belt 1 Dust collection box We congratulate you on the purchase of your new 1 Vacuum extraction adapter and reducer piece device. You have chosen a high quality product.
  • Seite 37: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / General power tool safety warnings Note: If you wish to make an accurate assessment b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, of the vibration loads experienced during a particu- lar period of working, you should also take into radiators, ranges and refrigerators.
  • Seite 38: Power Tool Use And Care

    General power tool safety warnings wrench or a key left attached to a rotating part f) Keep cutting tools sharp and clean. of the power tool may result in personal injury. Properly maintained cutting tools with sharp e) Do not overreach. Keep proper foot- cutting edges are less likely to bind and are ing and balance at all times.
  • Seite 39: Preparing For Use

    General power tool safety warnings / Preparing for use POISONOUS DUSTS! 2. Next insert a new sanding belt or change Sanding paints containing lead, some types of the belt for one suitable for a different material wood and metal for example may give rise to or one with a different grit size.
  • Seite 40: Vacuum Dust Extraction

    Preparing for use / Operation Vacuum dust extraction Removal: Pull off the dust extraction device hose. EXPLOSIVE MATERIAL! Pull off the adapter for external vacuum extrac- If there is an explosive mixture of dust and air you tion (with the reducer piece , if used).
  • Seite 41: Using The Device In A Fixed Mounting

    Operation / Maintenance and cleaning Material / type of Hardwood Material / type of Plastic work work Coarse finish Coarse finish (Grit grade) (Grit grade) Fine finish (Grit grade) 180 Fine finish (Grit grade) 240 Preselected rotation high (5-6) Preselected rotation low / medium (2-3) speed speed...
  • Seite 42: Service Centre

    Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal Clean the device frequently. This should be done The warranty covers only claims for material and immediately after you have finished using it. maufacturing defects, but not for transport damage, Use a dry cloth to clean the device - never use for wearing parts or for damage to fragile compo- petrol, solvents or cleaners that attack plastic.
  • Seite 43: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Description of product: Belt sander PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2014 Serial number: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Seite 46: Einleitung

    Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Bandschleifer PBS 600 A1 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 1 Schleifband Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 1 Staubbox Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 47: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro- emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- schätzung der Aussetzung verwendet werden. werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
  • Seite 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- wendet werden.
  • Seite 49: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet men sich weniger und sind leichter zu führen. werden. Asbest gilt als krebserregend. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, GIFTIGE STÄUBE! Die beim Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Schleifen von z. B. bleihaltigen Anstrichen, entsprechend diesen Anweisungen.
  • Seite 50: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Abtrag und Oberfläche: Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden Schleifband einspannen / von der Bandgeschwindigkeit und der Kornstärke wechseln des Schleifbandes bestimmt (siehe auch Abschnitt „Drehzahl und Schleifband wählen“). VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, Schleifvorgang: bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.
  • Seite 51: Bedienung

    Inbetriebnahme / Bedienung Drehzahl und Schleifband wählen Staubbox demontieren / abnehmen: Drücken Sie die Entriegelungstasten Staubbox und ziehen Sie sie nach hinten ab. Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit können Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät wählen. Adapter zur Fremdabsaugung Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von (mit Reduzierstück) dem zu bearbeitenden Werkstück bzw.
  • Seite 52: Stationäres Arbeiten

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Werkstoff / Stahl entrosten Der Bandschleifer ist wartungsfrei. Arbeitsbereich Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss der Arbeit. Grobschliff (Körnung) Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein Feinschliff (Körnung) trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs- Drehzahlvorwahl mittel / hoch (3-4) mittel oder Reiniger, die Kunststoff...
  • Seite 53: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Entsorgung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- lichen Materialien, die Sie über die ört- brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, lichen Recyclingstellen entsorgen können. Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z.
  • Seite 54: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Bandschleifer PBS 600 A1 Herstellungsjahr: 02–2014 Seriennummer: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 55 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2014 · Ident.-No.: PBS600A1022014-5 IAN 96798...

Diese Anleitung auch für:

96798

Inhaltsverzeichnis