Seite 3
<Picture Only For Reference > This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 4
FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
SAFETY INSTRUCTIONS & GENERAL CARE GUIDE INSTALLATION & ASSEMBLY 1.Read and observe all important notices on the appliance. Store this manual in a secure place for future reference. 2.Products must be installed by adults; circuit-related products are recommended to be installed under professional guidance. 3.Install products away from children and pets to prevent accidental ingestion of small parts.
Seite 6
10.Do not run the cord under carpeting, throw rugs, runners or similar coverings. 11.Do not place the cord under furniture or appliances. Arrange the cord away from traffic areas to avoid tripping hazards. 12.Do not twist, kink or wrap the cord around the appliance, as this may weaken and split the insulation.
bathrooms. 10.To protect against electrical shock, do not immerse the appliance, plug or cord in water or spray them with liquid. 11.Do not expose people (especially babies and the elderly) to a continuous cold air stream for a long time. 12.Always operate the appliance on a dry, level, smooth and sturdy surface to avoid overturning.
STRANGULATION HAZARD: Keep power cords out of children’s reach at all times. WARNING: DO NOT IMMERSE IN ANY LIQUID PARAMETER LIST Model, UML-018 Voltage AC120V 60Hz Power ART LIST Remote Control *1pc Fan *1pc AAA Battery*1pair PRODUCT COMPONENT DESCRIPTION...
OPERATION INSTRUCTION HOST OPERATION INTRODUCTION •The bladeless fan will beep and the LED display will show “0” to enter the standby mode. •The fan has 8 speed levels. The default level is Level 5 when the fan is turned on. •The touch panel has the function of turning the fan on/off and to adjust the speed •Press the button once to turn it on and keep pressing to adjust the speed.
•ON/OFF: In standby mode, press the power button to turn on the fan. After pressing the button again, the fan slows down and stops to enter the standby mode. •Wind speed + : While the fan is on, press the wind speed “...
Point the remote controller to the receptor on front of the fan and press the desired button. The remote controller will work at distances of up to five meters l6ft and the angle of 30 degree included between right and left from the receptor.
Seite 12
3. Please put it in a dry and cool place. 4.Please insert the battery in the correct direction. 5. Do not mix old and new batteries. 6. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. 7.When not in use for an extended period, remove the battery and store it properly.
maintenance;please avoid places subject to vibration and appliances with cooling/ heating functions: please avoid placing them in direct sunlight, high temperature and humidity. TROUBLESHOOTING GUIDE Issue Troubleshoot Please check whether the plug is properly inserted into the socket. 1) If It does not work when Press the power button to turn it on.
Seite 17
Ventilateur sans pales Modèle: UML-018...
Seite 19
< Image à titre indicatif seulement > Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
Seite 20
Informations de la FCC : ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
• Augmentez la distance entre le produit et le destinataire. • Branchez le produit sur une prise de courant d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
qualifiée afin d'éviter tout danger. 8. Ne branchez ni ne débranchez le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Assurez-vous que la prise et la fiche sont protégées de l'eau. 9. Ne tirez pas directement sur le cordon d'alimentation ; maintenez-le en forme de «...
Seite 23
blessures. 3. Ne couvrez ni n'obstruez en aucune façon la circulation de l'air au niveau des grilles d'entrée ou de sortie d'air. Vérifiez régulièrement que les ouvertures ne sont pas poussiéreuses. Assurez-vous que les tapis à poils longs ne gênent pas la circulation de l'air sous l'appareil. Un blocage de la circulation de l'air peut entraîner une surchauffe de l'appareil et présenter un risque d'incendie.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT : Gardez les cordons d'alimentation hors de portée des enfants en tout temps. AVERTISSEMENT : NE PAS IMMERGER DANS UN LIQUIDE PARAMÈTRE LISTE Modèle , UML-018 Tension 120 V CA, 60 Hz Pouvoir 20 W - 6 -...
Seite 25
LISTE D'ARTS Télécommande *1 pièce Ventilateur *1 pièce Pile AAA*1 paire DESCRIPTION DES COMPOSANTS DU PRODUIT OPÉRATION INSTRUCTION INTRODUCTION AU FONCTIONNEMENT DE L'HÔTE •Le ventilateur sans pales émet un bip et l'affichage LED indique « 0 » pour passer en mode veille. •Le ventilateur possède 8 niveaux de vitesse.
Seite 26
Le niveau par défaut est le niveau 5 lorsque le ventilateur est allumé . • Le panneau tactile permet d'allumer/d'éteindre le ventilateur et d'en régler la vitesse. •Appuyez une fois sur le bouton pour l'allumer et maintenez-le enfoncé pour régler la vitesse. •...
•Vitesse du vent - : Lorsque le ventilateur est allumé, appuyez sur le bouton de vitesse du vent « - » pour diminuer les niveaux de vitesse, le niveau minimum est 1. • Oscillation : Lorsque le ventilateur est allumé, appuyez sur le bouton d'oscillation, le ventilateur se mettra à...
Seite 28
appuyez sur le bouton. bouton souhaité. La télécommande fonctionnera à une distance allant jusqu'à cinq mètres l6ft et l'angle de 30 degrés compris entre la droite et la gauche de le récepteur. - Évitez tout obstacle entre le capteur et la télécommande. - Évitez l'exposition directe au soleil, car cela pourrait affecter le fonctionnement de la télécommande.
Seite 29
1. Veuillez tenir la pile hors de portée des enfants. Si un enfant avale Si vous avez accidentellement endommagé la batterie, veuillez consulter un médecin immédiatement. 2. Ne pas charger ni jeter au feu pour éviter toute explosion ou fuite. 3.
Veillez à retirer le branchez lors de l'exécution Entretien. Veuillez ne pas utiliser une main mouillée pour tirer sur la prise . Un mouvement involontaire pourrait entraîner des blessures et un choc électrique. surface de l'objet Veuillez essuyer délicatement la surface du ventilateur purificateur intelligent avec un chiffon doux et sec ;...
Seite 31
Problème Dépannage branchée Appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer . Vérifiez si l'écran est allumé ou éteint . Vérifiez si la sortie d'air est obstruée . Vérifiez si le ventilateur est réglé sur la 2) Air volume trop faible vitesse maximale .
Seite 37
< Abbildung dient nur als Referenz > Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
Seite 38
FCC-Informationen: VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
anderen Ort aufstellen. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. • Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der, an dem der Empfänger angeschlossen ist. • Wenden Sie sich für Unterstützung an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR NETZTEIL UND KABEL 6. Verwenden Sie das Produkt nur unter der regulierten Spannung und Frequenz. 7. Prüfen Sie vor Gebrauch das Netzkabel auf Beschädigungen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Stecker immer direkt an. SICHERHEIT BEI DER ANWENDUNG 1. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke. 2. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben; eine nicht autorisierte Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
12. Stellen Sie das Gerät immer auf eine trockene, ebene, glatte und stabile Oberfläche, um ein Umkippen zu vermeiden. 13. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie es an einen anderen Ort transportieren, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen und bevor Sie den Lüfterschutz reinigen oder entfernen.
Stolpergefahr: Halten Sie herumliegende Kabel während der Benutzung und Lagerung von Verkehrsbereichen fern. Strangulationsgefahr: Stromkabel stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. WARNUNG: NICHT IN FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN PARAMETER LISTE Modell , UML-018 Stromspannung Wechselstrom 120 V, 60 Hz Leistung 20 W KUNSTLISTE Fernbedienung *1 Stück Lüfter *1 Stück...
Seite 44
BETRIEB ANWEISUNG EINFÜHRUNG IN DEN HOSTBETRIEB •Der blattlose Lüfter piept und die LED-Anzeige zeigt „0“ an, um in den Standby-Modus zu wechseln . •Der Ventilator verfügt über 8 Geschwindigkeitsstufen. Die Standardstufe ist Stufe 5 , wenn der Ventilator eingeschaltet ist . •Das Touchpanel dient zum Ein- und Ausschalten des Ventilators und zur Einstellung der Geschwindigkeit.
Seite 45
zweiten Signalton . BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE FERNBEDIENUNG •EIN/AUS: Im Standby-Modus schalten Sie den Ventilator durch Drücken des Netzschalters ein. Durch erneutes Drücken des Schalters verlangsamt sich der Ventilator und schaltet sich in den Standby-Modus zurück. •Windgeschwindigkeit + : Drücken Sie bei eingeschaltetem Ventilator die Windgeschwindigkeitstaste.
blinkt die Zahl auf dem Display. Um den Timer zu beenden, schalten Sie das Gerät aus und wieder aus. •Starker Modus: Durch Drücken der Taste für den starken Modus bläst der Ventilator die Luft mit höchster Geschwindigkeit und erhöht dabei auch den Geräuschpegel.
- Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, da diese die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen kann. -Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wird, sollte er entfernt werden. um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden. - Falls die Batterie ausläuft, entsorgen Sie sie. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich mit einem trockenen Tuch.
2. Nicht aufladen oder ins Feuer werfen, um Explosionen oder Leckagen zu vermeiden. 3. Bitte bewahren Sie es an einem trockenen und kühlen Ort auf. 4. Bitte legen Sie die Batterie in der richtigen Richtung ein. 5. Alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. 6.
Achten Sie darauf, die/den/das zu entfernen. Stecker beim Ausführen Wartung. Bitte ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen heraus . Eine unbeabsichtigte Bewegung kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen. Objektoberfläche Bitte wischen Sie die Oberfläche des intelligenten Luftreinigungsventilators vorsichtig mit einem trockenen, weichen Tuch ab;...
Seite 50
Ausgabe Fehlerbehebung Bitte prüfen Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt ist . 1) Wenn es nicht Drücken Sie den Netzschalter, um das funktioniert, obwohl der Gerät einzuschalten . Stecker in der Steckdose steckt Prüfen Sie, ob der Bildschirm ein- oder ausgeschaltet ist .
Seite 54
Ventilatore senza pale Modello: UML-018...
Seite 56
< Immagine solo a scopo illustrativo > Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva il diritto di interpretare a proprio piacimento il presente manuale d'uso. L'aspetto del prodotto potrebbe differire leggermente da quello del prodotto ricevuto.
Seite 57
Informazioni della FCC: ATTENZIONE: Modifiche o alterazioni non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
• Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. • Per assistenza, rivolgetevi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto. ISTRUZIONI DI SICUREZZA E GUIDA GENERALE ALLA CURA INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 1.
Seite 59
qualificato analogo per evitare pericoli. 8. Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Assicurarsi che la spina e la presa siano protette dall'acqua. 9. Non tirare direttamente il cavo di alimentazione; mantienilo a forma di "U"...
ingresso o di uscita. Controllare regolarmente le aperture per verificare l'eventuale accumulo di polvere. Assicurarsi che la moquette a pelo lungo non ostruisca il flusso d'aria sotto l'unità. Il blocco del flusso d'aria può causare il surriscaldamento dell'apparecchio e comportare un rischio di incendio.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO: Tenere i cavi di alimentazione fuori dalla portata dei bambini in ogni momento. ATTENZIONE: NON IMMERGERE IN ALCUN LIQUIDO PARAMETRO LISTA Modello , UML-018 Voltaggio AC 120V 60Hz Energia 20 W ELENCO ARTISTICO...
Seite 62
Telecomando *1 pz Ventola *1 pz Batterie AAA*1 paio DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DEL PRODOTTO OPERAZIONE ISTRUZIONI INTRODUZIONE AL SERVIZIO HOST •La ventola senza pale emetterà un segnale acustico e il display a LED mostrerà " 0" per entrare in modalità standby. •La ventola ha 8 livelli di velocità.
regolarne la velocità •Premere il pulsante una volta per accenderlo e continuare a premerlo per regolare la velocità. •Dopo aver acceso la ventola, tieni premuto per 3 secondi. Dopo aver sentito il segnale acustico, la ventola inizia a ruotare. Tieni premuto per 3 secondi per arrestare la rotazione.
•Oscillazione: mentre la ventola è accesa, premere il pulsante di oscillazione per avviare la rotazione; premendolo nuovamente, la ventola si fermerà. • Timer: Mentre la ventola è in funzione, premere il pulsante per attivare la modalità timer. Il LED visualizza il timer corrispondente a intervalli di 1 ora, fino a un massimo di 9 ore.
Seite 65
- Evitare qualsiasi ostacolo tra il sensore e il telecomando. - Evitare l'esposizione diretta alla luce solare per non compromettere il funzionamento del telecomando. -Quando la batteria non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria per evitare perdite di batteria. - Se la batteria perde liquido, gettatela via.
Seite 66
3. Conservare in un luogo asciutto e fresco. 4. Inserire la batteria nella direzione corretta. 5. Non mescolare batterie vecchie e nuove. 6. Non mescolare batterie alcaline, batterie standard (zinco-carbone) o batterie ricaricabili (nichel-cadmio). 7. Quando non si utilizza il dispositivo per un periodo prolungato, rimuovere la batteria e conservarla correttamente.
Assicurati di rimuovere il collegare durante l'esecuzione Manutenzione. Si prega di non utilizzare le mani bagnate per staccare la spina . Movimenti involontari possono causare lesioni e scosse elettriche. Superficie dell'oggetto Si prega di pulire delicatamente la superficie del ventilatore purificatore intelligente con un panno morbido asciutto;...
Seite 68
Problema Risoluzione dei problemi nella presa di corrente Premi il pulsante di accensione per accenderlo . Verifica se lo schermo è acceso o spento . Verifica se l'uscita dell'aria è ostruita . 2) Aria volume troppo Verifica che la ventola sia impostata basso alla velocità...
Seite 74
< Imagen solo como referencia > Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todo el manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar el manual de usuario. El aspecto del producto puede variar con respecto al que reciba.
Seite 75
Información de la FCC: PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
• Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda. INSTRUCCIONES SEGURIDAD GUÍA CUIDADO GENERAL INSTALACIÓN Y MONTAJE 1.
mojadas. Asegúrese de que el enchufe y la toma de corriente estén protegidos del agua. 9. No tire del cable de alimentación directamente; manténgalo en forma de "U" para evitar que entre agua en el enchufe a través del cable. 10.
polvo. Asegúrese de que la alfombra de pelo largo no obstruya el flujo de aire debajo de la unidad. Bloquear el flujo de aire puede provocar el sobrecalentamiento del aparato y un riesgo de incendio. 4. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor radiante ni en áreas donde se utilicen o almacenen gasolina, pintura u otros líquidos inflamables.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: Mantenga los cables de alimentación fuera del alcance de los niños en todo momento. ADVERTENCIA: NO SUMERGIR EN NINGÚN LÍQUIDO PARÁMETRO LISTA Modelo , UML-018 Voltaje CA 120V 60Hz Fuerza 20 W LISTA DE ARTE...
Seite 80
Ventilador *1 unidad Pilas AAA*1 par DESCRIPCIÓN COMPONENTES PRODUCTO OPERACIÓN INSTRUCCIÓN INTRODUCCIÓN A LA OPERACIÓN DEL ANFITRIÓN •El ventilador sin aspas emitirá un pitido y la pantalla LED mostrará “0” para entrar en el modo de espera . •El ventilador tiene 8 niveles de velocidad. El nivel predeterminado es Nivel 5 cuando el ventilador está...
Seite 81
velocidad. •Pulsa el botón una vez para encenderlo y manténlo pulsado para ajustar la velocidad. •Mantén pulsado durante 3 segundos después de encender el ventilador. Tras oír el pitido, el ventilador comenzará a girar. Mantén pulsado durante 3 segundos para detener la rotación. •Mantén pulsado durante 5 segundos para apagarlo.
el nivel mínimo es 1. •Oscilación: Con el ventilador encendido, pulse el botón de oscilación; el ventilador comenzará a girar. Vuelva a pulsarlo y el ventilador dejará de girar. • Temporizador: Con el ventilador encendido, pulse el botón para activar el temporizador.
Seite 83
entre derecha e izquierda desde el receptor. - Evite cualquier obstáculo entre el sensor y el control remoto. - Evite la exposición directa a la luz solar, ya que podría afectar el funcionamiento del control remoto. -Cuando la batería no se utilice durante un período prolongado, retire la batería.
Seite 84
Si la batería se ha dañado por error, busque atención médica de inmediato. 2. No cargar ni arrojar al fuego para evitar explosiones o fugas. 3. Por favor, colóquelo en un lugar seco y fresco. 4. Inserte la batería en la dirección correcta. 5.
prolongado, retire la batería del control remoto. Cómo mantener Los ventiladores de refrigeración y calefacción sin aspas se pueden guardar en bolsas de plástico después del mantenimiento; evite colocarlos en lugares con vibraciones. En el caso de aparatos con funciones de refrigeración/calefacción, evite exponerlos a la luz solar directa, altas temperaturas y humedad.
Seite 90
Wentylator bezłopatkowy Model: UML-018...
Seite 92
< Zdjęcie tylko w celach poglądowych > To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 93
Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które nie wyraziła wyraźnej zgody strona odpowiedzialna za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego eksploatacja podlega dwóm następującym warunkom: 1) Ten produkt może powodować...
• Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNY PRZEWODNIK PIELĘGNACYJNY INSTALACJA I MONTAŻ 1. Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich ważnych informacji umieszczonych na urządzeniu. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 2.
9. Nie ciągnij za przewód zasilający bezpośrednio; ułóż go w kształcie litery U, aby zapobiec przedostawaniu się wody do gniazda wzdłuż przewodu. 10. Nie należy prowadzić przewodu pod dywanami, chodnikami, chodnikami ani podobnymi pokryciami. 11. Nie umieszczaj przewodu pod meblami ani urządzeniami. Ułóż przewód z dala od miejsc o dużym natężeniu ruchu, aby uniknąć...
wlotowe ani wylotowe w żaden sposób. Regularnie sprawdzaj otwory pod kątem nagromadzonego kurzu. Upewnij się, że długi, włochaty dywan nie blokuje przepływu powietrza pod urządzeniem. Zablokowanie przepływu powietrza może spowodować przegrzanie urządzenia i zagrożenie pożarem. 4. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach, w których używa się...
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUCHNIĘCIA: Przewody zasilające należy zawsze trzymać poza zasięgiem dzieci. OSTRZEŻENIE: NIE ZANURZAĆ W ŻADNEJ PŁYNIE PARAMETR LISTA Model , UML-018 Woltaż Prąd zmienny 120 V 60 Hz Moc 20 W LISTA ARTYSTYCZNA...
Seite 98
Pilot zdalnego sterowania *1 szt. Wentylator *1 szt. Bateria AAA*1 para OPIS SKŁADNIKÓW PRODUKTU DZIAŁANIE INSTRUKCJA WPROWADZENIE DO OPERACJI HOST •Wentylator bezłopatkowy wyda sygnał dźwiękowy , a wyświetlacz LED pokaże „0”, co oznacza przejście w tryb czuwania . •Wentylator posiada 8 poziomów prędkości. Domyślnym poziomem jest Poziom 5 , gdy wentylator jest włączony ....
Seite 99
regulacji prędkości • Naciśnij przycisk raz, aby włączyć urządzenie. Naciśnij i przytrzymaj, aby dostosować prędkość. • Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy po włączeniu wentylatora. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego wentylator zacznie się obracać. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wyłączyć obracanie. •...
•Oscylacja: Gdy wentylator jest włączony, naciśnij przycisk oscylacji, a wentylator zacznie się obracać. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje zatrzymanie się wentylatora. • Timer: Gdy wentylator jest włączony, naciśnij przycisk, aby przejść do trybu timera. Dioda LED wyświetla odpowiedni timer w odstępach co 1 godzinę...
Seite 101
zawarty między prawą i lewą stroną odbiornik. - Należy unikać umieszczania przeszkód między czujnikiem i pilotem. - Unikaj bezpośredniego światła słonecznego, ponieważ może ono zakłócać działanie pilota. -Jeśli bateria nie będzie używana przez dłuższy czas, należy ją wyjąć. aby uniknąć wycieku baterii. - W przypadku wycieku z baterii, należy ją...
Seite 102
3. Przechowuj w suchym i chłodnym miejscu. 4. Włóż baterię we właściwym kierunku. 5. Nie należy mieszać starych i nowych baterii. 6. Nie należy mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) ani akumulatorów (niklowo-kadmowych). 7. Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij baterię i przechowuj ją...
Pamiętaj o usunięciu podłącz podczas wykonywania Konserwacja. Proszę nie wyciągać wtyczki mokrą ręką . Niezamierzony ruch może spowodować obrażenia ciała i porażenie prądem . Powierzchnia obiektu Delikatnie przetrzyj powierzchnię inteligentnego wentylatora oczyszczającego suchą, miękką ściereczką; jeśli powierzchnia jest zabrudzona, przetrzyj ją miękką ściereczką...
Seite 104
Wydanie Rozwiązywanie problemów Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka . 1) Jeśli nie działa, gdy Naciśnij przycisk zasilania, aby wtyczka jest podłączona włączyć urządzenie . do zasilania Sprawdź, czy ekran wyświetlacza jest włączony czy wyłączony . Sprawdź czy wylot powietrza nie jest zablokowany .
Seite 110
< Afbeelding dient alleen ter referentie > Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
Seite 111
FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
• Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger. • Sluit het product aan op een stopcontact in een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. • Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES &...
handen. Zorg ervoor dat de stekker en het stopcontact waterdicht zijn. 9. Trek niet rechtstreeks aan het netsnoer; houd het in een U-vorm om te voorkomen dat er water via het snoer in het stopcontact terechtkomt. 10. Leg het snoer niet onder tapijt, vloerkleden, lopers of soortgelijke bekleding.
Seite 114
Zorg ervoor dat hoogpolig tapijt de luchtstroom onder het apparaat niet blokkeert. Een geblokkeerde luchtstroom kan leiden tot oververhitting van het apparaat en brandgevaar opleveren. 4. Plaats het apparaat niet in de buurt van stralingswarmtebronnen of in ruimtes waar benzine, verf of andere brandbare vloeistoffen worden gebruikt of opgeslagen.
STRUIKELGEVAAR: Houd losliggende kabels uit de buurt van verkeersgebieden tijdens gebruik en opslag. VERSTIKKINGSGEVAAR: Houd stroomkabels te allen tijde buiten het bereik van kinderen. WAARSCHUWING: NIET ONDERDOMPELEN IN VLOEISTOF PARAMETER LIJST Model , UML-018 Spanning AC120V 60Hz Stroom 20 W KUNSTLIJST - 6 -...
Seite 116
Afstandsbediening *1 stuk Ventilator *1 stuk AAA-batterijen*1 paar PRODUCTCOMPONENTENBESCHRIJVING OPERATIE INSTRUCTIE INLEIDING VAN DE GASTHEEROPERATIE •De ventilator zonder ventilator geeft een pieptoon en het LED-display toont "0" om de stand-bymodus te activeren. •De ventilator heeft 8 snelheidsstanden. Het standaardniveau is niveau 5 wanneer de ventilator wordt ingeschakeld ....
Seite 117
• Het aanraakpaneel heeft de functie om de ventilator aan/uit te zetten en de snelheid aan te passen. •Druk één keer op de knop om hem aan te zetten en houd de knop ingedrukt om de snelheid aan te passen. •Houd de knop 3 seconden ingedrukt nadat u de ventilator hebt aangezet.
Seite 118
• Windsnelheid - : Druk, terwijl de ventilator aan staat, op de knop "-" om de windsnelheid te verlagen. Het laagste niveau is 1. • Oscillatie: Druk op de oscillatieknop terwijl de ventilator aan staat; de ventilator begint dan te draaien. Druk er nogmaals op en de ventilator stopt met draaien.
op een afstand van maximaal vijf meter. meter l6ft en de hoek van 30 graden inbegrepen tussen rechts en links vanaf de receptor. - Zorg ervoor dat er geen obstakels tussen de sensor en de afstandsbediening zitten. - Vermijd direct zonlicht, aangezien dit de werking van de afstandsbediening kan beïnvloeden.
inslikt... Als u per ongeluk de batterij hebt verwijderd, zoek dan onmiddellijk medische hulp. 2. Niet opladen of in het vuur gooien om explosie of lekkage te voorkomen. 3. Bewaar het op een droge en koele plaats. 4. Plaats de batterij in de juiste richting. 5.
Zorg ervoor dat u de verwijdert stekker tijdens het uitvoeren Onderhoud. Trek de stekker niet uit het stopcontact met een natte hand . Onbedoelde beweging kan letsel en een elektrische schok veroorzaken. Objectoppervlak Veeg het oppervlak van de slimme luchtreiniger voorzichtig af met een droge, zachte doek.
Seite 122
Probleem Problemen oplossen stopcontact zit Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen . Controleer of het scherm aan of uit staat . Controleer of de luchtuitlaat geblokkeerd is . 2) Lucht volume te zwak Controleer of de ventilator op de hoogste stand staat .
Seite 128
< Bilden är endast för referens > Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 129
FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
för hjälp. SÄKERHETSINSTRUKTIONER ALLMÄN SKÖTSELGUIDE INSTALLATION OCH MONTERING 1. Läs och följ alla viktiga meddelanden på apparaten. Förvara denna manual på ett säkert ställe för framtida bruk. 2. Produkterna måste installeras av vuxna; kretsrelaterade produkter rekommenderas att installeras under professionell ledning. 3.
Seite 131
10. Dra inte sladden under heltäckningsmattor, plädar, löpare eller liknande överdrag. 11. Placera inte sladden under möbler eller apparater. Placera sladden borta från trafikerade områden för att undvika snubbelrisker. 12. Vrid, knäck eller linda inte sladden runt apparaten, eftersom det kan försvaga och skada isoleringen.
6. Använd inte fläkten nära fönster, gardiner eller andra tyger som kan sugas in i fläktenheten. Regnvatten kan orsaka elektriska faror. 7. Använd inte apparaten i omedelbar närhet av badkar, duschar, simbassänger eller andra vätskekällor. 8. Använd den inte utomhus eller på våta ytor; undvik att spilla vätska på apparaten.
Seite 133
SNUBBELRISK: Håll släpande kablar borta från trafikerade områden under användning och förvaring. KVÄPNINGSRISK: Förvara strömsladdar utom räckhåll för barn hela tiden. VARNING: FÅR INTE NEDSÄNKAS I NÅGON VÄTSKA PARAMETER LISTA Modell , UML-018 Spänning AC120V 60Hz Kraft 20 W KONSTLISTA Fjärrkontroll * 1 st Fläkt * 1 st...
Seite 134
DRIFT INSTRUKTION INTRODUKTION TILL VÄRDDRIFT • Den bladlösa fläkten piper och LED-displayen visar “0” för att gå in i standbyläge . •Fläkten har 8 hastighetsnivåer. Standardnivån är nivå 5 när fläkten är påslagen . • Pekskärmen l har funktionen att slå på/av fläkten och justera hastigheten •Tryck på...
Seite 135
INSTRUKTIONER FÖR FJÄRRKONTROLL • PÅ/AV: I standbyläge, tryck på strömknappen för att slå på fläkten. Efter att ha tryckt på knappen igen saktar fläkten ner och stannar för att gå in i standbyläge. •Vindhastighet +: Medan fläkten är på, tryck på vindhastighetsknappen Tryck på...
hastighet minskar också bullret. Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktioner som samma knappar på fläktens kontrollpanel. FJÄRRKONTROLLENS ANVÄNDNING När du använder fjärrkontrollen kan du få bästa möjliga signal genom att rikta den mot fjärrsignalsmottagaren på displayen. Rikta fjärrkontrollen mot mottagaren på fläktens framsida och tryck på önskad knapp.
Seite 137
Innan du använder fjärrkontroll Sätt i batteriet i fjärrkontrollen innan du använder den. Batteriinstallationsmetod 1. Öppna batteriluckan på fjärrkontrollen; 2. Ladda två nya AAA-sektioner (Sjunde) torrbatterier; 3. Stäng batteriluckan på fjärrkontrollen. Notera: Ladda inte detta batteri. Förvaras utom räckhåll för barn . Sök läkarvård vid förtäring.
Seite 138
Se till att ta bort kontakten när du utför underhåll. Dra inte ut kontakten med våta händer . Oavsiktlig rörelse kan leda till skador och elektriska stötar. Objektyta Torka försiktigt av ytan på den smarta reningsfläkten med en torr, mjuk trasa. Om ytan är smutsig kan du torka av den med en mjuk trasa efter att ha spätt ut den med ett neutralt rengöringsmedel, torka av den med en torr, mjuk trasa och torka av den.
Seite 139
Utfärda Felsök Kontrollera om skärmen är på eller av . Kontrollera om luftutloppet är blockerat . 2) Luft för svag volym Kontrollera om fläkten är på högsta nivå . Byt ut filtret . 3) Fjärrkontrollen fungerar Kontrollera om batteriet är korrekt isatt inte Sätt i nya batterier .