Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR GX-04-100 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GX-04-100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
VENTILATION FAN
USER MANUAL
MODEL: GX-04-100/GX-06-150/GX-08-200
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR GX-04-100

  • Seite 57 LÜFTER BENUTZERHANDBUCH MODELL: GX-04-100/GX-06-150/GX-08-200 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 58 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 59 Machine Translated by Google INHALT ÿ.SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ÿ.PRODUKTBESCHREIBUNG ÿ.INSTALLATION ÿ.ABMESSUNGEN UND SPEZIFIKATIONEN ÿ.EINSCHALTEN UND EINRICHTEN ÿ.REINIGUNG ÿ.PROGRAMMIERUNG ÿ.FAQ ÿ.ACHTUNG SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Durch unsachgemäßen Betrieb kann es zu Verletzungen kommen. Durch unsachgemäße Bedienung kann es zu Schäden an der Maschine kommen. WARNUNG Durch unsachgemäße Bedienung können andere Sachschäden entstehen.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Zerlegen, reparieren oder instandsetzen Sie die Maschine nicht während des Betriebs. Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen und Verletzungen kommen. SEIEN SIE VORSICHTIG Benutzen Sie den Ventilator NICHT in einem Fenster. Regen kann zu elektrischen Gefahren führen. Beschädigen oder verändern Sie das Originalnetzkabel nicht willkürlich.
  • Seite 61 Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und die Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG TECHNISCHE PARAMETER Marke VEVOR Modell GX-04-100 GX-06-150 GX-08-200 Wechselstrom 100-240 V Wechselstrom 100-240 V Wechselstrom 100-240 V Stromspannung 50 Hz 50 Hz 50 Hz Frequenz...
  • Seite 62 Machine Translated by Google INSTALLATION TIPPS! Bereiten Sie Werkzeuge im Voraus vor: Kreuzschraubendreher, Hammer - 5 -...
  • Seite 63 Machine Translated by Google Schritt 1: Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und einer Zange die Metallringe abschrauben und lösen. Siehe (Abb. 1). Entfernen Sie den Motorkasten von der Flanschhalterung. Entfernen Sie den Windkreis zwischen dem Motorkasten und dem Ansaugflansch. Siehe (Abb. 2). 3.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Kleben Sie das Kissen auf die Flanschhalterung, so dass das Loch des Kissens mit dem Loch der Flanschhalterung ausgerichtet ist. Siehe die (Abb. 6.) Richten Sie die Löcher der Flanschhalterung mit den Wandankern aus. Schrauben Sie vier Holzschrauben mit einem Schraubendreher oder Bohrer zur Befestigung des Flansches Halterung.Stellen Sie sicher, dass der Luftstrompfeil in die gewünschte Richtung zeigt.
  • Seite 65 Machine Translated by Google Setzen Sie die Metallringe wieder auf die Flansche und ziehen Sie die Schrauben wieder fest Sichern Sie den Lüfter. Siehe (Abb. 10). Abb.9. Abb.10. Schritt 3: Wenn Sie einen Kanal installieren, kaufen Sie einen geeigneten Kanal und eine Kanalklemme und befestigen Sie diese an beiden Enden des Lüfters, um eine dichte Abdichtung zu gewährleisten.
  • Seite 66 Machine Translated by Google EINSCHALTEN UND EINRICHTEN Schritt 1: Stecken Sie den 3-poligen Stecker des Kanalventilators in den Ausgang 1 oder Ausgang 2 des Universalcontrollers, der durch das Lüfter-/Stromsymbol gekennzeichnet ist. Stecken Sie den 4- poligen Stecker des Sensors in den Sensor des Controllers, der durch das Controllersymbol gekennzeichnet ist.Sieh - 9 -...
  • Seite 67 Machine Translated by Google die (Abb. 13.) Abb.12. Schritt 2: Stecken Sie zuletzt das Netzkabel des Lüfters in eine Wechselstromsteckdose, um sowohl den Lüfter als auch die Steuerung mit Strom zu versorgen (siehe Abb. 14). Abb.14. - 10 -...
  • Seite 68 Machine Translated by Google Tipps: Smart-Controller mit EC-Motoren können zwei Lüfter beliebiger Größe unterstützen. Die beiden EC- Motorlüfter müssen an eine Steckdose angeschlossen werden, um die Lüfter und den Controller mit Strom zu versorgen. Siehe die Bilder unten. - 11 -...
  • Seite 69 Machine Translated by Google REINIGUNG Schritt 1: Entfernen Sie den Motorkasten vom Montageflansch. (Im Abschnitt „Montageinstallation“ erfahren Sie, wie Sie den Motorkasten entfernen.) (Abb. 15.) Schritt 2: Reinigen Sie Laufrad und Lüfterblätter mit einem feuchten Tuch von Staub und Schmutz. Entfernen Sie den Windkreis zwischen Motorgehäuse und Eingangsflansch.
  • Seite 70 Machine Translated by Google PROGRAMMIERUNG TASTE BESCHREIBUNG 1.MODE-TASTE Durchläuft die Temperatur-/Feuchtigkeitsprogrammierung des Controllers: EIN, AUS, TIMER, AUTO (4 Auslöser) und ALARM (4 Einstellungen). 2. AUF-/AB-TASTE Passt die Einstellungen des Modus an, in dem Sie sich befinden. Die Aufwärtstaste hebt und die Abwärtstaste senkt.
  • Seite 71 Machine Translated by Google 5.CONTROLLER-MODUS Zeigt den Modus an, in dem sich der Controller derzeit befindet. Durch Drücken der Modus- Die Taste wechselt zwischen den Modi. 6.ALARMSYMBOLE Zeigt die Alarme und Status des Controllers an, einschließlich des Alarms und die Bildschirmsperre. 7.
  • Seite 72 Machine Translated by Google AUS-MODUS In diesem Modus läuft der Lüfter unabhängig von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit nicht. Durch Drücken der Auf- oder Ab-Taste wird die Helligkeit des Displays im Bereich von 1/2/3/A3 geändert. Bei Einstellung A3 wird die Helligkeit des Displays gedimmt auf 1, wenn das Gerät 30 Sekunden lang unbeaufsichtigt bleibt.
  • Seite 73 Machine Translated by Google AUTOMATIKMODUS: HOHE TEMPERATUR In diesem Modus wird durch Drücken der Auf- oder Ab-Taste der Hochtemperaturauslöser eingestellt. Der Lüfter wird aktiviert, wenn der Messwert der Sonde diesen Auslöser erreicht oder überschreitet. Die Temperatur wird schrittweise erhöht, bis die Einstellung für den EIN-Modus erreicht ist. Wenn der Messwert der Sonde unter Ihren Trigger fällt, wird der Lüfter ausgeschaltet.
  • Seite 74 Machine Translated by Google Beachten Sie, dass dieser Auslöser aktiviert werden kann, solange Sie sich im AUTO-Modus befinden, auch wenn Sie im AUTO-Modus einen anderen Auslöser anzeigen. AUTO-MODUS: NIEDRIGE TEMPERATUR In diesem Modus wird durch Drücken der Auf- oder Ab-Taste die Niedrigtemperatur eingestellt Auslöser.
  • Seite 75 Machine Translated by Google Wir empfehlen, diesen Auslöser während der Einrichtung auszuschalten, wenn er nicht verwendet wird. indem Sie die Auf- und Ab-Tasten gleichzeitig länger als 5 Sekunden gedrückt halten. Sie können diesen Auslöser unter den Auslöser für niedrige Luftfeuchtigkeit setzen, um einen Bereich zu erstellen. wo der Lüfter aktiv ist.
  • Seite 76 Machine Translated by Google Beachten Sie, dass dieser Auslöser aktiviert werden kann, solange Sie sich im AUTO-Modus befinden, auch wenn Sie im AUTO-Modus einen anderen Auslöser anzeigen. ALARMEINSTELLUNG: HOHE TEMPERATUR In diesem Modus drücken Sie die Auf- und Ab-Taste gleichzeitig für mehr als 5 Sekunden wird ein Hochtemperaturalarm ausgelöst.
  • Seite 77 Machine Translated by Google Beachten Sie, dass Alarmauslöser nur im AUTO-, ON- oder TIMER-Modus aktiviert werden können. Bitte verlassen Sie die ALARMEINSTELLUNGEN, um den Controller scharfzuschalten. ALARMEINSTELLUNG: NIEDRIGE TEMPERATUR In diesem Modus drücken Sie die Auf- und Ab-Taste gleichzeitig für mehr als 5 Sekunden wird ein Niedrigtemperaturalarm ausgelöst.
  • Seite 78 Machine Translated by Google der Messwert der Sonde unter den Triggerwert fällt oder eine beliebige Taste gedrückt wird. Sie können Sie können den Alarm auch ausschalten, indem Sie die Auf- und Ab-Tasten gleichzeitig gedrückt halten. für länger als 5 Sekunden. Sie können diesen Alarm unter den Auslöser für niedrige Luftfeuchtigkeit einstellen, um eine Arbeitsbereich.
  • Seite 79 Machine Translated by Google Beachten Sie, dass Alarmauslöser nur im AUTO-, ON- oder TIMER-Modus aktiviert werden können. Bitte verlassen Sie die ALARMEINSTELLUNGEN, um den Controller scharfzuschalten. FAHRENHEIT OR CELSIUS Um zwischen Fahrenheit- und Celsius-Anzeigen umzuschalten, stellen Sie den Regler auf Aus-Modus.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Alle Programme, Einstellungen und Alarme werden im Hintergrund ausgeführt. Sie können Aktivieren Sie den ECO-Modus, während der Controller gesperrt ist. Um den ECO-Modus zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste. WARNSYMBOLE Oben links werden die Warnsymbole angezeigt. Die Symbole können blinken, wenn die Der Controller sendet ein Warnsignal, um Sie darauf hinzuweisen, dass eine bestimmte Funktion Ausgelöst.
  • Seite 81 Machine Translated by Google F: Mir fehlt mein Controller. Er war nicht in meinem Paket enthalten! A: Auf Seite 7 finden Sie ein Bild Ihres Controllers. aussehen sollte. Ihr Controller sollte nun ordentlich in der Box sitzen Bedienungsanleitung. F: Wo kann ich die Sensorsonde am besten positionieren? A: Platzieren Sie die Sensorsonde möglichst nah an der heißesten oder feuchte Stelle in Ihrem Raum.
  • Seite 82 Machine Translated by Google ACHTUNG - 25 -...
  • Seite 83 Machine Translated by Google Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass die Das Produkt muss in der Europäischen Union getrennt entsorgt werden. gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Gx-06-150Gx-08-200