Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR BC-145WS Benutzerhandbuch
VEVOR BC-145WS Benutzerhandbuch

VEVOR BC-145WS Benutzerhandbuch

Schubladen-kühl-/gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC-145WS:
Inhaltsverzeichnis
DRAWER FRIDGE FREEZER
USER MANUAL
MODEL: BC-145WS / BC-145WD / BCD-145WD
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR BC-145WS

  • Seite 1 DRAWER FRIDGE FREEZER USER MANUAL MODEL: BC-145WS / BC-145WD / BCD-145WD...
  • Seite 2 ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 SPECIFICATIONS Model BC-145WS BC-145WD BCD-145WD Voltage / AC115V 60Hz AC115V 60Hz AC115V 60Hz Frequency Amperage 1.0A 1.0A 1.0A Product Service Fridge Service Fridge Service Fridge Type Freezer Input Power 138L(UP:16 145L(UP:74L,Do 138L(UP:69.5L,D Capacity bottles Red Wine wn:71L) own:68.5L) ,Down:68.5L) R600a...
  • Seite 4 · Read all instructions before using the refrigerator. · Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord. · Replace all panels before operating. · It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided.
  • Seite 5 · The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat. · The appliance must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
  • Seite 6 PARTS AND FEATURES BC-145WS & BCD-145WD BC-145WD - 5 -...
  • Seite 7 PREPARATION AND INSTALLATION Preparation — Allow 24 hours before switching on the refrigerator. During this time we recommend that you leave the door open to clear any residual odors. — The location you have selected for your refrigerator should: · Be unencumbered and well ventilated ·...
  • Seite 8: Built-In Instructions

    recommended that you tighten the back feet to the maximum and adjust the front feet to level the unit. Built-in Instructions — “built-in” refrigerators and beverage centers are front venting but are not designed to be fully integrated behind a joinery door. —...
  • Seite 9: Electrical Connection

    — “built-in” units draw air from right of ventilation frame and expel through left of ventilation frame under the front door. — “built-in” refrigerators and beverage centers have a power switch located on the control panel so power point location is not critical. —...
  • Seite 10: Extension Cord

    that could cause a fire hazard from overheated. Never unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
  • Seite 11 · ℃/°F : Celsius ℃ / Fahrenheit °F Switch To control the temperature: BC-145WS: The up digital chamber indicates the setting temperature, ranging from 1℃~10℃(34℉-50℉),when temperature is set between 1℃~10℃,the indicator corresponding the chamber on the up side will flash. The digital tube on the down chamber indicates the actual temp inside the refrigerator, ranging from 0~37℃(32℉~99℉).
  • Seite 12 BC-145WD: The up digital chamber indicates the setting temperature,Left ranging from 1℃~5℃ (34℉~41℉), Right ranging from 5℃~22℃ (41℉~72℉), when temperature is set between 1℃~5℃, or 5℃~22℃ ,the indicator corresponding the chamber on the up side will flash. The digital tube on the down chamber indicates the actual temp inside the refrigerator, ranging from 0~37℃...
  • Seite 13: Temperature Settings

    Factory setting temperature BC-145WS: Factory temperature set at 41℉ (5℃). BC-145WD: The factory temperature in the upper zone is set at 54℉ (12℃); The factory temperature in the lower zone is set at 41℉ (5℃).
  • Seite 14: Troubleshooting Guide

    If the unit appears to be malfunctioning, unplug it and contact your after sales service. Any intervention on the cold circuit should be performed by a refrigeration technician who should carry out an inspection of the circuit sealing system. Similarly, any intervention on the electrical circuit should be performed by a qualified electrician.
  • Seite 15 The door Drawer slide screw loose. not close The Drawer slide inside debris stuck. properly. The drawer slide track is broken. Manufacturer: lcecrown electronic technology Co.,Ltd Add.: No.18 Huafu Road, Huakou lndustry zone, RongGui Street, ShundeDistrict,Foshan City, Guangdong Province,PRC. E-mail: support@vevor.com - 14 -...
  • Seite 16 - 1 -...
  • Seite 17 RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR À TIROIR MANUEL D'UTILISATION MODÈLE : BC-145WS / BC-145WD / BCD-145WD - 2 -...
  • Seite 18 D'UTILISATION. Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
  • Seite 19 SPECIFICATIONS Modèle BC-145WS BC-145WD BCD-145WD Tension / 115 V CA 60 Hz AC115V 60Hz 115 V CA 60 Hz Fréquence Intensité 1,0 A 1,0 A 1,0 A de courant Réfrigérateur-con Type de Réfrigérateur de Réfrigérateur de gélateur de produit service...
  • Seite 20: Important Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY RULES Avant toute utilisation, l'appareil doit être correctement positionné et installé conformément aux instructions de ce manuel. Veuillez donc lire attentivement ce dernier. Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, veuillez suivre les précautions de base, notamment les suivantes : ·...
  • Seite 21 intervention doit être confiée à un technicien qualifié. · Pour prévenir un​ Pour éviter que l'enfant ne soit piégé , gardez - le hors de portée de chaque enfant et ne le laissez pas entrer dans la pièce . à proximité du réfrigérateur .
  • Seite 22: Parts And Features

    1 mètre cube par tranche de 8 grammes de réfrigérant. La quantité de réfrigérant contenue dans cet appareil est indiquée ci-dessus en grammes ; elle figure également sur sa plaque signalétique. PARTS AND FEATURES BC-145WS et BCD-145WD - 5 -...
  • Seite 23 B C -145WD PREPARATION AND INSTALLATION Préparation — Attendez 24 heures avant de remettre le réfrigérateur en marche . Pendant ce - 6 -...
  • Seite 24 temps, nous vous recommandons de laisser la porte ouverte afin d'éliminer toute odeur résiduelle. — L'emplacement que vous avez choisi pour votre réfrigérateur doit : · Être dégagé et bien ventilé · Tenez-vous à l'écart de toute source de chaleur et de la lumière directe du soleil.
  • Seite 25 Instructions intégrées — Les réfrigérateurs et centres de boissons « encastrables » sont à ventilation frontale, mais ne sont pas conçus pour être entièrement intégrés derrière une porte de menuiserie. — Veuillez suivre le schéma d'installation lors de la pose d'un appareil encastrable.
  • Seite 26: Raccordement Électrique

    — Les unités « intégrées » aspirent l’air par la droite du cadre de ventilation et l’expulsent par la gauche du cadre de ventilation, sous la porte d’entrée. — Les réfrigérateurs et centres de boissons « intégrés » sont dotés d'un interrupteur marche/arrêt situé...
  • Seite 27: Rallonge Électrique

    blessure accidentelle. L'appareil doit toujours être branché sur une prise électrique dédiée dont la tension nominale correspond à celle indiquée sur l'appareil. Ceci garantit un fonctionnement optimal et évite les surcharges du circuit électrique, susceptibles de provoquer un incendie par surchauffe. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
  • Seite 28: Verrouillage Du Panneau De Commande

    Verrouillage du panneau de commande L'appareil est équipé d'une fonction de verrouillage automatique du panneau de commande. Cette fonction empêche toute modification involontaire des réglages de température ou de puissance. Le verrouillage s'active automatiquement 5 secondes après la dernière pression sur un bouton du panneau de commande. Pour déverrouiller le panneau de commande, maintenez enfoncés simultanément boutons HAUT BAS.
  • Seite 29 Pour contrôler la température : BC-145WS : Le haut L'écran numérique indique la température de consigne , comprise entre 1 °C et 10 °C (34 °F et 50 °F), lorsque la température est réglée entre ces valeurs. Entre 1 et 10 °C, le voyant correspondant au compartiment supérieur clignote.
  • Seite 30: Réglages De Température

    à l'intérieur d'un réfrigérateur plein . température de réglage d'usine BC-145WS : Température d'usine réglée à 41℉ (5℃) . BC-145WD : La température d'usine dans la zone supérieure est réglée à 54℉...
  • Seite 31: Care Instructions

    BCD-145WD : La température d'usine dans la zone supérieure est réglée à 41℉ (5℃) ; La température d'usine dans la zone inférieure est réglée à 5 ℉ (-15℃) . CARE INSTRUCTIONS Opération Anomalies Vérifiez que la prise électrique est alimentée en y branchant un autre appareil. Contrôlez le fusible, le cas échéant.
  • Seite 32 L'appareil ne Non branché. L'appareil est éteint. fonctionne Le disjoncteur a sauté ou le fusible est grillé. pas. Vérifiez le réglage du thermostat. L'environnement L'appareil extérieur peut nécessiter un réglage plus élevé. n'est pas ouvre trop souvent la porte du tiroir . assez froid.
  • Seite 33 Fabricant : lcecrown electronic technology Co., Ltd Adresse : No.18 Huafu Road, zone industrielle de Huakou, Rue RongGui, district de Shunde, ville de Foshan, Province du Guangdong, République populaire de Chine. Courriel : support@vevor.com - 16 -...
  • Seite 34 - 1 -...
  • Seite 35 SCHUBLADEN-KÜHL-/GEFRIERKOMBINA TION BENUTZERHANDBUCH MODELL: BC-145WS / BC-145WD / BCD-145WD - 2 -...
  • Seite 36 ALLE SICHERHEITSREGELN UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN. Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Seite 37: Important Safety Rules

    SPECIFICATIONS Modell BC-145WS BC-145WD BCD-145WD Spannung Wechselstrom AC115V 60 Hz AC115V 60 Hz / Frequenz 115 V, 60 Hz Stromstärk 1,0 A 1,0 A 1,0 A Service Service-Kühlschr Service-Kühl-/Gef Produkttyp -Kühlschrank rierschrank Eingangsle 87 W 87 W 87 W istung...
  • Seite 38 ordnungsgemäß positioniert installiert werden. Lesen Bedienungsanleitung daher sorgfältig durch. Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen bei der Verwendung des Geräts zu verringern, beachten Sie bitte die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: · Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den Kühlschrank benutzen . ·...
  • Seite 39 · Um einem​ ​ Kinder vor dem Einschließen schützen . Von Kindern fernhalten . Nicht in die Hände von Kindern geben .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ in der Nähe des Kühlschranks. · Kühlschrank wegwerfen , nehmen Sie die Tür ab, lassen Sie aber die Einlegeböden an Ort und Stelle, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können.
  • Seite 40: Parts And Features

    · Der Aufstellungsort des Geräts muss mindestens 1 Kubikmeter pro 8 Gramm Kältemittel betragen. Die im Gerät enthaltene Kältemittelmenge ist oben in Gramm angegeben; sie ist auch auf dem Typenschild des Geräts vermerkt. PARTS AND FEATURES BC-145WS & BCD-145WD - 5 -...
  • Seite 41: Vorbereitung

    B C -145WD PREPARATION AND INSTALLATION Vorbereitung — Bitte warten Sie 24 Stunden, bevor Sie den Kühlschrank einschalten . Wir - 6 -...
  • Seite 42 empfehlen, in dieser Zeit die Tür offen zu lassen, damit eventuelle Restgerüche verfliegen können. — Der von Ihnen gewählte Standort für Ihren Kühlschrank sollte: · Ungehindert und gut belüftet sein · Halten Sie sich von jeglichen Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung fern.
  • Seite 43: Eingebaute Anweisungen

    die Ausrichtung zu erleichtern. Wir empfehlen, die hinteren Füße maximal festzuziehen und die vorderen Füße so einzustellen, dass das Gerät waagerecht steht. Eingebaute Anweisungen — Einbaukühlschränke und Getränkecenter sind zwar frontseitig belüftet, aber nicht dafür ausgelegt, vollständig hinter einer Tür integriert zu werden. —...
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    — „Eingebaute“ Geräte saugen die Luft von rechts vom Lüftungsrahmen an und geben sie links vom Lüftungsrahmen unter der Eingangstür wieder ab. — Bei eingebauten Kühlschränken und Getränkekühlschränken befindet sich der Netzschalter auf dem Bedienfeld, sodass der Standort der Steckdose nicht entscheidend ist.
  • Seite 45 Netzkabel ist mit einem dreipoligen Stecker ausgestattet, der in Standard-Steckdosen mit drei Kontakten passt, um das Risiko eines Stromschlags zu minimieren. Unter keinen Umständen darf der dritte Erdungsstift des mitgelieferten Netzkabels durchtrennt oder entfernt werden. Aus Sicherheitsgründen muss dieses Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 46: Operating The Unit

    OPERATING THE UNIT Erstverwendung Kühlschrank an und schalten Sie ihn ein, indem Sie den Netzschalter einige Sekunden lang gedrückt halten. Bei der ersten Inbetriebnahme des Kühlschranks (oder nach längerer Stillstandszeit) kann die Temperatur um einige Grad von der auf dem LED-Display angezeigten Temperatur abweichen.
  • Seite 47: Zur Temperaturregelung

    ℃ / Fahrenheit °F Schalten​ Zur Temperaturregelung: BC-145WS: Der Aufstieg Die digitale Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur im Bereich von 1 °C bis 10 °C (34 °F bis 50 °F) an, wenn die Temperatur zwischen Bei Temperaturen zwischen 1 °C und 10 °C blinkt die entsprechende Anzeige im oberen Fach.
  • Seite 48: Servier- Und Aufbewahrungstemperatur

    Bereich von 3 °C bis 10 °C ( 3 7 ℉~ 50 ℉ ), wenn die Temperatur zwischen -18 ℃ und 3 ℃ eingestellt ist , Bei Temperaturen zwischen 3 °C und 10 °C blinkt die entsprechende Anzeige im oberen Fach . Die Digitalanzeige im unteren Fach zeigt die tatsächliche Temperatur im Inneren des Kühlschranks an .
  • Seite 49: Werkseitig Eingestellte Temperatur

    3 Stunden warten, bevor Sie die Auswirkungen der Temperaturanpassung bemerken . Werkseitig eingestellte Temperatur BC-145WS: Werkseitig eingestellte Temperatur auf 41℉ (5℃) . BC-145WD: Die werkseitige Temperatur in der oberen Zone ist auf 54℉ (12℃) eingestellt; die werkseitige Temperatur in der unteren Zone ist auf 41℉ (5℃) eingestellt .
  • Seite 50: Stromausfälle

    einem Kältetechniker durchgeführt werden, der auch das Dichtungssystem des Kreislaufs überprüft. Ebenso dürfen Eingriffe in den Stromkreis nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. WICHTIG: Jegliche Eingriffe, die von einem nicht autorisierten Techniker durchgeführt werden, sind verboten. wird dazu führen, dass die Garantie als nichtig angesehen wird.
  • Seite 51 Die Schraube der Schubladenführung ist locker. schließt Die Schubladenschiene klemmte aufgrund von nicht richtig. Ablagerungen. Die Schubladenschiene ist kaputt. Hersteller: Icecrown Electronic Technology Co.,Ltd Adresse: Nr. 18 Huafu Road, Industriegebiet Huakou RongGui Straße, Shunde-Bezirk, Stadt Foshan Provinz Guangdong, VR China. E-Mail: support@vevor.com - 16 -...
  • Seite 52 - 1 -...
  • Seite 53 FRIGORIFERO CON CONGELATORE A CASSETTO MANUALE UTENTE MODELLO: BC-145WS / BC-145WD / BCD-145WD - 2 -...
  • Seite 54 TUTTE LE NORME DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER L'USO. Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva il diritto di interpretare a proprio piacimento il presente manuale d'uso. L'aspetto del prodotto potrebbe differire leggermente da quello del prodotto ricevuto.
  • Seite 55: Important Safety Rules

    SPECIFICATIONS Modello BC-145WS BC-145WD BCD-145WD Tensione / 115 V CA 60Hz 115 V CA 60 Hz 115 V CA 60Hz Frequenza Amperaggi 1.0A 1.0A 1.0A Servizio Tipo di Frigorifero di Frigorifero di Frigorifero prodotto servizio servizio Congelatore Potenza in 87 W...
  • Seite 56 Prima di utilizzare l'apparecchio, è necessario posizionarlo e installarlo correttamente come descritto in questo manuale, quindi leggerlo attentamente. Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni durante l'utilizzo dell'apparecchio, seguire le precauzioni di base, tra cui le seguenti: ·...
  • Seite 57 · Prima di buttare via il vecchio frigorifero , togliete lo sportello ma lasciate i ripiani al loro posto, in modo che i bambini non possano arrampicarsi facilmente all'interno. · Non permettere mai ai bambini di azionare, giocare o gattonare all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 58: Parts And Features

    · Il locale per l'installazione dell'apparecchio deve avere un volume di almeno 1 metro cubo per 8 grammi di refrigerante. La quantità di refrigerante contenuta in questo apparecchio è indicata sopra in grammi; è inoltre riportata sulla targhetta dati dell'apparecchio. PARTS AND FEATURES BC-145WS e BCD-145WD B C -145WD - 5 -...
  • Seite 59 PREPARATION AND INSTALLATION Preparazione — Attendere 24 ore prima di accendere il frigorifero . Durante questo periodo, si consiglia di lasciare lo sportello aperto per eliminare eventuali odori residui. — La posizione che hai scelto per il tuo frigorifero dovrebbe essere: ·...
  • Seite 60 — L'unità deve essere collocata in un ambiente con temperatura adeguata. Se la temperatura è al di sopra o al di sotto di questo intervallo, le prestazioni dell'unità ne risentiranno. L'installazione in ambienti con temperature troppo basse o troppo alte può causare fluttuazioni di temperatura all'interno della cantina, impedendole di raggiungere il valore ideale.
  • Seite 61 — Le unità “integrate” aspirano l’aria dal lato destro del telaio di ventilazione ed espellono dal lato sinistro del telaio di ventilazione, sotto la porta d’ingresso. — I frigoriferi e i centri bevande "da incasso" hanno un interruttore di alimentazione situato sul pannello di controllo, quindi la posizione della presa di corrente non è...
  • Seite 62: Collegamento Elettrico

    — Come la maggior parte degli elettrodomestici moderni, il frigorifero è dotato di componenti elettronici sensibili che possono danneggiarsi a causa di fulmini e sbalzi di tensione. Si consiglia pertanto di utilizzare un dispositivo di protezione contro le sovratensioni per evitare problemi di questo tipo. —...
  • Seite 63: Uso Iniziale

    lungo la loro lunghezza o alle estremità. Quando si sposta l'apparecchio, fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. Prolunga elettrica A causa dei potenziali rischi per la sicurezza in determinate condizioni, si raccomanda vivamente di non utilizzare una prolunga con questo apparecchio. Tuttavia, qualora fosse indispensabile utilizzare una prolunga, è...
  • Seite 64 · °C/°F : Celsius °C / Fahrenheit °F Interruttore​ Per controllare la temperatura: BC-145WS: Il su La camera digitale indica la temperatura impostata , che va da 1℃~ 10 ℃(34℉- 50 ℉), quando la temperatura è impostata tra 1℃~ 10 ℃, l'indicatore corrispondente alla camera sul lato superiore lampeggerà.
  • Seite 65 intervallo da 1 ℃ a 5 ℃. ( 34 ℉~ 41 ℉) , Temperatura ideale compresa tra 5 ℃ e 22 ℃ ( 41 ℉~ 72 ℉) , quando la temperatura è impostata tra 1 ℃~ 5 ℃ , o 5 ℃~ 22 ℃...
  • Seite 66: Impostazioni Della Temperatura

    . Temperatura di impostazione di fabbrica BC-145WS: Temperatura di fabbrica impostata a 41℉ (5℃) . BC-145WD: La temperatura di fabbrica nella zona superiore è impostata a 54℉ (12℃); la temperatura di fabbrica nella zona inferiore è impostata a 41℉ (5℃) .
  • Seite 67: Interruzioni Di Corrente

    Anomalie operative Verifica che la spina di alimentazione sia alimentata collegandovi un altro apparecchio elettrico. Controlla il fusibile, se presente. Assicurati che la porta sia chiusa correttamente. Se l'unità sembra non funzionare correttamente, scollegarla dalla rete elettrica e contattare l'assistenza post-vendita. Qualsiasi intervento sul circuito del freddo deve essere eseguito da un tecnico della refrigerazione, il quale dovrà...
  • Seite 68 La guarnizione dello sportello del cassetto non sigilla correttamente. La temperatura ambiente è più alta del normale. Nel frigorifero è stata aggiunta una grande quantità di prodotti . Lo sportello del cassetto viene aperto troppo Si accende e si spesso. spegne Lo sportello del cassetto non è...
  • Seite 69 Indirizzo: n. 18 Huafu Road, zona industriale di Huakou, Via RongGui, distretto di Shunde, città di Foshan, Provincia del Guangdong, Repubblica Popolare Cinese. Indirizzo e-mail: support@vevor.com - 16 -...
  • Seite 70 - 1 -...
  • Seite 71 FRIGORÍFICO-CONGELADOR CON CAJONES MANUAL DE USUARIO MODELO: BC-145WS / BC-145WD / BCD-145WD - 2 -...
  • Seite 72 FUNCIONAMIENTO. Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todo el manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar el manual de usuario. El aspecto del producto puede variar con respecto al que reciba. Le pedimos disculpas si no le informamos nuevamente sobre actualizaciones de tecnología o software.
  • Seite 73: Important Safety Rules

    SPECIFICATIONS Modelo BC-145WS BC-145WD BCD-145WD Voltaje / CA 115V 60 Hz CA 115V 60Hz CA 115V 60 Hz Frecuencia Amperaje 1.0A 1.0A 1.0A Refrigerador-con Tipo de Refrigerador de Refrigerador de gelador de producto servicio servicio servicio Potencia 87 O 87 O...
  • Seite 74 describe en este manual; por lo tanto, léalo atentamente. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: · Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador . ·...
  • Seite 75 · Antes de tirar tu viejo frigorífico , quita la puerta, pero deja los estantes en su sitio para que los niños no puedan trepar fácilmente dentro. · Nunca permita que los niños manipulen, jueguen o se metan dentro del aparato.
  • Seite 76: Parts And Features

    8 gramos de refrigerante. La cantidad de refrigerante que contiene este aparato se indica arriba en gramos; también figura en la placa de características del aparato. PARTS AND FEATURES BC-145WS y BCD-145WD B C -145WD - 5 -...
  • Seite 77 PREPARATION AND INSTALLATION Preparación — Espere 24 horas antes de encender el refrigerador . Durante este tiempo, le recomendamos dejar la puerta abierta para que se disipen los olores residuales. — La ubicación que ha seleccionado para su refrigerador debe: ·...
  • Seite 78 · Evite ubicar la unidad en áreas húmedas, como un garaje. — La unidad debe ubicarse en un lugar con la temperatura ambiente adecuada. Si la temperatura está por encima o por debajo de este rango, afectará su rendimiento. Colocarla en condiciones de temperatura fría o caliente puede provocar fluctuaciones en la temperatura de la bodega, impidiendo que alcance la ideal.
  • Seite 79 — Las unidades “empotradas” toman el aire por la derecha del marco de ventilación y lo expulsan por la izquierda del marco de ventilación, debajo de la puerta principal. — Los refrigeradores y centros de bebidas "empotrados" tienen un interruptor de encendido ubicado en el panel de control, por lo que la ubicación de la toma de corriente no es crítica.
  • Seite 80: Conexión Eléctrica

    de la parte trasera cuando se mira desde el frente del refrigerador . — Al igual que la mayoría de los electrodomésticos actuales, el refrigerador tiene componentes electrónicos delicados que pueden dañarse por rayos y fallas en el suministro eléctrico. Por lo tanto, se recomienda usar un protector contra sobretensiones para evitar este tipo de problemas.
  • Seite 81: Uso Inicial

    inmediatamente cualquier cable de alimentación que esté deshilachado o dañado. No utilice un cable que presente grietas o daños por abrasión a lo largo de su longitud o en cualquiera de sus extremos. Al mover el aparato, tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
  • Seite 82 · ℃/°F : Celsius ℃ / Fahrenheit °F Cambiar​ Para controlar la temperatura: BC-145WS: El arriba La cámara digital indica la temperatura de ajuste , que oscila entre 1 ℃ y 10 ℃ (34 ℉- 50 ℉), cuando la temperatura se ajusta entre Entre 1 ℃...
  • Seite 83 oscila entre 0 y 37 ℃ (32 ℉ y 99 ℉) . BC-145 WD : El arriba La cámara digital indica la temperatura de ajuste , a la izquierda, con un rango de 1 ℃ a 5 ℃. ( 34 ℉~ 41 ℉) , Rango de temperatura de 5 ℃...
  • Seite 84: Ajustes De Temperatura

    . Temperatura de ajuste de fábrica BC-145WS: Temperatura de fábrica ajustada a 41℉ (5℃) . BC-145WD: La temperatura de fábrica en la zona superior está configurada a 54℉ (12℃); la temperatura de fábrica en la zona inferior está configurada a 41℉...
  • Seite 85: Troubleshooting Guide

    CARE INSTRUCTIONS Anomalías operativas Asegúrese de que el enchufe tenga corriente eléctrica conectando otro aparato. Compruebe el fusible, si lo hay. Verifique que la puerta esté bien cerrada. Si la unidad presenta algún fallo, desconéctela y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Seite 86 Compruebe la configuración del control de temperatura. El entorno externo puede requerir una configuración más La unidad alta. La puerta del cajón se abre con demasiada no enfría lo frecuencia. suficiente. La puerta del cajón no está completamente cerrada. La junta de la puerta del cajón no sella correctamente. La temperatura ambiente es más alta de lo normal.
  • Seite 87 RongGui, distrito de Shunde, ciudad de Foshan, Provincia de Guangdong, República Popular China. Correo electrónico: support@vevor.com - 16 -...
  • Seite 88 - 1 -...
  • Seite 89 LODÓWKA Z ZAMRAŻARKĄ SZUFLADOWĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: BC-145WS / BC-145WD / BCD-145WD - 2 -...
  • Seite 90 WSZYSTKIE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE OBSŁUGI. To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 91 SPECIFICATIONS Model BC-145WS BC-145WD BCD-145WD Napięcie / Prąd zmienny 115 Prąd zmienny 115 Częstotliw AC115V 60Hz V 60Hz V 60Hz ość Natężenie 1,0 A 1,0 A 1,0 A amperach Lodówka Lodówka Serwis lodówki i produktu serwisowa serwisowa zamrażarki 87 W...
  • Seite 92: Important Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY RULES Przed użyciem urządzenia należy je prawidłowo ustawić i zainstalować zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji, dlatego należy ją uważnie przeczytać. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obraże ń ciała podczas korzystania z urządzenia, należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym: ·...
  • Seite 93 · Aby zapobiec​ ​ dziecko przed uwięzieniem , Trzymać z dala od każdego dziecka i nie w​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ bliskość lodówki .​ ​ · Zanim wyrzucisz starą lodówkę , zdejmij drzwi, ale zostaw półki na swoim miejscu, aby dzieci nie mogły łatwo wejść...
  • Seite 94: Parts And Features

    1 metr sześcienny na każde 8 gramów czynnika chłodniczego. Ilość czynnika chłodniczego w tym urządzeniu jest podana powyżej w gramach; jest ona również podana na tabliczce znamionowej urządzenia. PARTS AND FEATURES BC-145WS i BCD-145WD B C -145WD - 5 -...
  • Seite 95 PREPARATION AND INSTALLATION Przygotowanie — Odczekaj 24 godziny przed włączeniem lodówki . W tym czasie zalecamy pozostawienie drzwi otwartych, aby pozbyć się resztek zapachów. — Wybrana przez Ciebie lokalizacja lodówki powinna: · Nie obciążaj pomieszczenia i zapewnij mu dobrą wentylację ·...
  • Seite 96 Temperatura powyżej lub poniżej tego zakresu wpłynie na jego wydajność. Umieszczenie w niskich lub wysokich temperaturach może powodować wahania temperatury w piwnicy i uniemożliwić osiągnięcie optymalnej temperatury. Instalacja — Przeczytaj instrukcję obsługi. — Rozpakuj i usuń wszystkie zabezpieczenia oraz paski klejące z opakowania wewnątrz i wokół...
  • Seite 97 — jednostki „wbudowane” pobierają powietrze z prawej strony ramy wentylacyjnej i wypuszczają przez lewą stronę ramy wentylacyjnej pod przednimi drzwiami. — Wbudowane lodówki i centra napojów mają wyłącznik zasilania umieszczony na panelu sterowania, więc lokalizacja gniazdka elektrycznego nie ma znaczenia. —...
  • Seite 98: Połączenie Elektryczne

    — Jak większość współczesnych urządzeń, lodówka posiada wrażliwe podzespoły elektroniczne, które są podatne na uszkodzenia w wyniku wyładowań atmosferycznych i przerw w dostawie prądu. Dlatego zaleca się stosowanie listwy przeciwprzepięciowej, aby uniknąć tego typu problemów. — W przypadku każdej wbudowanej chłodziarki na wino, przed którą zamontowano drzwi drewniane, konieczne jest zamontowanie otworu wentylacyjnego na drzwiach.
  • Seite 99: Operating The Unit

    gniazdka. Natychmiast napraw lub wymień wszystkie przewody zasilające, które uległy przetarciu lub uszkodzeniu. Nie używaj przewodu z pęknięciami lub przetarciami na całej długości lub na obu końcach. Podczas przenoszenia urządzenia zachowaj ostrożność, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego. Przedłużacz Ze względu na potencjalne zagrożenia bezpieczeństwa w pewnych warunkach, zdecydowanie zaleca się...
  • Seite 100 · ℃/°F : Celsjusza ℃ / Fahrenheita °F Przełącznik​ Aby kontrolować temperaturę: BC-145WS: W górę Komora cyfrowa wskazuje ustawioną temperaturę w zakresie od 1℃ do 10 ℃ (34℉–50 ℉ ), gdy temperatura jest ustawiona pomiędzy 1℃~ 10 ℃ – wskaźnik odpowiadający komorze po stronie górnej będzie migać.
  • Seite 101 od 1 ℃ do 5 ℃ ( 34 ℉~ 41 ℉) , Zakres temperatur od 5 ℃ do 22 ℃ ( 41 ℉~ 72 ℉) , gdy temperatura jest ustawiona pomiędzy 1 ℃~ 5 ℃ , lub 5 ℃~ 22 ℃ Wskaźnik odpowiadający komorze po stronie górnej będzie migać.
  • Seite 102: Ustawienia Temperatury

    . Temperatura ustawiona fabrycznie BC-145WS: Temperatura fabryczna ustawiona na 41℉ (5℃) . BC-145WD: Temperatura fabryczna w strefie górnej jest ustawiona na 54℉ (12℃); Temperatura fabryczna w strefie dolnej jest ustawiona na 41℉ (5℃) .
  • Seite 103: Troubleshooting Guide

    Upewnij się, że wtyczka elektryczna jest podłączona do prądu, podłączając do niej inne urządzenie elektryczne. Sprawdź bezpiecznik, jeśli występuje. Upewnij się, że drzwi są prawidłowo zamknięte. Jeśli urządzenie wydaje się działać nieprawidłowo, należy je odłączyć od zasilania i skontaktować się z serwisem. Wszelkie prace w obwodzie chłodniczym powinny być...
  • Seite 104 Śruba prowadnicy szuflady jest poluzowana. zamkną się Prowadnica szuflady utknęła w śmieciach. prawidłowo. Prowadnica szuflady jest uszkodzona. Producent: lcecrown electronic technology Co.,Ltd Adres: No.18 Huafu Road, strefa przemysłowa Huakou, Ulica RongGui, dzielnica Shunde, miasto Foshan, Prowincja Guangdong, ChRL. Adres e-mail: support@vevor.com - 15 -...
  • Seite 105 - 16 -...
  • Seite 106 - 1 -...
  • Seite 107 LADEKOELKAST MET VRIESVAK GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: BC-145WS / BC-145WD / BCD-145WD - 2 -...
  • Seite 108 ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN. Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
  • Seite 109: Important Safety Rules

    SPECIFICATIONS Model BC-145WS BC-145WD BCD-145WD Spanning / AC115V 60Hz AC115V 60Hz AC115V 60Hz Frequentie Amperage 1.0A 1.0A 1.0A Producttyp Servicekoelkast Servicekoelkast Servicekoelkast ​ met vriesvak Ingangsver 87 W 87 W 87 W mogen 145L ( BOVEN : 1 38 L ( UP:16...
  • Seite 110 tijdens het gebruik van het apparaat te verminderen, dient u de volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht te nemen: · Lees alle instructies voordat u de koelkast gebruikt . · Steek de stekker in een geaard stopcontact met drie pinnen, verwijder de aardingspin niet, gebruik geen adapter en gebruik geen verlengsnoer.
  • Seite 111 kinderen er niet gemakkelijk in kunnen klimmen. · Laat kinderen nooit het apparaat bedienen, ermee spelen of erin kruipen. · Om een goede ventilatie voor uw apparaat te garanderen, moet de voorkant van het apparaat volledig vrij zijn. Kies een goed geventileerde ruimte met een temperatuur tussen 16 °C en 32 °C.
  • Seite 112: Parts And Features

    · De ruimte voor de installatie van het apparaat moet minimaal 1 kubieke meter per 8 gram koelmiddel bedragen. De hoeveelheid koelmiddel in dit apparaat staat hierboven vermeld in grammen; deze staat ook aangegeven op het typeplaatje van het apparaat. PARTS AND FEATURES BC-145WS & BCD-145WD B C -145WD - 5 -...
  • Seite 113 PREPARATION AND INSTALLATION Voorbereiding — Wacht 24 uur voordat u de koelkast weer aanzet . Gedurende deze tijd raden we aan de deur open te laten staan om eventuele resterende geuren te laten verdwijnen. — De locatie die u voor uw koelkast hebt gekozen, moet aan de volgende eisen voldoen: ·...
  • Seite 114 de wijnkast bevinden, kunnen ze de werking van de koelkast beïnvloeden. · Plaats het apparaat niet in vochtige ruimtes, zoals een garage. — Het apparaat moet op een plek met de juiste omgevingstemperatuur worden geplaatst. Als de temperatuur boven of onder dit bereik ligt, heeft dit invloed op de prestaties van het apparaat.
  • Seite 115 — De ‘ingebouwde’ units zuigen lucht aan de rechterkant van het ventilatieframe aan en blazen deze aan de linkerkant van het ventilatieframe onder de voordeur weer uit. — Inbouwkoelkasten en drankkoelkasten hebben een aan/uit-schakelaar op het bedieningspaneel, dus de locatie van het stopcontact is niet cruciaal . —...
  • Seite 116: Elektrische Aansluiting

    — Zoals de meeste moderne apparaten bevat de koelkast gevoelige elektronische onderdelen die beschadigd kunnen raken door blikseminslag en stroomstoringen. Het is daarom raadzaam een overspanningsbeveiliging te gebruiken om dergelijke problemen te voorkomen. — Bij een ingebouwde wijnkast met een houten deur ervoor moet een ventilatieopening in de deur worden aangebracht.
  • Seite 117: Operating The Unit

    Verlengsnoer Vanwege mogelijke veiligheidsrisico's onder bepaalde omstandigheden wordt ten zeerste afgeraden om een verlengsnoer te gebruiken met dit apparaat. Indien u toch een verlengsnoer moet gebruiken, is het absoluut noodzakelijk dat het een UL/CUL-gecertificeerd, geaard 3-aderig verlengsnoer betreft met een geaarde stekker en stopcontact, en dat het snoer een spanning van 115 volt en een stroomsterkte van minimaal 10 ampère heeft.
  • Seite 118 ℃ / Fahrenheit °F Schakelaar​ Om de temperatuur te regelen: BC-145WS: De omhoog De digitale kamer geeft de ingestelde temperatuur aan , variërend van 1℃ tot 10 ℃ (34℉-50 ℉ ). Wanneer de temperatuur tussen deze waarden is ingesteld, wordt de ingestelde temperatuur weergegeven. Bij een temperatuur tussen 1℃...
  • Seite 119 links van 1 ℃ tot 5 ℃. ( 34 ℉~ 41 ℉) , Rechts variërend van 5 ℃ tot 22 ℃ ( 41 ℉~ 72 ℉) , wanneer de temperatuur is ingesteld tussen 1 ℃~ 5 ℃ , of 5 ℃~ 22 ℃ Het indicatielampje dat bij het bovenste compartiment hoort, knippert.
  • Seite 120: Temperatuurinstellingen

    . Fabrieksinstelling temperatuur BC-145WS: Fabriekstemperatuur ingesteld op 41℉ (5℃) . BC-145WD: De fabriekstemperatuur in de bovenste zone is ingesteld op 54℉ (12℃); de fabriekstemperatuur in de onderste zone is ingesteld op 41℉ (5℃) .
  • Seite 121: Troubleshooting Guide

    Controleer of er stroom op het stopcontact staat door er een ander elektrisch apparaat op aan te sluiten. Controleer de zekering, indien aanwezig. Zorg ervoor dat de deur goed gesloten is. Als het apparaat niet goed functioneert, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice.
  • Seite 122 De ladegeleider is vast komen te zitten door vuil. De ladegeleider is kapot. Fabrikant: icecrown electronic technology Co.,Ltd Adres: Huafuweg nr. 18, industrieterrein Huakou. RongGui Straat, Shunde District, Foshan Stad, Provincie Guangdong, Volksrepubliek China. E-mail: support@vevor.com - 15 -...
  • Seite 123 - 1 -...
  • Seite 124 KYLSKÅP MED FRYSLÅDA ANVÄNDARMANUAL MODELL: BC-145WS / BC-145WD / BCD-145WD - 2 -...
  • Seite 125 ALLA SÄKERHETSREGLER OCH BRUKSANVISNINGAR. Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 126 SPECIFICATIONS Modell BC-145WS BC-145WD BCD-145WD Spänning / AC115V 60Hz AC115V 60Hz AC115V 60Hz Frekvens Ampere 1,0A 1,0A 1,0A Produkttyp Servicekylskåp​ Servicekylskåp Service kyl/frys Ingångseff 87 W 87 W 87 W 1 38 L ( UPP: 16 145 l ( Upp: 74 l ,...
  • Seite 127 grundläggande försiktighetsåtgärder, inklusive följande: · Läs alla instruktioner innan du använder kylskåpet . · Anslut den till ett jordat 3-stiftsuttag, ta inte bort jordningsstiftet, använd inte en adapter och använd inte en förlängningssladd. · Byt ut alla paneler före användning. ·...
  • Seite 128 under 32 °C. Denna enhet måste installeras i ett område skyddat från elementens påverkan, såsom vind, regn, vattenstänk eller droppar. · Apparaten bör inte placeras bredvid ugnar, grillar eller andra höga värmekällor. · Apparaten måste installeras med alla el-, vatten- och avloppsanslutningar i enlighet med statliga och lokala föreskrifter.
  • Seite 129 PARTS AND FEATURES BC-145WS och BCD-145WD B C -145WD - 5 -...
  • Seite 130 PREPARATION AND INSTALLATION Förberedelse — Vänta 24 timmar innan du slår på kylskåpet . Under denna tid rekommenderar vi att du lämnar dörren öppen för att få bort eventuella kvarvarande lukter. — Placeringen du har valt för ditt kylskåp bör: ·...
  • Seite 131 justerar de främre fötterna för att nivellera enheten. Inbyggda instruktioner — ”Inbyggda” kylskåp och dryckescentraler har frontventilation men är inte konstruerade för att vara helt integrerade bakom en snickerdörr. — Följ installationsschemat när du installerar en inbyggd enhet. Måtten får inte vara mindre än minsta installationsmått, annars påverkas kylskåpets ventilation .
  • Seite 132: Elektrisk Anslutning

    genom vänster om ventilationsramen under ytterdörren. — ”Inbyggda” kylskåp och dryckescentraler har en strömbrytare placerad på kontrollpanelen, så eluttagets placering är inte avgörande. — Enheten kräver ett vanligt 120-volts eluttag. — Nätsladden är 1 m lång och är fäst på höger sida baktill sett framifrån på kylskåpet .
  • Seite 133: Första Användningen

    ordentligt grepp om kontakten och dra den rakt ut ur uttaget. Reparera eller byt omedelbart ut alla nätsladdar som har blivit slitna eller på annat sätt skadade. Använd inte en sladd som uppvisar sprickor eller nötningsskador längs sin längd eller i någon av ändar. Var försiktig så att du inte skadar nätsladden när du flyttar apparaten.
  • Seite 134 NER-knappen knapparna i 5 sekunder, kontrollpanelen piper och blinkar en gång, vilket indikerar att kontrollpanelen är aktiv och att inställningarna kan ändras. Du måste låsa upp kontrollpanelen varje gång du vill ställa in temperaturen, ändra displayinställningen (°F/°C), slå på eller av lampan och stänga av kylskåpet . Kontrollpanel F eller The​...
  • Seite 135: Service- Och Konserveringstemperatur

    motsvarar kylskåpskammaren på uppsidan blinkar . Digitalröret på nedre kammaren visar den faktiska temperaturen inuti kylskåpet , mellan 0 och 37 ℃. (0,3–9,5 °C) (kylskåp) BC D -145WD: Uppåt​ Den digitala kammaren visar inställningstemperaturen , vänster från -18 ℃ till 3 ℃ ( 0 ℉~ 37 ℉ ), Höger från 3 ℃~ 10 ℃ ( 3,7 ° F ~ 50 °F ), när temperaturen är inställd mellan -18 ℃...
  • Seite 136: Fabriksinställningstemperatur

    . Fabriksinställningstemperatur BC-145WS: Fabrikstemperatur inställd på 5 ℃ . BC-145WD: Fabrikstemperaturen i den övre zonen är inställd på 12 ℃ (54 ℉); Fabrikstemperaturen i den nedre zonen är inställd på 5 ℃ (41 ℉) .
  • Seite 137 VIKTIGT: Alla ingrepp som utförs av en icke-auktoriserad tekniker kommer att leda till att garantin anses vara ogiltig. Strömavbrott Vid strömavbrott sparas alla tidigare temperaturinställningar automatiskt och den återgår till en förinställd temperaturinställning. TROUBLESHOOTING GUIDE Du kan enkelt lösa många vanliga problem med kylskåpet , vilket sparar dig kostnaden för ett eventuellt servicebesök.
  • Seite 138 Enheten är inte i våg. Dörren Dörrlådans glidskruv är lös. stängs inte glidskena . ordentligt. Lådskenan är trasig. Tillverkare: lcecrown electronic technology Co., Ltd Adress: Huafu Road 18, Huakous industriområde, RongGui-gatan, Shunde-distriktet, Foshan City, Guangdong-provinsen, Kina. E-post: support@vevor.com - 14 -...

Diese Anleitung auch für:

Bc-145wdBcd-145wd

Inhaltsverzeichnis