Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mini Refrigerator
Model:BC-90
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR BC-90

  • Seite 1 Mini Refrigerator Model:BC-90...
  • Seite 2 Model:BC-90 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury WARNING follow these basic precautions when using your refrigerator. 1) WARNING----Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. 2) WARNING----Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 4 unit contains flam maybe blowing gas and refrigerant. 10) Follow local regulations regarding disposal of the appliance due to flammable refrigerant and blowing gas. All refrigeration products contain refrigerants, which under the guidelines of federal law must be removed before disposal. It is the consumer's responsibility to comply with federal and local regulations when disposing of this product.
  • Seite 5: Names Of The Parts

    NAMES OF THE PARTS (1)Removable Glass Shelves (2)Temperature control box (3)Temperature control knob (4)Hinge (5)Adjustable Front Leveling Legs (6)Wire shelf (7)Plastic shelf - 4 -...
  • Seite 6: Installation Instructions

    INSTRUCTIONS INSTALLATIONINSTRUCTIONS Before Using Your Refrigerator •Remove the exterior and interior packing. •Before connecting the refrigerator to the power source,letitstanduprightforapproximately4hours. Thiswillreducethepossibilityofamalfunctioninthecoolingsystemfromimprope rhandlingduring transportation. •Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.(Cleaninginstructiononpage7) Installing Your Refrigerator • This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in.
  • Seite 7: Electrical Connection

    • After plugging the appliance into a wall outlet, turn the unit on and allow the unit to cool down for 2~3 hours under before placing food in the refrigerator. Handle Install Instruction Please note that the Handle parts are inseparable once joined.Please ensure that the handle base is screwed firmly on the door before joining the actual handle part onto its base.
  • Seite 8: Operating Your Refrigerator

    This refrigerator is not designed to be used with an inverter. The cord should be secured behind the refrigerator and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. Never unplug the refrigerator by pulling the power cord.Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle.
  • Seite 9 will ensure the cabinet is thoroughly chilled before food is put in. •The range of the refrigerator temperature control is from position “COOL” the warmest to “COLDEST” the coldest. Adjust the temperature control to the setting that best suits your needs. The setting of “COLD” should be appropriate for home or office refrigerator use.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    The refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended. CARE AND MAINTENANCE Cleaning Your Refrigerator •Upon installation of your new appliance,it is recommended that it be cleaned thoroughly. •Turn off the refrigerator first and then unplug the unit from the wall outlet. •Remove all food content.
  • Seite 11 housing. •Reattach the clear plastic panel using two screws. Important: The replacement of LED lamp can only be performed by an authorized technician. Vacation Time •Turn off the refrigerator first and then unplug the unit from the wall outlet. •Remove all the food. •Clean the refrigerator.
  • Seite 12: Troubleshooting Guide

    refrigerator.Overloading the refrigerator forces the compressor to run longer. •Be sure to wrap foods properly,and wipe containers dry before placing them in the refrigerator.This cuts down on frost build-up inside the refrigerator. •Organize and label food to reduce door openings and extended searches.Remove as many items as needed at one time,and close the door as soon as possible.
  • Seite 13 Temperature control is set too warm.Turn the control to a cooler setting and allow several hours for the temperature to stabilize. Door is kept open too long or is opened too frequently.Warm air enters the refrigerator every Temperature time the door is opened.Open the door less often. inside the The door is not closed completely.
  • Seite 14: Technical Data

    The door will not The refrigerator is not on a level surface. dose properly. The gasket is dirty. TECHNICAL DATA Model BC-90 Product size(mm) 445x490x790 Noise level(max.) 43 dB Power consumption per year 243 kW/h - 13 -...
  • Seite 15 Climate class SN,N, ST Input voltage 115V Frequency 60 Hz LED interior lighting Temperature control Adjustable feet - 14 -...
  • Seite 16 - 15 -...
  • Seite 17 Mini réfrigérateur​ ​ Modèle : BC - 90 - 16 -...
  • Seite 18 Modèle : BC - 90 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, suivez ces précautions de base AVERTISSEMENT lorsque vous utilisez votre réfrigérateur. 14) AVERTISSEMENT ---- Gardez les ouvertures de ventilation, dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée, exemptes de toute obstruction.
  • Seite 20 ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance. 21) Si le composant est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger. 22) Veuillez abandonner le réfrigérateur conformément à la réglementation locale car l'appareil contient des flammes pouvant dégager du gaz et du réfrigérant.
  • Seite 21: Noms Des Pièces

    C'EST DANGEREUX POUR TOUTE PERSONNE AUTRE QUE CELLE AUTORISÉE PERSONNEL DE SERVICE POUR EFFECTUER DES SERVICES OU DES RÉPARATIONS IMPLIQUANT LE RETRAIT DE COUVERCLES. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ PAS DE RÉPARER VOUS-MÊME. NOMS DES PIÈCES (1)Étagères en verre amovibles (2)Boîtier de contrôle de la température (3)Bouton de contrôle de la température...
  • Seite 22 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant En utilisant Ton Réfrigérateur •Retirer le extérieur et intérieur emballage. •Avant de liaison le réfrigérateur à le pouvoir source, laissez-le debout pendant environ 4 heures. Cela réduira la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû à une mauvaise manipulation pendant transport. •Faire le ménage le intérieur surface avec tiède eau en utilisant un doux - 5 -...
  • Seite 23 chiffon. (Instructions de nettoyage à la page 7) Installation Ton Réfrigérateur • Cet appareil est conçu pour être installé de manière autonome uniquement et ne doit pas être encastré ou intégré. • Placez votre réfrigérateur sur un sol suffisamment solide pour supporter le réfrigérateur lorsqu'il est complètement chargé.
  • Seite 24 sur sa base. 1. Retirez la poignée de l’appareil et retirez l’emballage. 2. Poussez la poignée horizontalement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 3. Poussez et tirez la poignée pour vous assurer qu'elle est complètement installée. Électrique Connexion AVERTISSEMENT Incorrect utilisation de le fondé prise peut résultat dans le risque de électrique choc.Si le pouvoir corde est endommagé, avoir il a remplacé...
  • Seite 25: Fonctionnement De Votre Réfrigérateur

    est aussi court, avoir un qualifié électricien ou service technicien installer un sortie près le appareil.Utilisation de un extension corde peut négativement affecter le performance de le unité. 1. DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Réparation uniquement par un personnel qualifié. Ne pas percer les tuyaux de réfrigérant.
  • Seite 26 COOL » la plus chaude à la position « COLDEST » la plus froide Le plus froid. Réglez la température selon vos besoins. Le réglage « FROID » convient à un usage domestique ou professionnel. Pour éteindre le réfrigérateur, tournez le bouton de réglage de la température sur «...
  • Seite 27: Soins Et Entretien

    des aiguilles d'une montre pour surélever votre réfrigérateur ou dans le sens inverse pour l'abaisser. La porte du réfrigérateur se fermera plus facilement lorsque les pieds de nivellement sont déployés. SOINS ET ENTRETIEN Nettoyage Ton Réfrigérateur •Sur installation de ton nouveau appareil, il est recommandé que il être nettoyé...
  • Seite 28 remplacement. • Positionner dans l’entretoise en plastique noir. •Remontez la carte LED, l'entretoise et le couvercle ensemble à l'aide des deux vis. •Repositionnez le panneau et enfermez soigneusement le cordon dans le boîtier LED. •Refixez le panneau en plastique transparent à l’aide de deux vis. Important : Le remplacement de la lampe LED ne peut être effectué...
  • Seite 29: Guide De Dépannage

    •Ruban adhésif le portes fermées. •Être bien sûr le réfrigérateur séjours dans le droit position pendant transport. Énergie Économie Conseils •Le réfrigérateur devrait être situé dans le le plus cool zone de le chambre, à l'écart depuis chaleur produire appareils électroménagers ou conduits de chauffage et sortie de le direct soleil.
  • Seite 30 La température ambiante est plus élevée que la normale. Une grande quantité de nourriture a été ajoutée au réfrigérateur. La porte est ouverte trop souvent. Le compresseur La porte n'est pas complètement fermée. s'allume et Le contrôle de la température n'est pas réglé s'éteint correctement.
  • Seite 31 réfrigérateur est attendez plusieurs heures pour que la température trop froide. se stabilise. Température Les parois extérieures du réfrigérateur peuvent être extérieure jusqu'à 30 ℉ plus chaudes que la température la surface du ambiante. réfrigérateur est température. Ceci est normal pendant que le chaude.
  • Seite 32: Données Techniques

    Voir « Instructions d’installation ». De l’humidité se Le temps est chaud et humide, ce qui augmente le forme sur les taux de givre interne. C'est normal. parois intérieures La porte est légèrement ouverte. du réfrigérateur. La porte reste ouverte trop longtemps ou trop souvent.
  • Seite 33 Contrôle de la température Pieds réglables - 16 -...
  • Seite 34 - 17 -...
  • Seite 35 Mini - Kühlschrank​ Modell: BC - 90 - 18 -...
  • Seite 36 Modell: BC - 90 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
  • Seite 37: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu verringern, beachten Sie diese WARNUNG grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Ihres Kühlschrank. 27) WARNUNG ---- Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaustruktur frei von Hindernissen. 28) WARNUNG ----Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte oder Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs als die vom Hersteller empfohlenen.
  • Seite 38 eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. 34) Wenn das Bauteil beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 39: Es Ist Gefährlich Für Personen, Die Nicht Autorisiert

    ES IST GEFÄHRLICH FÜR PERSONEN, DIE NICHT AUTORISIERT SIND SERVICEPERSONAL FÜR DIE DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGSARBEITEN ODER REPARATUREN, BEI DENEN ABDECKUNGEN ENTFERNT WERDEN MÜSSEN. UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN. NAMEN DER TEILE (1) Abnehmbare Glasböden (2)Temperaturkontrollbox (3)Temperaturregler...
  • Seite 40 INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG Vor Verwenden Dein Kühlschrank •Entfernen Die außen Und Innere Verpackung. •Vor Verbinden Die Kühlschrank Zu Die Leistung Lassen Sie es etwa 4 Stunden lang aufrecht stehen. Dadurch wird die Möglichkeit einer Fehlfunktion des Kühlsystems durch unsachgemäße Handhabung während des Transport. •Sauber Die Innere Oberfläche mit lauwarm Wasser mit A weich Tuch.
  • Seite 41 (Reinigungsanleitung auf Seite 7) Installieren Dein Kühlschrank • Dieses Gerät ist nur zum freistehenden Aufstellen vorgesehen und darf nicht versenkt oder eingebaut werden. • Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einen Boden, der stabil genug ist, um den Kühlschrank auch bei voller Befüllung zu tragen. geladen •...
  • Seite 42: Elektrisch Verbindung

    untrennbar miteinander verbunden sind. Bitte achten Sie darauf, dass die Griffbasis verschraubt ist fest an der Tür , bevor Sie das eigentliche Griffteil auf seinen Sockel setzen. 1. Nehmen Sie den Griff vom Gerät ab und entnehmen Sie die Verpackung. 2.
  • Seite 43: Bedienung Ihres Kühlschranks

    ausgesetzt oder baumelnd Zu verhindern Unfallverletzungen. Niemals ziehen Sie den Stecker Die Kühlschrank von Ziehen Die Leistung Kabel. Immer Griff Die Stecker fest Und ziehen gerade aus Die Behälter. Tun nicht verwenden ein Verlängerung Kabel mit Das Gerät.Wenn Die Leistung Kabel Ist zu kurz, haben A qualifiziert Elektriker oder Service Techniker installieren ein Steckdose nahe Die Gerät.Verwenden von ein Verlängerung Kabel kann negativ beeinflussen Die Leistung von Die Einheit.
  • Seite 44 „KÄLTESTE“ und lassen Sie es mindestens zwei Stunden laufen, bevor Sie Lebensmittel hineinlegen. So stellen Sie sicher, dass der Schrank vor dem Einlegen der Lebensmittel vollständig gekühlt ist. •Der Bereich der Kühlschranktemperaturregelung reicht von der Position „COOL“ (wärmste Position) bis zur Position „COLDEST“ (Kälteste Position). kältesten.
  • Seite 45: Pflege Und Wartung

    • Ihr Kühlschrank verfügt über zwei Nivellierfüße, die sich in den vorderen unteren Ecken Ihres Kühlschranks befinden. Nachdem Sie Ihren Kühlschrank ordnungsgemäß an seiner endgültigen Position platziert haben, können Sie ihn nivellieren. • Die Nivellierfüße lassen sich durch Drehen im Uhrzeigersinn (zum Anheben) und gegen den Uhrzeigersinn (zum Absenken) verstellen.
  • Seite 46 LED-Platine vom weißen Kunststoffabstandshalter ab. • Das Stromkabel vorsichtig aus dem roten Buchseneinsatz auf der LED-Platine ausclipsen. •Stecken Sie das Stromkabel in den roten Buchseneinsatz auf der Ersatz-LED-Platine. • Innerhalb des schwarzen Kunststoffabstandshalters positionieren. • Setzen Sie die LED-Platine, den Abstandshalter und die Abdeckung mit den beiden Schrauben wieder zusammen.
  • Seite 47: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Umzug Dein Kühlschrank •Drehen aus Die Kühlschrank Erste Und Dann ziehen Sie den Stecker Die Einheit aus Die Wand Steckdose. •Entfernen alle Die Essen. •Sicher Band runter alle lose Artikel innen dein Kühlschrank. •Band Die Türen geschlossen. •Sei Sicher Die Kühlschrank Aufenthalte In Die aufrecht Position während Transport.
  • Seite 48 Nicht eingesteckt. Kühlschrank Der Leistungsschalter hat ausgelöst oder eine funktioniert nicht Sicherung ist durchgebrannt. Die Raumtemperatur ist höher als normal. Es wurden große Mengen an Lebensmitteln in den Kühlschrank gestellt. Die Tür wird zu oft geöffnet. Der Kompressor Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. schaltet sich Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt.
  • Seite 49 im Kühlschrank Drehen Sie den Regler auf eine wärmere ist zu kalt. Einstellung und warten Sie mehrere Stunden, bis sich die Temperatur stabilisiert hat. Temperatur der Die Außenwände des Kühlschranks können bis zu Außen 30 °F wärmer sein als die Raumtemperatur. Die Oberfläche Temperatur.
  • Seite 50: Technische Daten

    Siehe „Installationsanweisungen“. An den Das Wetter ist heiß und feucht, wodurch sich im Innenwänden des Inneren schneller Frost bildet. Das ist normal. Kühlschranks Die Tür ist leicht geöffnet. bildet sich Die Tür steht zu lange offen oder wird zu häufig Feuchtigkeit.
  • Seite 51 Temperaturkontrolle Verstellbare Füße - 16 -...
  • Seite 52 - 17 -...
  • Seite 53 Mini frigorifero​ ​ Modello: BC - 90 - 18 -...
  • Seite 54 Modello: BC - 90 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 55: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni, seguire queste precauzioni di base quando si AVVERTIMENTO utilizza il frigorifero. 40) AVVERTENZA ----Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione, nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura integrata. 41) ATTENZIONE ----Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore.
  • Seite 56 47) Se un componente è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da personale qualificato per evitare pericoli. 48) Si prega di smaltire il frigorifero in conformità con le normative locali, poiché l'unità contiene fiamme libere che potrebbero rilasciare gas e refrigerante.
  • Seite 57: Nomi Delle Parti

    MANUTENZIONE O RIPARAZIONI CHE COMPORTINO LA RIMOZIONE DI COPERTURE. PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON TENTARE DI EFFETTUARE RIPARAZIONI DA SOLI. NOMI DELLE PARTI (1) Ripiani in vetro rimovibili (2)Scatola di controllo della temperatura (3) Manopola di controllo della temperatura (4)Cerniera (5)Gambe di livellamento anteriori regolabili (6) Ripiano metallico...
  • Seite 58 INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Prima Utilizzo Tuo Frigorifero •Rimuovere IL esterno E interno imballaggio. •Prima collegamento IL frigorifero A IL energia fonte,lasciarlo riposare in posizione verticale per circa 4 ore. Ciò ridurrà la possibilità di un malfunzionamento del sistema di raffreddamento dovuto a una gestione impropria durante trasporto.
  • Seite 59 (Istruzioni per la pulizia a pagina 7) Installazione Tuo Frigorifero • Questo apparecchio è progettato per essere installato solo in posizione indipendente e non deve essere incassato o incassato. • Posizionare il frigorifero su un pavimento sufficientemente robusto da sostenerlo quando è completamente caricato •...
  • Seite 60 1. Estrarre la maniglia dall'unità e rimuovere la confezione. 2. Spingere la maniglia orizzontalmente finché non scatta in posizione. 3. Spingere e tirare la maniglia per accertarsi che sia installata completamente. Elettrico Connessione AVVERTIMENTO Improprio uso di IL a terra tappo Potere risultato In IL rischio Di elettrico shock.Se IL energia corda è...
  • Seite 61: Funzionamento Del Frigorifero

    servizio tecnico installare UN presa vicino IL apparecchio.Usa Di UN estensione corda può negativamente simulare IL prestazione Di IL unità. 1. PERICOLO - Rischio di incendio o esplosione. Refrigerante infiammabile utilizzato . Da riparare solo da personale di assistenza qualificato. Non forare i tubi del refrigerante. 2.
  • Seite 62 esigenze. L'impostazione "FREDDO" dovrebbe essere adatta all'uso domestico o in ufficio. • Per spegnere il frigorifero, ruotare la manopola di controllo della temperatura su "OFF". Si noti che ruotando la manopola di controllo della temperatura in posizione "OFF" si interrompe il ciclo di raffreddamento, ma non si interrompe l'alimentazione del frigorifero.
  • Seite 63: Cura E Manutenzione

    estesi. CURA E MANUTENZIONE Pulizia Tuo Frigorifero •Su installazione Di tuo nuovo apparecchio,esso È raccomandato Quello Esso Essere pulito completamente. •Giro spento IL frigorifero Primo E Poi staccare la spina IL unità da IL parete presa. •Rimuovere Tutto cibo contenuto. •Lavare IL dentro con UN umido Caldo stoffa inzuppato In tiepido acqua E cottura al forno soda soluzione.La soluzione Dovrebbe Essere Di 2 cucchiai Di cottura al forno soda a UN quarto Di acqua.
  • Seite 64 •Rimontare la scheda LED, il distanziatore e il coperchio utilizzando le due viti. •Riposizionare il pannello e racchiudere con attenzione il cavo all'interno dell'alloggiamento del LED. •Riattaccare il pannello di plastica trasparente utilizzando due viti. Importante: la sostituzione della lampada LED può essere eseguita solo da un tecnico autorizzato.
  • Seite 65: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Energia Risparmio Suggerimenti •IL frigorifero Dovrebbe Essere situato In IL il più bello zona Di IL stanza, via da Calore produrre elettrodomestici O condotti di riscaldamento e fuori Di IL diretto luce del sole. •Permettere caldo cibi Freddo A camera temperatura Prima posizionamento In IL frigorifero.Sovraccarico IL forze frigorifere​...
  • Seite 66 correttamente. La guarnizione della porta non sigilla correttamente. Il frigorifero non ha le distanze corrette. Di recente il frigorifero è stato scollegato per un certo periodo di tempo. Sono necessarie 4 ore affinché il frigorifero si raffreddi completamente. Il controllo della temperatura è impostato su un valore troppo alto.
  • Seite 67 frigorifero è è in funzione per trasferire il calore dall'interno del calda. frigorifero. Suono scoppiettante o Le parti metalliche subiscono dilatazioni e crepitante contrazioni, come nei tubi dell'acqua calda. Ciò è quando si normale. Il suono si stabilizzerà o scomparirà man accende il mano che il frigorifero continua a funzionare.
  • Seite 68: Dati Tecnici

    La porta non è una proprietà sigillata. Si forma umidità La porta è leggermente aperta, facendo sì che sulla parte l'aria fredda dall'interno del frigorifero incontri l'aria esterna del calda e umida dall'esterno. frigorifero. La porta non Il frigorifero non è posizionato su una superficie chiude piana.
  • Seite 69 - 16 -...
  • Seite 70 Mini refrigerador​ ​ Modelo: BC - 90 - 17 -...
  • Seite 71 Modelo: BC - 90 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
  • Seite 72: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, siga estas precauciones básicas al utilizar ADVERTENCIA refrigerador. 53) ADVERTENCIA ----Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
  • Seite 73 no deben jugar con el aparato. Limpieza. y el mantenimiento no debe ser realizado por niños sin supervisión. 60) Si el componente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas similares para evitar un peligro. 61) Abandone el refrigerador de acuerdo con las regulaciones locales, ya que la unidad puede contener llamas, gases y refrigerante.
  • Seite 74: Nombres De Las Partes

    ES PELIGROSO PARA CUALQUIER PERSONA QUE NO ESTÉ AUTORIZADA PERSONAL DE SERVICIO PARA REALIZAR SERVICIOS O REPARACIONES QUE IMPLIQUEN EL RETIRADA DE CUBIERTAS. PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO INTENTE REPARARLO USTED MISMO. NOMBRES DE LAS PARTES (1)Estantes de vidrio extraíbles (2) Caja de control de temperatura (3) Perilla de control de temperatura (4)Bisagra...
  • Seite 75 INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes Usando Su Refrigerador •Eliminar el exterior y interior embalaje. •Antes conectando el refrigerador a el fuerza fuente,dejar reposar en posición vertical durante aproximadamente 4 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento debido a un manejo inadecuado durante transporte.
  • Seite 76 Paño.(Instrucciones de limpieza en la página 7) Instalación Su Refrigerador • Este aparato está diseñado para colocarse de forma independiente y no debe empotrarse ni integrarse. • Coloque el refrigerador sobre un piso que sea lo suficientemente resistente como para soportarlo cuando esté completamente frío. cargado •...
  • Seite 77 1. Retire el mango de la unidad y retire el paquete. 2. Empuje el mango horizontalmente hasta que encaje. 3. Empuje y tire de la manija para asegurarse de que esté completamente instalada. Eléctrico Conexión ADVERTENCIA Incorrecto uso de el conectado a tierra enchufar poder resultado en el riesgo de eléctrico choque.Si el fuerza cable está...
  • Seite 78 servicio técnico instalar un salida cerca el aparato.Uso de un extensión cable puede negativamente afectar el actuación de el unidad. 1. PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable . Reparaciones únicamente por personal de servicio capacitado. No perfore las tuberías de refrigerante. 2.
  • Seite 79 sus necesidades. La configuración "FRÍO" debería ser adecuada para usar el refrigerador en casa o en la oficina. Para apagar el refrigerador, gire la perilla de control de temperatura a la posición "OFF". Tenga en cuenta que al girar la perilla de control de temperatura a la posición "OFF", se detiene el ciclo de enfriamiento, pero no se desconecta el suministro eléctrico del refrigerador.
  • Seite 80: Cuidado Y Mantenimiento

    extendidas. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza Su Refrigerador •Al instalación de su nuevo electrodoméstico es recomendado eso él ser limpiado minuciosamente. •Doblar apagado el refrigerador primero y entonces desenchufar el unidad de el muro salida. •Eliminar todo alimento contenido. •Lavar el adentro con a húmedo cálido paño mojado en tibio agua y hornada soda solución.La solución debería ser acerca de 2 cucharadas de hornada refresco a a cuarto de galón de agua.
  • Seite 81 •Vuelva a ensamblar la placa LED, el espaciador y la cubierta juntos usando los dos tornillos. •Vuelva a colocar el panel y encierre con cuidado el cable dentro de la carcasa del LED. •Vuelva a colocar el panel de plástico transparente utilizando dos tornillos. Importante: La sustitución de la lámpara LED sólo puede ser realizada por un técnico autorizado.
  • Seite 82: Guía De Solución De Problemas

    Energía Ahorro Consejos •El refrigerador debería ser situado en el más genial área de el habitación, lejos de calor productor accesorios o conductos de calefacción y salida de el directo luz del sol. •Dejar caliente alimentos Frío a habitación temperatura antes colocación en el refrigerador.Sobrecarga el fuerzas del refrigerador el compresor a correr más extenso.
  • Seite 83 correctamente. La junta de la puerta no sella correctamente. El refrigerador no tiene los espacios libres correctos. El refrigerador ha estado desconectado recientemente por un período de tiempo. Se necesitan 4 horas para que el refrigerador se enfríe por completo. El control de temperatura está...
  • Seite 84 Temperatura del Las paredes exteriores del refrigerador pueden ser exterior hasta 30 ℉ más cálidas que la temperatura La superficie del ambiente. refrigerador está temperatura. Esto es normal mientras el compresor caliente. trabaja para transferir calor desde el interior del gabinete del refrigerador.
  • Seite 85: Datos Técnicos

    refrigerador. La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia. Abra la puerta con menos frecuencia. La puerta no está bien sellada. Se forma La puerta está ligeramente abierta, lo que provoca humedad en el que el aire frío del interior del refrigerador se exterior del encuentre con el aire cálido y húmedo del exterior.
  • Seite 86 - 16 -...
  • Seite 87 Mini lodówka​ ​ Model: BC - 90 - 17 -...
  • Seite 88 Mini Refrigerator Model: BC - 90 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 89: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń, podczas korzystania z OSTRZEŻENIE urządzenia należy przestrzegać poniższych podstawowych środków ostrożności: lodówka. 66) OSTRZEŻENIE ----Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowanej konstrukcji nie mogą być niczym zasłonięte. 67) OSTRZEŻENIE ----Nie należy używać...
  • Seite 90 nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacji nie powinny wykonywać dzieci bez nadzoru. 73) Jeśli część składowa ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniona przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. 74) Prosimy o utylizację lodówki zgodnie z lokalnymi przepisami, gdyż w urządzeniu znajduje się...
  • Seite 91: Nazwy Części

    JEST NIEBEZPIECZNE DLA KAŻDEGO INNEGO NIŻ UPOWAŻNIONY PERSONEL SERWISOWY WYKONUJĄCY SERWIS LUB NAPRAWY WIĄZĄCE SIĘ ZE ZDEJMOWANIEM POKRYW. ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE PODEJMUJ PRÓB NAPRAW SAMODZIELNIE. NAZWY CZĘŚCI (1) Wyjmowane szklane półki (2) Skrzynka sterowania temperaturą (3)Pokrętło regulacji temperatury (4) Zawias (5) Regulowane przednie nóżki poziomujące (6)Półka druciana...
  • Seite 92: Instrukcja Instalacji

    INSTRUCTIONS INSTRUKCJA INSTALACJI Zanim Używanie Twój Lodówka •Usunąć ten zewnętrzny I wnętrze uszczelka. •Zanim złączony ten lodówka Do ten moc źródło,pozostaw w pozycji pionowej na około 4 godziny. Zmniejszy to prawdopodobieństwo wystąpienia awarii w układzie chłodzenia na skutek niewłaściwej obsługi podczas transport. •Czysty ten wnętrze powierzchnia z letni woda używając A miękki - 5 -...
  • Seite 93 ściereczka.(Instrukcja czyszczenia na stronie 7) Instalowanie Twój Lodówka • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wolnostojącego i nie należy go wbudowywać ani zabudowywać. • Umieść lodówkę na podłodze, która jest wystarczająco mocna, aby utrzymać lodówkę, gdy jest w pełni napełniona. załadowany •...
  • Seite 94 1. Wyjmij uchwyt z urządzenia i usuń opakowanie. 2. Wciśnij uchwyt poziomo, aż usłyszysz kliknięcie. 3. Naciśnij i pociągnij uchwyt, aby upewnić się, że jest on całkowicie zainstalowany. Elektryczny Połączenie OSTRZEŻENIE Niewłaściwy użycie ten uziemiony wtyczka Móc wynik W ten ryzyko z elektryczny szok.Jeśli ten moc sznur jest uszkodzony, ma to zastąpiło przez upoważniony centrum usług.
  • Seite 95: Obsługa Lodówki

    praca technik zainstalować jakiś wylot w pobliżu ten urządzenie.Użyj z jakiś rozszerzenie sznur może negatywnie oddziaływać ten wydajność z ten jednostka. 1. NIEBEZPIECZEŃSTWO - Ryzyko pożaru lub wybuchu. Zastosowano łatwopalny czynnik chłodniczy . Naprawy może wykonywać wyłącznie przeszkolony personel serwisowy. Nie przebijać rurek czynnika chłodniczego 2.
  • Seite 96 (najcieplejsza) do pozycji „NAJZIMNIEJSZA” (najzimniejsza). najzimniejsza. Dostosuj kontrolę temperatury do ustawienia, które najlepiej odpowiada Twoim potrzebom. Ustawienie „ZIMNE” powinno być odpowiednie do użytku w lodówce domowej lub biurowej. •Aby wyłączyć lodówkę, należy ustawić pokrętło regulacji temperatury na „OFF”. Należy pamiętać, że ustawienie pokrętła regulacji temperatury na pozycję...
  • Seite 97: Pielęgnacja I Konserwacja

    wskazówek zegara, aby podnieść lodówkę, lub obracając je przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby obniżyć lodówkę. Drzwi lodówki zamkną się łatwiej, gdy nóżki poziomujące są rozłożone. PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Czyszczenie Twój Lodówka •Od instalacja z twój nowy urządzenie,to Jest zalecony To To Być wyczyszczony dokładnie.
  • Seite 98 • Ponownie zmontuj płytkę LED, przekładkę i pokrywę za pomocą dwóch śrub. •Ponownie umieść panel i ostrożnie umieść przewód wewnątrz obudowy diody LED. • Ponownie przymocuj przezroczysty panel plastikowy za pomocą dwóch śrub. Ważne: Wymianę lampy LED może wykonać wyłącznie autoryzowany technik.
  • Seite 99: Instrukcja Rozwiązywania Problemów

    Energia Oszczędność Porady •Ten lodówka powinien Być usytuowany W ten najfajniejszy obszar z ten pokój, z dala z ciepło produkować urządzenia Lub kanały grzewcze i na zewnątrz z ten bezpośredni światło słoneczne. •Pozwalać gorący żywność Fajny Do pokój temperatura zanim umieszczanie W ten lodówka.Przeładowanie ten siły lodówki​...
  • Seite 100 prawidłowo. Uszczelka drzwi nie jest szczelna. Lodówka nie ma odpowiednich odstępów. Lodówka została ostatnio odłączona od zasilania na pewien czas. Aby lodówka całkowicie się schłodziła, potrzeba 4 godzin. Ustawiono zbyt wysoką temperaturę. Ustaw pokrętło na niższą temperaturę i odczekaj kilka godzin, aż...
  • Seite 101 Pękanie lub Części metalowe podlegają rozszerzaniu i trzaskanie kurczeniu, jak np. rury z gorącą wodą. Jest to gdy włącza się normalne. Dźwięk będzie się ustabilizowywał lub sprężarka. zanikał w miarę jak lodówka będzie pracować. Dźwięk Czynnik chłodniczy (służący do chłodzenia bulgotania lub lodówki) krąży w całym układzie.
  • Seite 102: Dane Techniczne

    Drzwi nie będą dozować Lodówka nie stoi na równej powierzchni. prawidłowo. Uszczelka jest brudna. DANE TECHNICZNE Model BC -90 Rozmiar produktu (mm) Wymiary : 445x490x790​ ​ Hałas poziom (maks.) 43dB Pobór mocy na rok 2 43 kWh​ ​ Klasa klimatyczna SN,N,ST Napięcie wejściowe 115 V...
  • Seite 103 - 16 -...
  • Seite 104 Minikoelkast​ ​ ​ Model: BC - 90 - 17 -...
  • Seite 105 Model: BC - 90 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 106: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen, dient u deze WAARSCHUWING basisvoorzorgsmaatregelen te volgen bij het gebruik van uw koelkast. 79) WAARSCHUWING ----Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij van obstakels. 80) WAARSCHUWING : Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die welke door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Seite 107 mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en het onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. 86) Indien een onderdeel beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, zijn serviceagent of een soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
  • Seite 108: Namen Van De Onderdelen

    HET IS GEVAARLIJK VOOR ANDEREN DAN DE BEVOEGDEN ONDERHOUDSPERSONEEL VOOR HET UITVOEREN VAN ONDERHOUDS- OF REPARATIEWERKZAAMHEDEN WAARBIJ DE AFDEKKING WORDT VERWIJDERD. OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN, DIENT U NIET ZELF REPARATIES UIT TE VOEREN. NAMEN VAN DE ONDERDELEN (1) Verwijderbare glazen planken (2)Temperatuurregelkast (3)Temperatuurregelknop...
  • Seite 109 INSTRUCTIONS INSTALLATIE-INSTRUCTIES Voor Gebruiken Jouw Koelkast •Verwijderen de buitenkant En interieur verpakking. •Voor verbinden de koelkast naar de stroom bron,laathetongeveer4uur rechtop staan. Dit zal de kans op een storing in het koelsysteem als gevolg van onjuiste behandeling tijdens vervoer. •Schoon de interieur oppervlak met lauw water gebruik makend van A - 5 -...
  • Seite 110 zacht doek.(Reinigingsinstructies op pagina 7) Installeren Jouw Koelkast • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen om vrijstaand te worden gebruikt en mag niet worden ingebouwd of verzonken. • Plaats uw koelkast op een vloer die sterk genoeg is om de koelkast te dragen wanneer deze volledig is geladen •...
  • Seite 111: Elektrisch Verbinding

    handvatgedeelte aan de basis wordt bevestigd. 1. Haal de handgreep uit het apparaat en verwijder de verpakking. 2. Duw de hendel horizontaal totdat deze vastklikt. 3. Duw en trek aan de hendel om te controleren of deze goed is geïnstalleerd. Elektrisch Verbinding WAARSCHUWING Onjuist gebruik van de geaard plug kan resultaat in de risico van...
  • Seite 112 koord is te kort, hebben A gekwalificeerd elektricien of dienst technicus installeren een stopcontact in de buurt van de apparaat.Gebruik van een verlenging koord kan negatief zijn beïnvloeden de prestatie van de eenheid. 1. GEVAAR - Risico op brand of explosie. Er wordt brandbaar koelmiddel gebruikt .
  • Seite 113 koudst. Stel de temperatuur in op de stand die het beste bij uw behoeften past. De stand "KOUD" moet geschikt zijn voor gebruik in een koelkast thuis of op kantoor. • Om de koelkast uit te schakelen, draait u de temperatuurregelaar naar "UIT".
  • Seite 114: Zorg En Onderhoud

    om uw koelkast hoger te zetten, of tegen de klok in om uw koelkast lager te zetten. De koelkastdeur sluit gemakkelijker wanneer de stelpoten zijn uitgeschoven. ZORG EN ONDERHOUD Schoonmaak Jouw Koelkast •Bij installatie van jouw nieuw apparaat,het is aanbevolen Dat Het zijn schoongemaakt diepgaand.
  • Seite 115 •Monteer het LED-bord, de afstandhouder en de afdekking weer aan elkaar met behulp van de twee schroeven. •Plaats het paneel opnieuw en wikkel het snoer voorzichtig in de LED-behuizing. •Bevestig het transparante kunststof paneel opnieuw met twee schroeven. Belangrijk: het vervangen van de LED-lamp mag alleen worden uitgevoerd door een erkende technicus.
  • Seite 116 Energie Besparing Tips •De koelkast zou moeten zijn gelegen in de coolste gebied van de kamer,weg van warmte produceren apparaten of verwarmingskanalen en uit van de direct zonlicht. •Laten heet voedingsmiddelen koel naar kamer temperatuur voor plaatsen in de koelkast.Overbelasting de koelkast krachten​ de compressor naar loop langer.
  • Seite 117 De koelkast heeft niet de juiste vrije ruimte. De koelkast is onlangs voor een bepaalde tijd losgekoppeld geweest. Het duurt 4 uur voordat de koelkast volledig is afgekoeld. De temperatuurregeling is te warm ingesteld. Draai de regeling naar een koelere stand en wacht enkele uren totdat de temperatuur is gestabiliseerd.
  • Seite 118 wanneer de koelkast blijft draaien, neemt het geluid af of compressor verdwijnt het. aangaat. Borrelend of Koelmiddel (gebruikt om de koelkast te koelen) gorgelend geluid, circuleert door het hele systeem. zoals Dat is normaal. Kokend water. Controleer of de koelkast op een vlakke ondergrond staat.
  • Seite 119: Technische Gegevens

    De deur sluit niet De koelkast staat niet op een vlakke ondergrond. goed. De pakking is vuil. TECHNISCHE GEGEVENS Model BC -90 Productgrootte (mm) 445 x 490 x 790 Lawaai niveau(max.) 43 dB Stroomverbruik per jaar 2 43 kW / u Klimaatklasse SN,N,ST Ingangsspanning...
  • Seite 120 - 16 -...
  • Seite 121 Minikylskåp​ ​ ​ Modell: BC - 90 - 17 -...
  • Seite 122 Modell: BC - 90 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 123: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER För att minska risken för brand, elektriska stötar eller skador, följ dessa grundläggande VARNING försiktighetsåtgärder när du använder din kylskåp. 92) VARNING ----Håll ventilationsöppningarna i apparatens hölje eller i den inbyggda konstruktionen fria från hinder. 93) VARNING ----Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen, annat än de som rekommenderas av tillverkaren.
  • Seite 124 100) Lämna kylskåpet i enlighet med lokala föreskrifter eftersom enheten innehåller flammor som eventuellt blåser gas och köldmedium. 101) Följ lokala föreskrifter gällande kassering av apparaten på grund av brandfarligt köldmedium och blåsgas. Alla kylprodukter innehåller köldmedier, som enligt riktlinjer i federal lag måste avlägsnas före kassering.
  • Seite 125: Delarnas Namn

    DELARNAS NAMN (1) Avtagbara glashyllor (2) Temperaturkontrollbox (3) Temperaturkontrollvred (4) Gångjärn (5) Justerbara främre nivåjusteringsben (6) Trådhylla (7) Plasthylla - 4 -...
  • Seite 126 INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANVISNINGAR Före Användning Din Kylskåp •Ta bort de exteriör och interiör förpackning. •Före ansluter de kylskåp till de driva källa, låt den stå upprätt i ungefär 4 timmar. Detta minskar risken för fel i kylsystemet på grund av felaktig hantering under drift.
  • Seite 127 en husbil eller användas med en växelriktare. • Efter att du anslutit apparaten i ett vägguttag, slå på enheten och låt den svalna i 2–3 timmar under innan du placerar maten i kylskåpet . Hantera Installera Instruktion Observera att handtagsdelarna är oskiljbara när de väl är sammanfogade. Se till att handtagsbasen är fastskruvad.
  • Seite 128: Användning Av Kylskåpet

    Detta kylskåp är inte utformad till vara begagnad med en växelriktare. De sladd skall vara säkrad bakom de kylskåp och inte vänster utsatt eller dinglande till förhindra oavsiktlig skada. Aldrig dra ur de kylskåp av dragande de driva sladd. Alltid grepp de plugg fast och dra rakt ut från de behållare.
  • Seite 129 säkerställer att skåpet är ordentligt kylt innan maten läggs in. • Kylskåpets temperaturkontroll kan justeras från läget ”COOL” (varmast) till läget ”COOLDEST” (kallast). kallaste. Justera temperaturkontrollen till den inställning som bäst passar dina behov. Inställningen "KALL" bör vara lämplig för användning av kylskåp i hemmet eller på kontoret. •...
  • Seite 130: Vård Och Underhåll

    VÅRD OCH UNDERHÅLL Rengöring Din Kylskåp •På installation av din ny apparat, det är rekommenderad att det vara rengjord noggrant. •Sväng av de kylskåp första och sedan dra ur de enhet från de vägg utlopp. •Ta bort alla mat innehåll. •Tvätta de inuti med en fuktig värma trasa uppblött i ljummen vatten och bakning soda lösningen.
  • Seite 131 Semester Tid •Sväng av de kylskåp första och sedan dra ur de enhet från de vägg utlopp. •Ta bort alla de mat. •Rena de kylskåp. •Lämna de lock öppna lätt till undvika möjlig bildning av kondens, mögel eller lukter. •Använda extrem försiktighet i de fall av barn.De enhet borde inte vara tillgänglig till barnets spela.
  • Seite 132 placering dem i de kylskåp. Detta skär ut ner på glasera uppbyggnad inuti de kylskåp. •Organisera och märka mat till minska dörr öppningar och förlängd sökningar.Ta bort som många föremål som behövs på en tid, och nära de dörr som snart som möjlig. FELSÖKNINGSGUIDE Du kan enkelt lösa många vanliga problem med kylskåpet, vilket sparar dig kostnaden för ett eventuellt servicebesök.
  • Seite 133 Dörren är inte helt stängd. Dörrpackningen tätar inte ordentligt. En stor mängd varm eller het mat kan ha förvarats nyligen. Vänta tills kylskåpet har haft möjlighet att nå den valda temperaturen. Kylskåpet har nyligen varit frånkopplat under en tid. Det tar 4 timmar för kylskåpet att svalna helt. Temperaturen Temperaturkontrollen är inställd för kallt.
  • Seite 134: Tekniska Data

    från väggen. Se ”Installationsanvisningar”. Fukt bildas på Vädret är varmt och fuktigt, vilket ökar hastigheten insidan av på frostbildningen inuti. Detta är normalt. kylskåpets Dörren är något öppen. väggar. Dörren hålls öppen för länge, eller öppnas för ofta. Öppna dörren mer sällan. Dörren är inte förseglad egendom.
  • Seite 135 - 14 -...

Inhaltsverzeichnis