Seite 2
Model:BCD-90-E This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
NAMES OF THE PARTS (1) Freezer Compartment (2) Temperature Control (with integrated Interior light assembly) (3) Shelf (4) Crisper with Glass Cover (5) Leveling Leg (6) Top Cover (7) Freezer Door Bin (8) Refrigerator Door Bin (9) Can holders WARNINGN:Never touch the interior of the Freezer Chamber or frozen foods in the compartment with wet hands as this could result in frostbite.
Seite 4
· Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other refrigerator.The fumes can create a fire hazard or an explosion. -Save these instructions- To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury follow these basic precautions when using your refrigerator WARNINGN...
and maintenance should not be made by children without supervision. 8) If the component part is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 9) Please abandon the refrigerator according to local regulations as the unit contains flammable blowing gas and refrigerant.
· Before connecting the refrigerator to the power source, let it stand upright for approximately 4 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from improper handling during transportation. · Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.(Cleaning instruction on page 12) Installing Your Refrigerator ·...
NWARNINGN Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center. This refrigerator should be properly grounded for your safety. The power cord of this refrigerator is equipped with a three-prong plug that mates with standard three-prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Seite 8
compartment. · The first time you turn the unit on, adjust the temperature control knob to "7” and run for at least 2 hours before putting foods inside. This will ensure the cabinet is thoroughly chilled before food is put in. ·...
Seite 9
slightly, · Re-set the temperature control to setting“4". The Freezer Compartment · This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. ·The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. ·Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
supply. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury 1. Remove the lamp cover 2.Unscrew the old bulb and install the new bulb 3. Re-instal the lamp cover. CARE AND MAINTENANCE Cleaning Your Refrigerator · Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned thoroughly.
Seite 11
thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly: block it open if necessary or have the door removed. Moving Your Refrigerator · Turn off the refrigerator first and then unplug the unit from the wall outlet. ·...
Seite 12
INSTRUCTIONS FOR DOOR REVERSAL HANDLE INSTALL INSTRUCTION Please note that the Handle parts are inseparable once joined. Please ensure that the handle base is screwed firmly on the door before joining the actual handle part onto its base. ·Take out the handle from the unit and remove the package (two handle part and four screws) ·Use a screwdriver to fix the handle bottom on the door using the four screws.
TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common refrigerator problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if e the problem before calling for service. PROBLEM POSSIBLECAUSE Refrigerator does Not plugged in. not operate.
Seite 14
Temperature control is set too warm. Turn the control to a cooler setting and allow several hours for the temperature to stabilize. Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters the refrigerator every time the door is opened. Open the door less often.
Seite 15
Check to assure that the refrigerator is on a level surface. Floor is uneven or weak. Refrigerator rocks on the floor when it is moved slightly. Be sure floor can adequately support refrigerator.Level the Vibrations. refrigerator by putting wood or metal shims under part of the refrigerator.
Seite 17
Mini réfrigérateur MODÈLE : BCD-90-E - 2 -...
Seite 18
Modèle : BCD - 90-E Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
NOMS DES PIÈCES (1) Compartiment congélateur (2) Contrôle de la température (avec ensemble d'éclairage intérieur intégré) (3) Étagère (4) Bac à légumes avec couvercle en verre (5) Pied de nivellement (6) Couvercle supérieur (7) Balconnet de porte du congélateur (8) Bac de porte de réfrigérateur (9) Porte-canettes AVERTISSEMENT : Ne touchez jamais l'intérieur du compartiment...
Seite 20
- Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur · Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur du réfrigérateur. · Ne nettoyez jamais les pièces du réfrigérateur avec des liquides inflammables.
Seite 21
jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : ·Enlever les portes ·Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. 6) L'appareil doit être débranché avant d'effectuer toute opération de maintenance sur l'appareil. 7) Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et ci-dessus et les personnes à...
Seite 22
12) Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou de liquides inflammables à l'intérieur ou à proximité du réfrigérateur. 13) N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise à proximité par un électricien qualifié.
Seite 23
sources de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut endommager le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Température ambiante une température inférieure à 10 °C (50 °F) ou supérieure à 29,4 °C (85 °F) entravera la performances de cet appareil.
Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé avec un onduleur. Le cordon doit être fixé derrière le réfrigérateur et ne doit pas être laissé exposé ou suspendu pour éviter toute blessure accidentelle. Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et tirez.
Seite 25
La plage de réglage de la température du réfrigérateur s'étend de la position « 1 » (froid) à la position « 7 » (extrêmement froid). Réglez la température selon vos besoins. Le réglage de « 4 » devrait être approprié pour la maison ou utilisation du réfrigérateur à...
Seite 26
placez le bac au fond de le compartiment réfrigérateur pour congeler correctement. · Pour éjecter les glaçons du bac, placez-le au-dessus du seau à glace et tournez légèrement, · Réglez à nouveau le contrôle de la température sur le réglage « 4 » . Le Congélateur Compartiment ·...
s'écouler. situé derrière le congélateur Laissez le mur dégivrer complètement pendant environ 2 heures avant de redémarrer l'appareil. Redémarrez l'appareil selon les instructions de démarrage. instructions. Comment À Changement le intérieur lumière REMARQUE : Tous Les pièces retirées doivent être conservées pour la réinstallation de l'ampoule.
Seite 28
· Retirez tous les aliments. · Nettoyer le réfrigérateur. · Laissez la porte légèrement ouverte pour éviter une éventuelle formation de condensation, de moisissure ou d’odeur. · Soyez extrêmement prudent avec les enfants. L'appareil ne doit pas être accessible aux enfants. ·...
Seite 29
· Assurez-vous de bien emballer les aliments et d'essuyer les contenants avant de les placer au réfrigérateur. Cela réduit la formation de givre à l'intérieur. · Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Retirez autant d'articles que nécessaire en une seule fois et fermez la porte dès que possible .
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA POIGNÉE Veuillez noter que les pièces de la poignée sont indissociables une fois assemblées. Assurez-vous que la base de la poignée est fermement vissée sur la porte avant d'y fixer la poignée elle-même. ·Retirez la poignée de l'appareil et retirez l'emballage (deux parties de la poignée et quatre vis) ·Utilisez un tournevis pour fixer le bas de la poignée sur la porte en utilisant les quatre vis.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Non branché. Le réfrigérateur ne Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a fonctionne pas. grillé La température ambiante est plus élevée que la normale. Une grande quantité de nourriture a été ajoutée au réfrigérateur. La porte est ouverte trop souvent. La porte n'est pas complètement fermée.
Seite 32
température sélectionnée. Le réfrigérateur a récemment été débranché pendant un certain temps. 4 heures sont nécessaires pour que le réfrigérateur refroidisse complètement. La température à La température est réglée trop basse. Réglez-la l'intérieur du sur une température plus élevée et attendez réfrigérateur est trop plusieurs heures que la température se stabilise.
Seite 33
partie du réfrigérateur. Le réfrigérateur touche le mur. Remettez-le à niveau et éloignez-le du mur. Voir « Instructions d'installation » Le temps est chaud et humide, ce qui augmente De l’humidité se le taux de givre interne. C'est normal. forme à l’intérieur La porte est légèrement ouverte.
Seite 35
Mini - Kühlschrank MODELL: BCD-90-E - 2 -...
Seite 36
Modell: BCD - 90-E Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
NAMEN DER TEILE (1) Gefrierfach (2) Temperaturregelung (mit integrierter Innenbeleuchtung) (3) Regal (4) Gemüsefach mit Glasabdeckung (5) Nivellierfuß (6) Obere Abdeckung (7) Gefrierfach (8) Kühlschranktürfach (9) Dosenhalter WARNUNG : Berühren Sie niemals das Innere der Gefrierkammer oder gefroren Lebensmittel in Berühren Sie das Fach nicht mit nassen Händen, da dies zu Erfrierungen führen kann.
- Lassen Sie die Regale an ihrem Platz, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können · Erlauben Sie Kindern niemals, den Kühlschrank zu bedienen, damit zu spielen oder hineinzukriechen. · Reinigen Sie Kühlschrankteile niemals mit brennbaren Flüssigkeiten. Die Dämpfe können eine Brand- oder Explosionsgefahr. ·...
Seite 39
· Lassen Sie die Regale an ihrem Platz, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können. 6) Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät muss der Netzstecker gezogen werden. 7) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und oben und Personen mit eingeschränkter körperliche sensorische oder geistige Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn Sie wurden beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts...
Seite 40
Netzkabel zu kurz, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine Steckdose in der Nähe des Geräts installieren. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann die Leistung des Geräts beeinträchtigen. Es ist gefährlich für andere Personen als autorisiertes Servicepersonal, Führen Sie Wartungsarbeiten oder Reparaturen durch, bei denen Abdeckungen entfernt werden müssen.
und Wärmequellen können den Stromverbrauch erhöhen. Umgebungstemperatur Temperaturen unter 10 °C (50 °F) oder über 29,4 °C (85 °F) behindern die Leistung dieses Geräts. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in einer Garage oder einer anderen Außeninstallation vorgesehen. · Vermeiden Sie es, den Kühlschrank in feuchten Bereichen aufzustellen. ·...
vorgesehen. Um versehentliche Verletzungen zu vermeiden, sollte das Kabel hinter dem Kühlschrank befestigt und nicht freiliegend oder baumelnd gelassen werden. Ziehen Sie den Kühlschrank niemals am Netzkabel aus der Steckdose. Halten Sie den Stecker immer fest und ziehen Sie ihn und nehmen Sie es direkt aus der Steckdose.
Seite 43
· Der Temperaturbereich des Kühlschranks reicht von Position „1“ (kalt) bis „7“ (kältest). Stellen Sie den Temperaturregler auf die Einstellung ein, die Ihren Bedürfnissen am besten entspricht. Die Einstellung „4“ sollte für den Heim- oder Verwendung eines Eiskühlschranks. · Durch Drehen des Temperaturreglers auf die Position „0“ wird der Kühlzyklus gestoppt, jedoch nicht abgeschaltet.
Seite 44
zu gefrieren. · Um die Eiswürfel aus der Schale zu werfen, legen Sie sie über den Eiskübel und drehen Sie sie leicht. · Stellen Sie den Temperaturregler wieder auf die Stufe „4“ ein . Der Gefrierschrank Fach · Dieses Fach ist für die langfristige Lagerung von Tiefkühlkost vorgesehen .
vollständig abtauen, bevor Sie das Gerät neu starten. Starten Sie das Gerät gemäß den Anweisungen. Wie Zu Ändern Die Innere Licht HINWEIS: Alle Die ausgebauten Teile müssen für den erneuten Einbau der Glühbirne aufbewahrt werden . Vor dem Entfernen der Glühbirne das Gerät vom Stromnetz trennen.
Seite 46
· Entfernen Sie alle Lebensmittel. · Reinigen Sie den Kühlschrank. · Lassen Sie die Tür leicht geöffnet, um eine mögliche Bildung von Kondenswasser, Schimmel oder Geruch zu vermeiden. · Bei Kindern ist äußerste Vorsicht geboten. Das Gerät darf nicht für Kinder zugänglich sein.
verringert die Reifbildung im Kühlschrank. · Ordnen und beschriften Sie Lebensmittel, um Türöffnungen und langes Suchen zu vermeiden. Entnehmen Sie so viele Lebensmittel wie nötig auf einmal und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich . ANLEITUNG ZUR TÜRUMKEHR - 12 -...
GRIFF-INSTALLATIONSANLEITUNG Bitte beachten Sie, dass die Griffteile nach dem Zusammenfügen untrennbar miteinander verbunden sind. Achten Sie darauf, dass der Griffsockel fest an der Tür verschraubt ist, bevor Sie das eigentliche Griffteil auf den Sockel aufsetzen. · Nehmen Sie den Griff vom Gerät ab und entfernen Sie die Verpackung (zwei Griffteile und vier Schrauben).
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Nicht eingesteckt. Kühlschrank Der Leistungsschalter ist ausgelöst oder eine funktioniert nicht. Sicherung ist durchgebrannt Die Raumtemperatur ist höher als normal. Eine große Menge an Lebensmitteln wurde in den Kühlschrank gestellt. Die Tür wird zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. Die Temperaturregelung ist nicht richtig Der Kompressor eingestellt.
Seite 50
Der Kühlschrank war vor Kurzem für eine gewisse Zeit vom Stromnetz getrennt. Es dauert 4 Stunden, bis der Kühlschrank vollständig abgekühlt ist. Die Temperaturregelung ist zu kalt eingestellt. Die Temperatur im Stellen Sie den Regler auf eine wärmere Stufe Kühlschrank ist zu kalt. und warten Sie einige Stunden, bis sich die Temperatur stabilisiert hat.
Seite 51
den Kühlschrank neu aus und rücken Sie ihn von der Wand weg. Siehe „Installationsanweisungen“ Das Wetter ist heiß und feucht, wodurch sich im An der Innenseite der Inneren schneller Frost bildet. Das ist normal. Kühlschrankwände Die Tür ist leicht geöffnet. bildet sich Die Tür steht zu lange offen oder wird zu häufig Feuchtigkeit.
Seite 53
Mini frigorifero MODELLO: BCD-90-E - 2 -...
Seite 54
Modello: BCD - 90-E Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
NOMI DELLE PARTI (1) Scomparto congelatore (2) Controllo della temperatura (con gruppo luci interne integrato) (3) Scaffale (4) Cassetto per frutta e verdura con coperchio in vetro (5) Gamba di livellamento (6) Copertura superiore (7) Contenitore per congelatore (8) Contenitore porta frigorifero (9) Porta lattine ATTENZIONE : Non toccare mai l'interno della camera del congelatore o...
Seite 56
- Lasciare i ripiani al loro posto in modo che i bambini non possano arrampicarsi facilmente all'interno · Non permettere mai ai bambini di usare, giocare o strisciare all'interno del frigorifero · Non pulire mai le parti del frigorifero con liquidi infiammabili. I fumi possono creare un rischio di incendio o esplosione.
Seite 57
arrampicarsi facilmente all'interno. 6) Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione da parte dell'utente, scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente. 7) Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni. sopra e persone con ridotta capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se siano stati supervisionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i pericoli coinvolti.
È PERICOLOSO PER CHIUNQUE NON SIA IL PERSONALE DI ASSISTENZA AUTORIZZATO ESEGUIRE INTERVENTI DI MANUTENZIONE O RIPARAZIONE CHE COMPORTINO LA RIMOZIONE DI COPERTURE. PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON TENTARE DI EFFETTUARE RIPARAZIONI DA SOLI. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Prima Utilizzo Tuo Frigorifero ·...
Seite 59
in garage o in qualsiasi altra installazione esterna. ·Evitare di collocare il frigorifero in luoghi umidi. ·Collegare il frigorifero a una presa a muro dedicata, installata nella proprietà e dotata di messa a terra fuori l et.Fai Non tagliare o rimuovere in nessun caso il terzo polo (di terra) dal cavo di alimentazione.
Per evitare lesioni accidentali, il cavo deve essere fissato dietro il frigorifero e non lasciato esposto o penzolante. Non staccare mai la spina del frigorifero tirando il cavo di alimentazione. Afferrare sempre saldamente la spina e tirare direttamente dalla presa. Non utilizzare una prolunga con questo apparecchio.
Seite 61
"1" (freddo) alla posizione "7" (freddo massimo). Regolare il controllo della temperatura sull'impostazione più adatta alle proprie esigenze. L'impostazione di "4" dovrebbe essere appropriata per la casa o per utilizzo del frigorifero con ghiaccio. · Ruotando la manopola di controllo della temperatura in posizione "0" si arresta il ciclo di raffreddamento ma non si spegne l'alimentazione dell'unità.
Seite 62
conservazione consigliato non deve essere superato. ·Riporre gli alimenti congelati nel congelatore il più rapidamente possibile dopo l'acquisto. Se sulla confezione sono presenti istruzioni, seguirle attentamente. istruzioni relative ai tempi di conservazione. Quando A Scongelare Questa unità non è progettata per lo sbrinamento automatico. Per evitare danni al rivestimento interno del l'unità...
2. Svitare la vecchia lampadina e installare quella nuova 3. Reinstallare il coperchio della lampada. CURA E MANUTENZIONE Pulizia Tuo Frigorifero · Dopo l'installazione del nuovo elettrodomestico, si consiglia di pulirlo accuratamente. · Spegnere prima il frigorifero e poi scollegare l'unità dalla presa a muro. ·...
Seite 64
Trasloco Tuo Frigorifero · Spegnere prima il frigorifero e poi scollegare l'unità dalla presa a muro. · Rimuovere tutto il cibo. ·Fissare con del nastro adesivo tutti gli oggetti sciolti all'interno del frigorifero. · Chiudere le porte con del nastro adesivo. ·Assicurarsi che il frigorifero resti in posizione verticale durante il trasporto.
Seite 65
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA MANIGLIA Si prega di notare che le parti della maniglia sono inseparabili una volta unite. Assicurarsi che la base della maniglia sia avvitata saldamente alla porta prima di unire la parte della maniglia vera e propria alla sua base. ·Estrarre la maniglia dall'unità...
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Molti problemi comuni del frigorifero possono essere risolti facilmente, risparmiando il costo di un eventuale intervento di assistenza. Prova i suggerimenti qui sotto per verificare se il problema persiste prima di chiamare l'assistenza. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA Non collegato.
Seite 67
Di recente il frigorifero è stato scollegato per un certo periodo di tempo. Sono necessarie 4 ore perché il frigorifero si raffreddi completamente. Il termostato è impostato su una temperatura troppo alta. Impostare il termostato su un'impostazione più fredda e attendere diverse ore affinché...
Seite 68
Le pareti esterne del frigorifero possono essere La temperatura della fino a 0 °C più calde della temperatura superficie esterna ambiente. Questo è normale mentre il del frigorifero è compressore è in funzione per trasferire il calore calda. dall'interno del frigorifero. Le parti metalliche subiscono dilatazioni e Scoppiettio o crepitio contrazioni, come nei tubi dell'acqua calda.
Seite 69
spesso. La porta non è sigillata correttamente Si forma umidità La porta è leggermente aperta, facendo sì che sulla parte esterna l'aria fredda dall'interno del frigorifero incontri del frigorifero. l'aria calda e umida dall'esterno, La porta non si Il frigorifero non è posizionato su una superficie chiude piana.
Seite 71
Mini refrigerador MODELO: BCD-90-E - 2 -...
Seite 72
Modelo: BCD - 90-E Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
NOMBRES DE LAS PARTES (1) Compartimento congelador (2) Control de temperatura (con conjunto de luz interior integrado) (3) Estante (4) Cajón para verduras con tapa de vidrio (5) Pata niveladora (6) Cubierta superior (7) Compartimento de la puerta del congelador (8) Compartimento de la puerta del refrigerador (9) Porta latas...
Seite 74
- Retire todas las puertas de la unidad. - Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir fácilmente al interior. · Nunca permita que los niños operen, jueguen con o se metan dentro del refrigerador. ·...
Seite 75
fácilmente al interior. 6) El aparato debe desenchufarse antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mismo. 7) Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años. arriba y personas con discapacidad capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimientos si Han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros.
Seite 76
extensión puede afectar negativamente el rendimiento del aparato. ES PELIGROSO PARA CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO REALIZAR SERVICIOS O REPARACIONES QUE IMPLIQUEN EL RETIRADA DE CUBIERTAS. PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO INTENTE REPARARLO USTED MISMO. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes Usando Su Refrigerador ·...
Seite 77
Rendimiento de este aparato. Esta unidad no está diseñada para usarse en un garaje ni en ninguna otra instalación exterior. ·Evite ubicar el refrigerador en áreas húmedas. ·Enchufe el refrigerador a una toma de corriente de pared dedicada, instalada correctamente y con conexión a tierra. fuera déjalo.Hacer Bajo ninguna circunstancia corte ni retire la tercera clavija (de tierra) del cable de alimentación.
Seite 78
El cable debe asegurarse detrás del refrigerador y no debe dejarse expuesto ni colgando para evitar lesiones accidentales. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe firmemente y tire lo saqué directamente del receptáculo. No utilice un cable de extensión con este aparato.
Seite 79
"1" (frío) hasta la "7" (frío máximo). Ajuste el control de temperatura a la configuración que mejor se adapte a sus necesidades. La configuración de “4” debe ser apropiada para el hogar o para Uso del refrigerador de hielo. ·Al girar la perilla de control de temperatura a la posición "0", se detiene el ciclo de enfriamiento, pero no se apaga.
Seite 80
tiempo de almacenamiento recomendado. Coloque los alimentos congelados en el congelador lo antes posible después de comprarlos. Si el paquete incluye instrucciones, sígalas atentamente. Instrucciones sobre los tiempos de almacenamiento. Cuando A Descongelar Esta unidad no está diseñada para descongelarse automáticamente. Para evitar daños al revestimiento interior de Para evitar la acumulación excesiva de escarcha en la unidad, descongele manualmente la unidad cada 3 meses o Cuando hay hielo/ escarcha aproximadamente 1/4"...
1. Retire la cubierta de la lámpara. 2. Desatornille la bombilla vieja e instale la nueva. 3. Vuelva a instalar la cubierta de la lámpara. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza Su Refrigerador · Al instalar su nuevo electrodoméstico, se recomienda limpiarlo completamente.
Seite 82
retire todos los alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie y seque bien el interior. Para evitar malos olores y la formación de moho, deje la puerta ligeramente abierta. Si es necesario, bloquéela o haga que se retire la puerta. Emocionante Su Refrigerador ·...
Seite 83
INSTRUCCIONES PARA LA INVERSIÓN DE LA PUERTA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL MANGO Tenga en cuenta que las piezas de la manija son inseparables una vez - 12 -...
unidas. Asegúrese de que la base de la manija esté firmemente atornillada a la puerta antes de unir la manija a su base. · Saque el mango de la unidad y retire el paquete (dos piezas del mango y cuatro tornillos) ·Utilice un destornillador para fijar la parte inferior de la manija en la puerta.
Seite 85
La temperatura ambiente es más alta de lo normal. Se ha añadido una gran cantidad de alimentos al frigorífico. La puerta se abre con demasiada frecuencia. La puerta no está completamente cerrada. El compresor se El control de temperatura no está configurado enciende y apaga correctamente.
Seite 86
enfríe por completo. La temperatura El control de temperatura está demasiado frío. dentro del Ajuste el control a una temperatura más cálida y refrigerador es espere varias horas para que la temperatura se demasiado fría. estabilice. Las paredes exteriores del refrigerador pueden La temperatura de la estar hasta 1 °C más calientes que la superficie externa...
Seite 87
forma en el interior tasa interna de formación de escarcha. Esto es de las paredes del normal. refrigerador. La puerta está ligeramente abierta. La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia. Abra la puerta con menos frecuencia. La puerta no está...
Seite 90
Mini Refrigerator Model: BCD - 90-E To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
NAZWY CZĘŚCI (1) Komora zamrażarki (2) Kontrola temperatury (z wbudowanym oświetleniem wnętrza) (3) Półka (4) Pojemnik na warzywa z pokrywką szklaną (5) Noga poziomująca (6) Górna pokrywa (7) Pojemnik na drzwi zamrażarki (8) Pojemnik na drzwi lodówki (9) Uchwyty na puszki OSTRZEŻENIE : Nigdy nie dotykaj wnętrza komory zamrażarki ani mrożony żywność...
Seite 92
- Zdejmij wszystkie drzwi z jednostki. - Pozostaw półki na miejscu, aby dzieci nie mogły łatwo wejść do środka. · Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać lodówki, bawić się nią ani wchodzić do środka · Nigdy nie czyść części lodówki łatwopalnymi płynami. Opary mogą powodować...
Seite 93
środka. 6) Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych urządzenie musi zostać odłączone od zasilania. 7) Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat. powyżej oraz osoby o obniżonej zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały objęte nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją...
gniazdka w pobliżu urządzenia. Użycie przedłużacza może negatywnie wpłynąć na wydajność urządzenia. DLA KAŻDEGO INNEGO NIŻ UPOWAŻNIONY PERSONEL SERWISOWY JEST TO NIEBEZPIECZNE WYKONYWANIE SERWISÓW LUB NAPRAW ZWIĄZANYCH ZE ZDEJMOWANIEM POKRYW. ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE PODEJMUJ PRÓB NAPRAW SAMODZIELNIE.
Seite 95
temperatura poniżej 50°F (10°℃) lub powyżej 85°F (29,4°C) będzie utrudniać wydajność tego urządzenia. Ta jednostka nie jest przeznaczona do użytku w garażu ani żadnej innej instalacji zewnętrznej. · Unikaj ustawiania lodówki w wilgotnych miejscach. · Podłącz lodówkę do dedykowanego, uziemionego gniazdka ściennego wyjdź...
Przewód należy zamocować za lodówką, nie należy pozostawiać go odsłoniętego lub zwisającego, aby zapobiec przypadkowym obrażeniom. Nigdy nie odłączaj lodówki ciągnąc za przewód zasilający. Zawsze mocno trzymaj wtyczkę i ciągnij prosto z gniazdka. Nie używaj przedłużacza z tym urządzeniem. Jeśli przewód zasilający jest zbyt krótki, poproś...
Seite 97
· Zakres regulacji temperatury lodówki wynosi od pozycji „1” najzimniej do „7” najzimniej. Dostosuj regulację temperatury do ustawienia, które najlepiej odpowiada Twoim potrzebom. Ustawienie „4” powinno być odpowiednie do użytku domowego lub użycie lodówki do lodu. · Przekręcenie pokrętła regulacji temperatury do pozycji „0” zatrzymuje cykl chłodzenia, ale nie wyłącza go.
Seite 98
zalecanego czasu przechowywania. ·Umieść zamrożone jedzenie w zamrażarce tak szybko, jak to możliwe po zakupie. Jeśli na opakowaniu znajdują się instrukcje, postępuj zgodnie z nimi. instrukcje dotyczące czasu przechowywania. Gdy Do Rozmrażać Ta jednostka nie jest zaprojektowana do automatycznego rozmrażania. Aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrznej wyściółki aby zapobiec nadmiernemu gromadzeniu się...
2. Odkręć starą żarówkę i zamontuj nową żarówkę 3. Zamontuj ponownie osłonę lampy. PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Czyszczenie Twój Lodówka · Po zainstalowaniu nowego urządzenia zaleca się jego dokładne wyczyszczenie. · Najpierw wyłącz lodówkę, a następnie odłącz urządzenie od gniazdka ściennego. ·...
Seite 100
wnętrze. Aby zapobiec powstawaniu zapachów i pleśni, pozostaw drzwi lekko uchylone: W razie konieczności zablokuj je lub zdejmij drzwi. Poruszający Twój Lodówka · Najpierw wyłącz lodówkę, a następnie odłącz urządzenie od gniazdka ściennego. · Usuń wszelkie jedzenie. · Dokładnie zabezpiecz taśmą wszystkie luźne przedmioty wewnątrz lodówki.
Seite 101
INSTRUKCJA ODWRÓCENIA DRZWI INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTU Należy pamiętać, że części uchwytu są nierozłączne po połączeniu. Przed połączeniem właściwej części uchwytu z podstawą należy upewnić się, że podstawa uchwytu jest mocno przykręcona do drzwi. · Wyjmij uchwyt z urządzenia i usuń opakowanie (dwie części uchwytu i cztery śruby) ·...
·Naciśnij uchwyt poziomo, aż to klika W. ·Naciskać i pociągnij za uchwyt, aby upewnić się, że został on całkowicie zainstalowany. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Możesz łatwo rozwiązać wiele typowych problemów z lodówką, oszczędzając sobie kosztów ewentualnego wezwania serwisu. Wypróbuj poniższe sugestie, aby sprawdzić, czy problem istnieje, zanim wezwiesz serwis.
Seite 103
Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż normalnie. Do lodówki dodano dużą ilość jedzenia. Drzwi są otwierane zbyt często. Drzwi nie są całkowicie zamknięte. Kompresor często Regulacja temperatury nie jest ustawiona włącza się i wyłącza. prawidłowo. Uszczelka drzwi nie jest szczelna. Lodówka nie ma odpowiednich odstępów.
Seite 104
Temperatura Zewnętrzne ściany lodówki mogą być nawet o zewnętrznej 30°F cieplejsze od temperatury pokojowej. Jest powierzchni lodówki to normalne, ponieważ sprężarka pracuje, aby jest wysoka. przenieść ciepło z wnętrza obudowy lodówki. Części metalowe ulegają rozszerzaniu i Pękanie lub kurczeniu, jak w rurach z gorącą wodą. To trzaskanie podczas normalne.
Seite 105
gromadzi się wilgoć. powietrze z wnętrza lodówki spotyka się z ciepłym, wilgotnym powietrzem z zewnątrz, Drzwi nie zamkną Lodówka nie stoi na równej powierzchni. się prawidłowo. Uszczelka jest brudna. - 16 -...
Seite 107
Minikoelkast MODEL: BCD-90-E - 2 -...
Seite 108
Model: BCD - 90-E Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
NAMEN VAN DE ONDERDELEN (1) Vriesvak (2) Temperatuurregeling (met geïntegreerde binnenverlichting) (3) Plank (4) Groentelade met glazen deksel (5) Nivelleringspoot (6) Bovenklep (7) Vriezerdeurvak (8) Koelkastdeurvak (9) Blikhouders WAARSCHUWING : Raak nooit de binnenkant van de vriesruimte aan of bevroren voedingsmiddelen in het compartiment met natte handen, aangezien dit tot bevriezing kan leiden.
Seite 110
klimmen · Laat kinderen nooit de koelkast bedienen, ermee spelen of erin kruipen. · Maak nooit onderdelen van de koelkast schoon met ontvlambare vloeistoffen. De dampen kunnen een brandgevaar veroorzaken. brandgevaar of explosie. · Bewaar of gebruik geen benzine of andere ontvlambare dampen en vloeistoffen in de buurt van deze of andere koelkasten.
Seite 111
6) Het apparaat moet worden losgekoppeld voordat er onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat worden uitgevoerd. 7) Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder. boven en personen met verminderde fysieke sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht of instructie zijn geplaatst over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen betrokken.
HET IS GEVAARLIJK VOOR ANDEREN DAN BEVOEGD SERVICEPERSONEEL OM VOER ONDERHOUD OF REPARATIES UIT WAARBIJ DE AFDEKKING WORDT VERWIJDERD. OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN, MOET U NIET ZELF REPARATIES UITVOEREN. INSTALLATIE-INSTRUCTIES Voor Gebruiken Jouw Koelkast · Verwijderen het exterieur en binnenverpakking. ·...
·Sluit de koelkast aan op een speciaal daarvoor geïnstalleerd, geaard stopcontact uit l et.Do Knip of verwijder onder geen beding de derde (aarde) pin van het netsnoer. Vragen over stroom en/of aarding dienen te worden gericht aan een erkende elektricien of een erkend servicecentrum. Dit apparaat is niet ontworpen voor installatie in een camper of voor gebruik in campers.
Seite 114
Het snoer moet achter de koelkast worden vastgezet en mag niet loshangen om onbedoeld letsel te voorkomen. Trek nooit aan het netsnoer om de stekker van de koelkast uit het stopcontact te halen. Pak altijd de stekker stevig vast en trek hem eruit.
Seite 115
· Het bereik van de temperatuurregeling van de koelkast loopt van stand "1" (koud) tot "7" (koud). Pas de temperatuurregeling aan naar de stand die het beste bij uw behoeften past. De instelling van "4" zou geschikt moeten zijn voor thuis of op het werk. gebruik van ijskoelkast.
Seite 116
·De houdbaarheid van diepvriesproducten varieert. De aanbevolen bewaartijd mag niet worden overschreden. · Plaats diepvriesproducten zo snel mogelijk na aankoop in de vriezer. Als er instructies op de verpakking staan, volg deze dan zorgvuldig. instructies betreffende de bewaartijden. Wanneer Naar Ontdooien Dit apparaat is niet ontworpen om automatisch te ontdooien.
ZORG EN ONDERHOUD Schoonmaak Jouw Koelkast · Nadat u uw nieuwe apparaat hebt geïnstalleerd, raden wij u aan het grondig te reinigen. · Schakel eerst de koelkast uit en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. · Verwijder alle voedselresten. ·...
Seite 118
Blokkeer de deur indien nodig of laat de deur verwijderen. Verhuizen Jouw Koelkast · Schakel eerst de koelkast uit en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. · Verwijder al het voedsel. · Plak alle losse spullen in uw koelkast goed vast. ·...
Seite 119
INSTRUCTIES VOOR HET OMKEREN VAN DE DEUR INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR DE HANDGREEP Houd er rekening mee dat de onderdelen van de handgreep onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Zorg ervoor dat de handgreepbasis stevig op de deur is geschroefd voordat u het handgreeponderdeel zelf op de basis bevestigt.
Seite 120
·Duw en trek aan de hendel om te controleren of deze goed is geïnstalleerd. PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS Veelvoorkomende koelkastproblemen kunt u eenvoudig oplossen, waardoor u de kosten van een eventuele servicebeurt bespaart. Probeer de onderstaande suggesties om te zien of het probleem is opgelost voordat u een servicebeurt inschakelt.
Seite 121
De kamertemperatuur is hoger dan normaal. Er is een grote hoeveelheid voedsel in de koelkast gezet. De deur wordt te vaak geopend. De deur is niet helemaal gesloten. De compressor slaat De temperatuurregeling is niet correct ingesteld. vaak aan en uit. De deurrubber sluit niet goed af.
Seite 122
koelkast is warm. binnenuit de koelkast overdraagt. Knakkende of Metalen onderdelen zetten uit en krimpen, net krakende geluiden als warmwaterleidingen. Dit is normaal. Het wanneer de geluid zal afnemen of verdwijnen naarmate de compressor koelkast blijft draaien. aangaat. Borrelend of Koelmiddel (gebruikt om de koelkast te koelen) gorgelend geluid, circuleert door het hele systeem.
Seite 123
goed. ondergrond. De pakking is vuil. - 16 -...
Seite 125
Minikylskåp MODELL: BCD-90-E - 2 -...
Seite 126
Modell: BCD - 90-E Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
DELARNAS NAMN (1) Frysfack (2) Temperaturkontroll (med integrerad innerbelysning) (3) Hylla (4) Grönsakslåda med glaslock (5) Nivelleringsben (6) Övre lock (7) Frysdörrfack (8) Kylskåpsdörrfack (9) Burkhållare VARNING : Rör aldrig vid fryskammarens insida eller frusen livsmedel i facket med våta händer eftersom det kan leda till frostskador. VIKTIG SÄKERHET INSTRUKTIONER För att minska risken för brand, elektriska stötar VARNING...
Seite 128
skapa en brandrisk eller explosion. · Förvara eller använd inte bensin eller andra brandfarliga ångor och vätskor i närheten av detta eller något annat kylskåp. Ångorna kan skapa brandrisk eller explosion. -Spara dessa instruktioner- För att minska risken för brand, elektriska stötar eller skador, följ dessa grundläggande försiktighetsåtgärder när du använder kylskåpet VARNING...
Seite 129
inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. 8) Om komponenten är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. 9) Vänligen lämna kylskåpet i enlighet med lokala föreskrifter eftersom enheten innehåller brandfarliga gaser.
Seite 130
· Innan kylskåpet ansluts till strömkällan, låt det stå upprätt i cirka 4 timmar. Detta minskar risken för funktionsfel i kylsystemet på grund av felaktig hantering under transport. · Rengör insidan med ljummet vatten och en mjuk trasa trasa. (Rengöringsinstruktioner på sidan 12) Installera Din Kylskåp ·...
VARNING Felaktig användning av den jordade kontakten kan leda till risk för elektrisk stöt. Om Om nätsladden är skadad, låt en auktoriserad serviceverkstad byta ut den. Detta kylskåp bör vara ordentligt jordat för din säkerhet. Nätsladden till detta kylskåp är utrustad med en trestiftskontakt som passar i vanliga trestiftsvägguttag för att minimera möjligheten till...
Seite 132
· Justera temperaturkontrollen första gången du slår på enheten Vrid vredet till "7" och kör i minst 2 timmar innan du lägger in mat. Detta säkerställer att skåpet är ordentligt kylt innan maten läggs in. · Kylskåpets temperaturkontroll kan justeras från läge "1" för kallt läge till läge "7"...
Seite 133
lätt. · Ställ in temperaturreglaget på inställning "4" . De Frys Avdelning · Detta fack är avsett för långtidsförvaring av frysta livsmedel . ·Hållbarheten för frysta livsmedel varierar och den rekommenderade förvaringstiden bör inte överskridas. · Lägg frysta livsmedel i frysen så snabbt som möjligt efter köpet. Om det finns instruktioner på...
personskador. 1. Ta bort lampskyddet 2. Skruva loss den gamla glödlampan och installera den nya glödlampan 3. Sätt tillbaka lampskyddet. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengöring Din Kylskåp · Vid installation av din nya apparat rekommenderas att den rengörs noggrant. · Stäng av kylskåpet först och dra sedan ur sladden ur vägguttaget. ·...
Seite 135
förhindra lukt och mögeltillväxt, låt dörren stå lite på glänt: blockera den om det behövs eller ta bort dörren. Rörlig Din Kylskåp · Stäng av kylskåpet först och dra sedan ur sladden ur vägguttaget. · Ta bort all mat. · Tejpa fast alla lösa föremål i kylskåpet ordentligt. ·...
Seite 136
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR HANDTAG Observera att handtagsdelarna är oskiljbara när de väl är sammanfogade. Se till att handtagsbasen är ordentligt skruvad på dörren innan du fäster själva handtagsdelen på basen. · Ta ut handtaget från enheten och ta bort förpackningen (två handtagsdelar och fyra skruvar) ·...
Seite 137
FELSÖKNINGSGUIDE Du kan enkelt lösa många vanliga problem med kylskåp, vilket sparar dig kostnaden för ett eventuellt servicebesök. Prova förslagen nedan för att se om problemet är fel innan du ringer efter service. PROBLEM MÖJLIG ORSAK Kylskåpet fungerar Inte inkopplad. inte.
Seite 138
kylskåpet är för hög. reglaget till en kallare inställning och låt det gå flera timmar så att temperaturen stabiliseras. Dörren hålls öppen för länge eller öppnas för ofta. Varm luft kommer in i kylskåpet varje gång dörren öppnas. Öppna dörren mer sällan. Dörren är inte helt stängd.
Seite 139
kan bära kylskåpet tillräckligt. Jämna kylskåpet genom att placera trä- eller metallskivor under en del av kylskåpet. Kylskåpet nuddar väggen. Justera kylskåpet i våg och flytta det från väggen. Se "Installationsanvisningar" Vädret är varmt och fuktigt, vilket ökar hastigheten på frostbildningen inuti. Detta är Fukt bildas på...