Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DRAWER REFRIGERATOR MODEL: BC-145B/2T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 4
TABLE OF CONTENTS Before Putting Into Use………………………………………………………..2 Tips For Energy Saving……………………………………………….……….2 Important Safety Instructions………………………………………….………3 Name Of The Parts……………………………………………….…….……6 Specifications…………………………………………….….….….….….…7 How To Operate: Starting Your New Refrigerator…………………………………….………..7 Operation Button Panel……….……………………………………………7 How To Clean……………………..……………….….….….….….……8 How To Install……………………………………….….….….….….………9 Care And Maintenance…………………………….….….….….….………10 Troubleshooting Guide What To Do…………………………………..…….….….….….….………11 Refrigerator Warranty………………………….….….….….….…………13 BEFORE PUTTING INTO USE...
Seite 5
• Maintain adequate ventilation around the back and sides of the unit.This unit can either be built-in installation or stand alone, when built-in installation, do not let the unit back touch the wall tightly. • Allow warm food to cool to room temperature before placing in the refrigerator.
Seite 6
-staff kitchen areas in shops, offices and other environments; -farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments; -catering and similar non-retail applications. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Seite 7
NOTE: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certified technician perform the service. Repairs made by non-qualified personnel will void the warranty. • Do not defrost the appliance with other electric devices (hair dryer etc.) and never scrape the ice or frost layer with sharp tools.
Seite 8
With Federal Or Local Regulations. Flammable Refrigerant Used. • CAUTION – Risk Of Fire Or Explosion Due To Puncture Of Refrigerant Tubing; Follow Handling Instructions Carefully. Flammable Refrigerant Used. NAME OF THE PARTS Model No.: BC-145B/2T Operation Panel: Up drawer Middle support of two drawer Bottom drawer...
Seite 9
Height adjustable feet Door of Drawer Drawer Handle (Need to assembled by yourself) SPECIFICATIONS Product Compact Refrigerator Description Model No. BC-145B/2T Capacity 140 L/4.9 Cu.Ft. Electrical Rating 115V~/60Hz/1.3 A Refrigerant R600a, 0.95 Oz/27 g Depth(With Width Height Unit Dimensions handle) With Feet (Inches) 23.4’’(595mm)
Seite 10
There are three buttons and temperature display window on the control panel, let you operate you unit and reach your desired running way. Temperature adjustment Press two buttons ” ” &” “ to adjust the set temperature to your desired value. Each pressing, the temperature will change 1 Fahrenheit. Setting Range: 32-50 Fahrenheit.
Seite 11
Magnetic Door Seals: Wash with warm sudsy water. The Finishing Touch: Replace all parts and return thermostat dial to desired setting. HOW TO INSTALL This appliance can either stand alone or be built in. The front grille must be not obstructed. •...
Seite 12
the unit’s side,rear and the wall. In addition, sufficient clearance (160°) should be maintained to allow the door to open properly and completely. • The appliance must be correctly connected to the power supply, 115V/60Hz, certainly grounded. The refrigerator is not designed to be installed in an outside area such as a garage or a porch.
Seite 13
refrigerator in order to attain proper performance, dissipation of heat, maintain efficiency, and low power consumption. Clearance of minimum 2 inches should be maintained at the rear and sides of the unit. And especially do not obstruct the front hot air outlet frame. (See: “HOW TO INSTALL”) To attain proper performance, be sure to plug the appliance into a properly grounded 115/60 Hz outlet.
Seite 14
• Check if the power plug is plugged into the power outlet. • Check that the fuse has not blown in main supply circuit. When you wish to move the fridge: • Secure all movable parts and contents. (Package them separately if necessary.) •...
Seite 15
• Condensation may form on the outside when the humidity level is high such as during a wet season. This is the same result as the condensation formed when chilled water is poured into a glass. It does not, therefore, indicate a failure, wipe dry with a dry cloth.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support RÉFRIGÉRATEUR À T IROIR MODÈLE : B C145B/2T Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 19
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 20
Machine Translated by Google TABLE D ES M ATIÈRES Avant l a m ise e n s ervice… ... Spécifications… ... Mode d ’emploi : démarrage d e v otre n ouveau r éfrigérateur…………………………………….………..7 P anneau de b outons d e f onctionnement……….… ... Comment ...
Seite 21
Machine Translated by Google • M aintenir u ne v entilation a déquate à l 'arrière e t s ur l es c ôtés d e l 'appareil. l'unité p eut ê tre s oit u ne i nstallation i ntégrée, s oit a utonome, l orsqu'elle e st i ntégrée • ...
Seite 22
Machine Translated by Google c uisines d u p ersonnel d ans l es m agasins, b ureaux e t a utres e nvironnements ; fermes e t p ar l es c lients d ans l es h ôtels, m otels e t a utres t ypes r ésidentiels environnements ; ...
Seite 23
Machine Translated by Google REMARQUE : S i p our u ne r aison q uelconque c e p roduit n écessite u ne r éparation, n ous v ous recommande q u'un t echnicien c ertifié e ffectue l e s ervice. L es r éparations e ffectuées par ...
Seite 24
Machine Translated by Google Produit. T outes l es p récautions d e s écurité d oivent ê tre r espectées. • ATTENTION R isque d 'incendie o u d 'explosion. É liminer l es b iens c onformément Conformément ...
Seite 25
Machine Translated by Google Pieds r églables e n h auteur Porte d e t iroir Poignée d e t iroir ( à a ssembler s oimême) CARACTÉRISTIQUES Produit Réfrigérateur c ompact Description Modèle n ° BC145B/2T 140 L /4,9 p ieds c ubes. Capacité...
Seite 26
Machine Translated by Google Il y a t rois b outons e t u ne f enêtre d 'affichage d e l a t empérature s ur l a c ommande panneau, v ous p ermet d e f aire f onctionner v otre u nité e t d 'atteindre l e c hemin d e f onctionnement s ouhaité. Réglage ...
Seite 27
Machine Translated by Google Joints d e p orte m agnétiques : L aver à l ’eau c haude s avonneuse. La t ouche f inale : r emplacez t outes l es p ièces e t r emettez l e c adran d u t hermostat s ur réglage ...
Seite 28
Machine Translated by Google le c ôté, l 'arrière e t l e m ur d e l 'unité. D e p lus, u n e space l ibre s uffisant ( 160°) doit ê tre e ntretenu p our p ermettre à l a p orte d e s 'ouvrir c orrectement e t c omplètement. • ...
Seite 29
Machine Translated by Google réfrigérateur a fin d 'obtenir d es p erformances a déquates, u ne d issipation d e l a c haleur, u n m aintien de l 'efficacité e t u ne f aible c onsommation d 'énergie. E space l ibre d 'au m oins 2 pouces ...
Seite 30
Machine Translated by Google • V érifiez s i l a f iche d ’alimentation e st b ranchée s ur l a p rise d e c ourant. • V érifiez que l e f usible n ’a p as s auté d ans l e c ircuit d ’alimentation p rincipal. Lorsque ...
Seite 31
Machine Translated by Google • D e l a c ondensation p eut s e f ormer à l 'extérieur l orsque l e n iveau d 'humidité e st é levé comme p endant u ne s aison h umide. C 'est l e m ême r ésultat q ue l a c ondensation formé ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 33
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support KÜHLSCHRANK MIT SCHUBLADE MODELL: BC-145B/2T Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 35
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 36
Machine Translated by Google INHALTSVERZEICHNIS Vor der Inbetriebnahme………………………………………………………..2 Tipps zum Energiesparen……………………………………………….……….2 Wichtige Sicherheitshinweise…………………………………………….………3 Bezeichnung der Teile……………………………………………….…….……6 Spezifikationen…………………………………………….….….….….….…7 Bedienung: Inbetriebnahme Ihres neuen Kühlschranks………………………………….………..7 Bedienfeld mit Bedientasten……….………………………………………………………7 Reinigung……………………..…….….….….….….….……8 So installieren Sie ………………………………………….….….….….….………9 Pflege und Wartung………………………….….….….….….….………10 Anleitung zur Fehlerbehebung Was ist zu tun…………………………………..…….….….….….….………11 Kühlschrankgarantie………………………….….….….….….….………13 VOR DER INBETRIEBNAHME •...
Seite 37
Machine Translated by Google • Sorgen Sie für ausreichende Belüftung an der Rückseite und den Seiten des Geräts. Die Einheit kann entweder eingebaut oder freistehend sein, wenn eingebaut Bei der Installation darf die Rückseite des Geräts nicht eng an der Wand anliegen. •...
Seite 38
Machine Translated by Google -Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Umgebungen; -Bauernhöfe und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntypen Umgebungen; -Bed & Breakfast-Umgebungen; -Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels. • Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
Seite 39
Machine Translated by Google HINWEIS: Wenn dieses Produkt aus irgendeinem Grund eine Wartung benötigt, empfehlen, die Wartung von einem zertifizierten Techniker durchführen zu lassen. durch nicht qualifiziertes Personal führt zum Erlöschen der Garantie. • Tauen Sie das Gerät nicht mit anderen elektrischen Geräten (Föhn etc.) auf. und kratzen Sie niemals die Eis- oder Frostschicht mit scharfen Werkzeugen ab.
Seite 40
Gemäß den bundesstaatlichen oder örtlichen Vorschriften. Es wird entflammbares Kältemittel verwendet. • VORSICHT – Brand- oder Explosionsgefahr durch austretendes Kältemittel Schläuche; Handhabungsanweisungen sorgfältig befolgen. Brennbares Kältemittel Gebraucht. NAME DER TEILE Modellnummer: BC-145B/2T Bedienfeld: Schublade nach oben Mittlere Halterung für zwei Schubladen Untere Schublade Heißluftauslassrahmen...
Seite 41
Machine Translated by Google Höhenverstellbare Füße Schubladentür Schubladengriff (muss selbst zusammengebaut werden) Spezifikationen Produkt Kompakter Kühlschrank Beschreibung Modell Nr. BC-145B/2T 140 L/4,9 Cu.Ft. Kapazität 115 V~/60 Hz/1,3 A Elektrische Nennleistung Kältemittel R600a, 0,95 Unzen/27 g Tiefe (Mit Breite Höhe Geräteabmessungen Griff) Mit Fuß...
Seite 42
Machine Translated by Google Es gibt drei Tasten und ein Temperaturanzeigefenster auf der Steuerung Über das Bedienfeld können Sie Ihr Gerät bedienen und die gewünschte Laufrichtung erreichen. Temperatureinstellung ” „ Drücken Sie zwei Tasten ” &” um die eingestellte Temperatur an Ihre gewünschter Wert.
Seite 43
Machine Translated by Google Magnetische Türdichtungen: Mit warmem Seifenwasser waschen. Der letzte Schliff: Ersetzen Sie alle Teile und stellen Sie den Thermostatschalter wieder auf die gewünschte Einstellung. SO INSTALLIEREN SIE Dieses Gerät kann entweder freistehend oder eingebaut werden. Das Frontgitter darf nicht behindert werden.
Seite 44
Machine Translated by Google seitlich, hinten und an der Wand des Gerätes. Außerdem muss ausreichend Abstand (160°) sollte eingehalten werden, damit die Tür richtig und vollständig geöffnet werden kann. • Das Gerät muss ordnungsgemäß an die Stromversorgung (115 V/60 Hz) angeschlossen und sicher geerdet sein.
Seite 45
Machine Translated by Google Kühlschrank, um die richtige Leistung, Wärmeableitung, Aufrechterhaltung der Effizienz und niedrigen Stromverbrauch zu erreichen. Abstand von mindestens 2 Zoll sollten an der Rückseite und an den Seiten des Geräts eingehalten werden. Und insbesondere den vorderen Heißluftauslassrahmen nicht blockieren. (Siehe: „ INSTALLIEREN") Um eine einwandfreie Leistung zu erzielen, schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß...
Seite 46
Machine Translated by Google • Prüfen Sie, ob der Netzstecker in der Steckdose steckt. • Prüfen Sie, ob die Sicherung im Hauptstromkreis durchgebrannt ist. Wenn Sie den Kühlschrank bewegen möchten: • Sichern Sie alle beweglichen Teile und den Inhalt. (Verpacken Sie sie ggf. separat.) (falls erforderlich.) •...
Seite 47
Machine Translated by Google • Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich an der Außenseite Kondenswasser bilden wie während einer Regenzeit. Dies ist das gleiche Ergebnis wie die Kondensation entsteht, wenn gekühltes Wasser in ein Glas gegossen wird. Es ist daher nicht einen Fehler anzeigen, mit trockenem Tuch trockenwischen.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FRIGORIFERO A CASSETTO MODELLO: BC-145B/2T Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 51
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 52
Machine Translated by Google SOMMARIO Prima di mettere in uso…………………………………………………………..2 Suggerimenti per il risparmio energetico……………………………………………….……….2 Importanti istruzioni di sicurezza………………………………………….………3 Nome delle parti……………………………………………….…….……6 Specifiche……………………………………………….….….….….…7 Come usare: avviare il nuovo frigorifero…………………………………….………..7 Pannello dei pulsanti di funzionamento………….…………………………………………7 Come pulire……………………..……………….….….….….….……8 Come installare………………………………………….….….….….….………9 Cura e manutenzione……………………………….….….….….….………10 Guida alla risoluzione dei problemi Cosa fare……………………………………..…….….….….….….…11 Garanzia del frigorifero………………………….….….….….…………13...
Seite 53
Machine Translated by Google • Mantenere una ventilazione adeguata attorno alla parte posteriore e ai lati dell'unità. l'unità può essere installata in modo integrato o autonomo, quando è integrata installazione, non lasciare che la parte posteriore dell'unità tocchi strettamente la parete. • Lasciare raffreddare il cibo caldo a temperatura ambiente prima di metterlo nel frigorifero.
Seite 54
Machine Translated by Google - aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti; - fattorie e dai clienti in hotel, motel e altri tipi residenziali ambienti; - ambienti di tipo bed and breakfast; - ristorazione e applicazioni simili non al dettaglio. • Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con un infiammabile propellente in questo apparecchio.
Seite 55
Machine Translated by Google NOTA: se per qualsiasi motivo questo prodotto necessita di assistenza, ti preghiamo di contattarci consigliare che un tecnico certificato esegua il servizio. Le riparazioni effettuate da personale non qualificato invaliderà la garanzia. • Non sbrinare l'apparecchio con altri apparecchi elettrici (asciugacapelli, ecc.) e non raschiare mai lo strato di ghiaccio o brina con utensili affilati.
Seite 56
Con normative federali o locali. Refrigerante infiammabile utilizzato. • ATTENZIONE – Rischio di incendio o esplosione dovuto alla foratura del refrigerante Tubazione; seguire attentamente le istruzioni per la movimentazione. Refrigerante infiammabile Usato. NOME DELLE PARTI Numero modello: BC-145B/2T Pannello operativo: Cassetto superiore Supporto centrale per due cassetti Cassetto inferiore...
Seite 57
Piedini regolabili in altezza Porta del cassetto Maniglia del cassetto (da montare da soli) SPECIFICHE Prodotto Frigorifero compatto Descrizione Modello n. Modello BC-145B/2T 140 l/4,9 piedi cubi. Capacità 115 V~/60 Hz/1,3 A Valutazione elettrica Refrigerante R600a, 0,95 once/27 g Profondità (con...
Seite 58
Machine Translated by Google Ci sono tre pulsanti e una finestra di visualizzazione della temperatura sul controllo pannello, ti consente di azionare l'unità e di raggiungere il percorso desiderato. Regolazione della temperatura “ ” Premi due pulsanti " &" per adattare la temperatura impostata alla tua valore desiderato.
Seite 59
Machine Translated by Google Guarnizioni magnetiche per porte: lavare con acqua calda e sapone. Il tocco finale: sostituire tutte le parti e riportare il quadrante del termostato su impostazione desiderata. COME INSTALLARE Questo apparecchio può essere indipendente o incorporato. La griglia anteriore non deve essere ostruito.
Seite 60
Machine Translated by Google il lato dell'unità, il retro e la parete. Inoltre, è necessario uno spazio libero sufficiente (160°) deve essere mantenuta per consentire alla porta di aprirsi correttamente e completamente. • L'apparecchio deve essere correttamente collegato alla rete elettrica, 115V/60Hz, sicuramente dotato di messa a terra.
Seite 61
Machine Translated by Google frigorifero per ottenere prestazioni adeguate, dissipazione del calore, mantenimento dell'efficienza e basso consumo energetico. Spazio libero di almeno 2 pollici devono essere mantenuti nella parte posteriore e sui lati dell'unità. E in particolare non ostruire il telaio di uscita dell'aria calda anteriore. (Vedere: “COME INSTALLARE") Per ottenere prestazioni adeguate, assicurarsi di collegare l'apparecchio a una presa di corrente.
Seite 62
Machine Translated by Google • Controllare che la spina di alimentazione sia inserita nella presa di corrente. • Controllare che il fusibile non sia bruciato nel circuito di alimentazione principale. Quando si desidera spostare il frigorifero: • Fissare tutte le parti mobili e il contenuto. (Se necessario, imballarli separatamente necessario.) •...
Seite 63
Machine Translated by Google • Quando il livello di umidità è elevato, all'esterno può formarsi condensa come durante una stagione umida. Questo è lo stesso risultato della condensazione si forma quando si versa acqua fredda in un bicchiere. Non lo fa, quindi, indicare un guasto, asciugare con un panno asciutto.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support REFRIGERADOR D E C AJÓN MODELO: B C145B/2T Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 67
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Seite 68
Machine Translated by Google TABLA D E C ONTENIDO Antes d e p oner e n u so…………………………………………………………..2 C onsejos p ara ahorrar e nergía……………………………………………….……….2 I nstrucciones d e s eguridad importantes………………………………………….……3 N ombre d e l as piezas……………………………………………….…….……6 Especificaciones……………………………………………….….….….….….…7 Cómo ...
Seite 69
Machine Translated by Google • M antenga u na v entilación a decuada a lrededor d e l a p arte p osterior y l os l ados d e l a u nidad. La u nidad p uede s er u na i nstalación e mpotrada o i ndependiente, c uando e stá e mpotrada • ...
Seite 70
Machine Translated by Google áreas d e c ocina p ara e l p ersonal e n t iendas, o ficinas y o tros e ntornos; casas d e campo y p or c lientes e n h oteles, m oteles y o tros t ipos r esidenciales ...
Seite 71
Machine Translated by Google NOTA: S i p or a lguna r azón e ste p roducto r equiere s ervicio, l e r ecomendamos e ncarecidamente Recomendamos q ue u n t écnico c ertificado r ealice e l s ervicio. R eparaciones r ealizadas por ...
Seite 72
Machine Translated by Google Producto. S e d eben s eguir t odas l as p recauciones d e s eguridad. • P RECAUCIÓN: R iesgo d e i ncendio o e xplosión. D eseche l a p ropiedad d e a cuerdo c on l as Con ...
Seite 73
Machine Translated by Google Patas r egulables e n a ltura Puerta d e c ajón Tirador d e c ajón ( debe e nsamblarlo u sted m ismo) PRESUPUESTO Producto Refrigerador c ompacto Descripción Modelo N ro. BC145B/2T 140 L /4,9 p ies c úbicos. Capacidad 115 ...
Seite 74
Machine Translated by Google Hay t res b otones y u na v entana d e v isualización d e t emperatura e n e l c ontrol. Panel q ue l e p ermite o perar s u u nidad y a lcanzar e l c amino d e f uncionamiento d eseado. Ajuste ...
Seite 75
Machine Translated by Google Sellos m agnéticos p ara p uertas: l avar c on a gua t ibia y j abón. El t oque f inal: v uelva a c olocar t odas l as p iezas y v uelva a c olocar e l d ial d el t ermostato e n s u p osición o riginal. configuración ...
Seite 76
Machine Translated by Google El l ateral, l a p arte t rasera y l a p ared d e l a u nidad. A demás, s e d ebe d ejar s uficiente e spacio l ibre ( 160°) Debe ...
Seite 77
Machine Translated by Google refrigerador p ara l ograr u n r endimiento a decuado, d isipar e l c alor, m antener l a e ficiencia y un b ajo c onsumo d e e nergía. E spacio l ibre m ínimo d e 2 Se ...
Seite 78
Machine Translated by Google • V erifique q ue e l e nchufe d e a limentación e sté e nchufado a l a t oma d e c orriente. • V erifique q ue n o s e h aya f undido e l f usible e n e l c ircuito d e s uministro p rincipal. Cuando ...
Seite 79
Machine Translated by Google • P uede f ormarse c ondensación e n e l e xterior c uando e l n ivel d e h umedad e s a lto. como p or e jemplo d urante u na t emporada d e l luvias. E ste e s e l m ismo r esultado q ue l a c ondensación. se ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Lodówka szufladowa MODEL: BC-145B/2T Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 83
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 84
Machine Translated by Google SPIS TREŚCI Przed użyciem………………………………………………………………..2 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii…………………………………………………….2 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa…………………………………3 Nazwy części……………………………………………………………….…….…… Specyfikacje…………………………………………….….….….….….…7 Jak obsługiwać: Uruchomienie nowej lodówki……………………………………………..7 Panel przycisków obsługi………………………………………………………7 Jak czyścić………………………………..……………….….….….….….….… Jak zainstalować……………………………………….….….….….….………9 Pielęgnacja i konserwacja………………………………….….….….….………10 Przewodnik rozwiązywania problemów Co robić………………………………………..…….….….….….………11 Gwarancja na lodówkę………………………….….….….….….…………13 PRZED UŻYCIEM •...
Seite 85
Machine Translated by Google • Utrzymuj odpowiednią wentylację z tyłu i z boku urządzenia. jednostka może być zamontowana w instalacji lub może stać samodzielnie, gdy jest wbudowana instalacji, nie należy dopuścić, aby urządzenie ściśle przylegało do ściany. • Przed włożeniem ciepłego jedzenia do piekarnika należy odczekać, aż ostygnie do temperatury pokojowej. lodówki.
Seite 86
Machine Translated by Google -kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach; -gospodarstwa rolne oraz klienci w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych środowiskach; -środowiskach typu bed and breakfast; -gastronomii i podobnych zastosowaniach niehandlowych. • Nie przechowuj substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozolowe z łatwopalną substancją. paliwa w tym urządzeniu.
Seite 87
Machine Translated by Google UWAGA: Jeżeli z jakiegokolwiek powodu ten produkt wymaga serwisu, zdecydowanie zalecamy, aby usługę wykonał certyfikowany technik. Naprawy wykonane przez niewykwalifikowany personel spowoduje utratę gwarancji. • Nie rozmrażaj urządzenia przy pomocy innych urządzeń elektrycznych (suszarki do włosów itp.) i nigdy nie skrobać...
Seite 88
Z przepisami federalnymi lub lokalnymi. Użyto łatwopalnego czynnika chłodniczego. • UWAGA – ryzyko pożaru lub wybuchu z powodu przebicia czynnika chłodniczego Rury; Postępuj ściśle zgodnie z instrukcją obsługi. Łatwopalny czynnik chłodniczy Używany. NAZWA CZĘŚCI Numer modelu: BC-145B/2T Panel operacyjny: Szuflada górna Środkowa podpora dwóch szuflad Dolna szuflada Rama wylotu gorącego powietrza...
Seite 89
Machine Translated by Google Regulowana wysokość nóżek Drzwi szuflady Uchwyt szuflady (należy go samodzielnie zmontować) SPECYFIKACJE Produkt Kompaktowa lodówka Opis BC-145B/2T Numer modelu Pojemność 140 l/4,9 stopy sześciennej 115 V~/60 Hz/1,3 A Parametry elektryczne Chłodziwo R600a, 0,95 uncji/27 g Głębokość (z Szerokość...
Seite 90
Machine Translated by Google Na panelu sterowania znajdują się trzy przyciski i okienko do wyświetlania temperatury panel, umożliwiający sterowanie urządzeniem i osiągnięcie żądanego toru jazdy. Regulacja temperatury ” „ Naciśnij dwa przyciski ” &” aby dostosować ustawioną temperaturę do swoich potrzeb żądana wartość.
Seite 91
Machine Translated by Google Uszczelki magnetyczne do drzwi: Myć ciepłą wodą z mydłem. Ostatni szlif: Wymień wszystkie części i przywróć pokrętło termostatu do żądane ustawienie. JAK INSTALOWAĆ To urządzenie może stać samodzielnie lub być wbudowane. Przednia kratka nie może być blokowany. •...
Seite 92
Machine Translated by Google bok, tył i ściana jednostki. Ponadto wystarczający odstęp (160°) należy zachować, aby drzwi mogły się prawidłowo i całkowicie otworzyć. • Urządzenie musi być prawidłowo podłączone do zasilania 115 V/60 Hz i uziemione. Lodówka nie jest przeznaczona do montażu na zewnątrz, np. garażu lub ganku.
Seite 93
Machine Translated by Google lodówka w celu uzyskania odpowiedniej wydajności, odprowadzania ciepła, utrzymania wydajności i niskiego zużycia energii. Prześwit minimum 2 cali powinny być utrzymane z tyłu i po bokach jednostki. I szczególnie nie zasłaniaj przedniej ramki wylotu gorącego powietrza. (Zobacz: „JAK ZAINSTALOWAĆ") Aby zapewnić...
Seite 94
Machine Translated by Google • Sprawdź, czy wtyczka zasilania jest podłączona do gniazdka elektrycznego. • Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik w głównym obwodzie zasilającym. Gdy chcesz przesunąć lodówkę: • Zabezpiecz wszystkie ruchome części i zawartość. (Jeśli to konieczne, zapakuj je osobno). (konieczne.) •...
Seite 95
Machine Translated by Google • Przy wysokim poziomie wilgotności na zewnątrz może tworzyć się kondensacja. np. w porze deszczowej. To jest ten sam wynik co kondensacja powstaje, gdy do szklanki wlewa się schłodzoną wodę. Nie powoduje to zatem, wskazywać na awarię, wytrzeć do sucha suchą szmatką. Jeśli lodówka zaczyna wydawać...
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 97
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support LADEKOELKAST MODEL: BC-145B/2T Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 99
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 100
Machine Translated by Google INHOUDSOPGAVE Voor ingebruikname…………………………………………………………..2 Tips voor energiebesparing……………………………………………….……….2 Belangrijke veiligheidsinstructies………………………………………….………3 Naam van de onderdelen……………………………………………….…….……6 Specificaties……………………………………………….….….….….….…7 Bediening: Uw nieuwe koelkast starten…………………………………….………..7 Bedieningspaneel met knoppen……….………………………………………………7 Hoe te reinigen……………………..……………….….….….….….……8 Hoe te installeren………………………………………….….….….….….………9 Verzorging en onderhoud………………………….….….….….….………10 Probleemoplossingsgids Wat te doen……………………………………..…….….….….….….………11 Garantie op koelkast………………………….….….….….….…………13 VOORDAT U HET IN GEBRUIK NEEMT •...
Seite 101
Machine Translated by Google • Zorg voor voldoende ventilatie aan de achterkant en zijkanten van het apparaat. De unit kan zowel ingebouwd worden als op zichzelf staand, wanneer ingebouwd installatie, laat de achterkant van het apparaat niet te strak tegen de muur aanliggen.
Seite 102
Machine Translated by Google -personeelskeukens in winkels, kantoren en andere omgevingen; -boerderijen en door cliënten in hotels, motels en andere residentiële typen omgevingen; -bed and breakfast-achtige omgevingen; -catering en soortgelijke niet-detailhandelstoepassingen. • Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een ontvlambare drijfgas in dit apparaat.
Seite 103
Machine Translated by Google OPMERKING: Als dit product om welke reden dan ook onderhoud nodig heeft, raden wij u ten zeerste aan adviseren dat een gecertificeerde technicus de service uitvoert. Reparaties uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel vervalt de garantie. • Ontdooi het apparaat niet met andere elektrische apparaten (föhn etc.) en schraap nooit de ijs- of rijplaag met scherpe gereedschappen.
Seite 104
Met federale of lokale voorschriften. Ontvlambaar koelmiddel gebruikt. • LET OP – Risico op brand of explosie door lekkage van koelmiddel Slang; Volg de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Ontvlambaar koelmiddel Gebruikt. NAAM VAN DE ONDERDELEN Modelnr.: BC-145B/2T Bedieningspaneel: Lade omhoog Middensteun van twee laden Onderste lade...
Seite 105
Machine Translated by Google In hoogte verstelbare poten Deur van de lade Ladegreep (Moet u zelf monteren) SPECIFICATIES Product Compacte koelkast Beschrijving Modelnr. BC-145B/2T 140 L/4,9 Cu.Ft. Capaciteit 115V~/60Hz/1,3A Elektrische classificatie Koelmiddel R600a, 0,95 oz/27 g Diepte (met Breedte Hoogte...
Seite 106
Machine Translated by Google Er zijn drie knoppen en een temperatuurweergavevenster op de bediening paneel, waarmee u uw unit kunt bedienen en de gewenste looproute kunt bereiken. Temperatuurregeling “ " Druk op twee knoppen "en" om de ingestelde temperatuur aan te passen aan uw gewenste waarde.
Seite 107
Machine Translated by Google Magnetische deurafdichtingen: Afwassen met warm zeepsop. De finishing touch: vervang alle onderdelen en zet de thermostaatknop terug op gewenste instelling. HOE TE INSTALLEREN Dit apparaat kan zowel vrijstaand als ingebouwd worden. Het frontrooster mag niet worden belemmerd. •...
Seite 108
Machine Translated by Google de zijkant, achterkant en de muur van de unit. Bovendien voldoende speling (160°) moeten worden onderhouden om ervoor te zorgen dat de deur goed en volledig kan worden geopend. • Het apparaat moet correct worden aangesloten op het elektriciteitsnet, 115V/ 60Hz, en in ieder geval geaard zijn.
Seite 109
Machine Translated by Google koelkast om de juiste prestaties, warmteafvoer, behoud van efficiëntie en laag stroomverbruik te bereiken. Ruimte van minimaal 2 inches moet aan de achterkant en zijkanten van het apparaat worden gehandhaafd. En blokkeer vooral het voorste frame van de warmeluchtuitlaat niet. (Zie: “HOE INSTALLEREN") Om een goede werking te verkrijgen, moet u ervoor zorgen dat het apparaat is aangesloten op een stopcontact.
Seite 110
Machine Translated by Google • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Controleer of de zekering in het hoofdstroomcircuit niet is doorgebrand. Wanneer u de koelkast wilt verplaatsen: • Zet alle bewegende onderdelen en inhoud vast. (Verpak ze apart als u dat wilt.) (nodig.) •...
Seite 111
Machine Translated by Google • Bij een hoge luchtvochtigheid kan er condensatie aan de buitenkant ontstaan zoals tijdens een nat seizoen. Dit is hetzelfde resultaat als de condensatie gevormd wanneer gekoeld water in een glas wordt gegoten. Het is dus niet Als er sprake is van een defect, veeg het dan droog met een droge doek.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support LÅDA KYLSKÅP MODELL: BC-145B/2T Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 115
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 116
Machine Translated by Google INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innan den tas i bruk………………………………………………………………..2 tips för energibesparing……………………………………………………… .……….2 Viktiga säkerhetsinstruktioner………………………………………………….………3 Delarnas namn……………………………………………… …….…….……6 Specifikationer……………………………………………………….….….….….….…7 Hur man använder: Starta ditt nya kylskåp………………………………………….………..7 Manöverknappspanel……….…………………………………………… ………7 Hur man städar………………………………………………….….….….….….……8 Hur man installerar……………………………………………….….….….….….………9 Skötsel och underhåll………………………………….….….….….….………10 Felsökningsguide Vad du ska göra…………………………………..…….….….….….….………11 Kylskåpsgaranti………………………….….….….….….………………13 INNAN ATT ANVÄNDNING...
Seite 117
Machine Translated by Google • Upprätthåll tillräcklig ventilation runt enhetens baksida och sidor. Detta enheten kan antingen vara inbyggd installation eller fristående, när den är inbyggd installation, låt inte enheten tillbaka vidrör väggen tätt. • Låt varm mat svalna till rumstemperatur innan den placeras i kylskåp.
Seite 118
Machine Translated by Google -personal köksytor i butiker, kontor och andra miljöer; -gårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av boende miljöer; - Bed and breakfast-miljöer; -catering och liknande applikationer utanför detaljhandeln. • Förvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med en brandfarlig drivmedel i denna apparat.
Seite 119
Machine Translated by Google OBS: Om denna produkt av någon anledning kräver service, vi starkt rekommenderar att en certifierad tekniker utför servicen. Reparationer gjorda av icke-kvalificerad personal upphäver garantin. • Avfrosta inte apparaten med andra elektriska apparater (hårtork etc.) och skrapa aldrig is- eller frostlagret med vassa verktyg. Varning: Gör inte det skada köldmediekretsen.
Seite 120
Med federala eller lokala bestämmelser. Brandfarligt köldmedium används. • FÖRSIKTIGHET – Risk för brand eller explosion på grund av punktering av köldmediet Slang; Följ hanteringsanvisningarna noggrant. Brandfarligt köldmedium Begagnad. DELARNAS NAMN Modellnr: BC-145B/2T Manöverpanel: Upp lådan Mittstöd av två lådor Nedre låda Utloppsram för varmluft...
Seite 121
Machine Translated by Google Höjdjusterbara fötter Lådans dörr Lådhandtag (måste monteras själv) SPECIFIKATIONER Produkt Kompakt kylskåp Beskrivning Modell nr. BC-145B/2T 140 L/4,9 Cu.Ft. Kapacitet 115V~/60Hz/1,3 A Elektrisk klassificering Kylmedel R600a, 0,95 Oz/27 g Djup (Med Bredd Enhetens mått Höjd handtag) Med fötter (tum)
Seite 122
Machine Translated by Google Det finns tre knappar och temperaturdisplayfönster på kontrollen panel, låter dig styra din enhet och nå din önskade löpväg. Temperaturjustering ” " ” &” Tryck på två knappar för att justera den inställda temperaturen till din önskat värde.
Seite 123
Machine Translated by Google Magnetiska dörrtätningar: Tvätta med varmt skumvatten. Finishing Touch: Byt ut alla delar och sätt tillbaka termostatratten till önskad inställning. HUR MAN INSTALLERA Denna apparat kan antingen stå ensam eller byggas in. Frontgallret får inte hindras. • Installera enheten på en lämplig plats borta från extrem värme och kyla. Denna enhet bör vara långt borta från värmekällan, såsom spisar, värmare eller radiatorer, och är förhindrad från direkt solljus.
Seite 124
Machine Translated by Google enhetens sida, baksida och väggen. Dessutom tillräckligt utrymme (160°) bör underhållas så att dörren kan öppnas ordentligt och helt. • Apparaten måste vara korrekt ansluten till strömförsörjningen, 115V/60Hz, säkerligen jordad. Kylskåpet är inte konstruerat för att installeras i ett utomhusutrymme som t garage eller en veranda.
Seite 125
Machine Translated by Google kylskåp för att uppnå korrekt prestanda, avledning av värme, bibehålla effektivitet och låg strömförbrukning. Tillgång på minst 2 tum bör behållas på baksidan och sidorna av enheten. Och blockera särskilt inte den främre ramen för varmluftsutloppet. (Se: "HUR MAN INSTALLERA") För att uppnå...
Seite 126
Machine Translated by Google • Kontrollera om nätkontakten är ansluten till eluttaget. • Kontrollera att säkringen inte har gått i huvudströmkretsen. När du vill flytta kylen: • Säkra alla rörliga delar och innehåll. (Förpacka dem separat om nödvändigt.) • Transportera endast kylen i upprätt läge. I någon annan position du kan skada kompressorn.
Seite 127
Machine Translated by Google • Kondens kan bildas på utsidan när luftfuktigheten är hög som under en våt säsong. Detta är samma resultat som kondenseringen bildas när kylt vatten hälls i ett glas. Det gör alltså inte indikerar ett fel, torka torrt med en torr trasa. Om kylskåpet börjar göra några ovanliga ljud: •...
Seite 128
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...