Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
1
A
MADE IN CHINA
B
C
D
E
F
G
H
1
2
3
0 0 0 0 0 0
V~
Hz
W
mL/L
Made in China
Made in P.R.C
K
1
2025-6-19
3
2
4
0000000
A
Pa/kPa/MPa
mm/cm/m
MIDEA-AC100-25JR
(MAC402R0BPK)-0502
1:1
1
4
5
6
22
PAP
s/min/h
kg
]
16161000A29710
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midea MAC402R0BPK

  • Seite 1 0000000 0 0 0 0 0 0 mL/L Pa/kPa/MPa mm/cm/m s/min/h MADE IN CHINA Made in China Made in P.R.C 胶 16161000A29710 MIDEA-AC100-25JR (MAC402R0BPK)-0502 2025-6-19...
  • Seite 2 AIR COOLER USER MANUAL MAC402R0BPK MAC402R0BPW Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Seite 4 English German Italian LANGUAGES Serbian Greek Polish Bulgarian Romanian Albanian...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Seite 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Seite 7 CAUTION • Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 8 WARNING • If the unit is not in use for a long time, unplug the power cord. • To prevent accidental injury or damage to the unit, please do not insert any foreign matter into the air inlet and outlet, because the unit incorporates a high-speed wind rotor.
  • Seite 9 WARNING • When the unit is running, do not knock at or shock the unit body forcibly or it may lead to automatic shutdown, in which case simply restart the unit. • In summer, the water in the tank may easily deteriorate and generate odor, please pay attention to regular change of water;...
  • Seite 10: Specifications

    Measurement standard for IEC 60879: 1986+Corr.1992; service value IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Contact details for obtaining No.28, Dong Fu Road, He Sui East Industrial Area, more information Dong Feng Town,528425 Zhongshan, Guangdong, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA...
  • Seite 11: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Part Name Operation panel Remote control receiving hole Air outlet Body Water tank gauge Base Part List Ice box x2 Remote Screw x6 control x1 NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real subject.
  • Seite 12: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION Base Installation 1 Take out the two parts of the base from the packaging box, align the centers of the two bases and place them crosswise, then rotate one of the bases to align the holes and lock it in place. 2 Align the clamping line of the body with the clamping line of the chassis, press the body firmly into the chassis, and fix it with screws at the chassis mark.
  • Seite 13: Quick Start

    QUICK START Water Tank Filling Guide NOTE • To ensure product performance, please use purified water. • Please clean up the water at the bottom of the water tank promptly when it is idle. • Unplug the power plug when filling and cleaning. •...
  • Seite 14 How to use ice box NOTE • The ice box can be refrozen and reused; you can also choose not to use it depending on the temperature. • Do not open the ice box cover to prevent damage and leakage. •...
  • Seite 15: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Control Panel Button Function Function description On/standby • When the power is on, press this button to turn on or button standby. • When the power is on, press this button to switch the SPEED wind speed in the following sequence: low-mid-high. button High •...
  • Seite 16: Remote Controller

    Button Function Function description • Press when the power is on to turn the cooling air on or off. In dry or hot weather, turn on the cooling air function for a better experience. • If the indicator light flashes, please add water in COOLING time and press again to turn on this function.
  • Seite 17: Batteries Installation

    Function description • On/Standby • Start/stop swing • Set wind mode • “+” increases wind speed • “-” reduces wind speed • Turn cooling air on/off • Set scheduled power off/ on Batteries Installation • Slide the battery compartment Cover. •...
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Turn off the power supply before cleaning this product. Turn off the machine for two minutes before cleaning. • After cleaning and maintenance, be sure to wait until it is fully dry before powering on for use or storage. •...
  • Seite 19 5 After adding water or cleaning 6 Slowly push in the water tank and turn the water tank, install the water the water tank buckle to lock the tank. pump module into the tank, insert the front hook into the water tank slot, rotate the slotted knob 90°...
  • Seite 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the table below carefully in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Seite 21: Trademarks, Copyrights And Legal Statement

    Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Seite 22: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING Important Instructions for Environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Seite 23: Data Protection Notice

    Economic Area. Further information is provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
  • Seite 24 VIELEN DANK Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung Ihres neuen Midea-Produkts sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Geräts vertraut zu machen. INHALTSVERZEICHNIS VIELEN DANK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann.
  • Seite 26 VORSICHT • Lesen Sie die Gebrauchsanleitungen sorgfältig durch. • Dieses Gerät ist vorgesehen für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Sachkenntnis und Erfahrung, sofern sie beaufsichtigt oder hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Geräts angeleitet werden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen.
  • Seite 27 WARNING • Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden werden, trennen Sie den Netzstecker vom Netzstrom. • Um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden, stecken Sie keine fremden Gegenstände in die Lufteintritte oder -austritte; im Inneren befindet sich ein Hochgeschwindigkeitsrotor.
  • Seite 28 WARNING • Im Sommer passiert es schnell, dass das Wasser im Tank verdirbt und Gerüche entstehen. Achten Sie darauf, das Wasser regelmäßig zu wechseln. Falls die Innenraumtemperatur im Winter unter null Grad fällt, wird empfohlen, für die Befeuchtungsfunktion warmes Wasser zu verwenden. •...
  • Seite 29: Technische Daten

    14.7 kWh/a IEC 60879: 1986+Corr.1992; Standard für Servicewert IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd No.28, Dong Fu Road, He Sui East Industrial Area, Kontaktdaten für weitere Informationen Dong Feng Town,528425 Zhongshan, Guangdong, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA...
  • Seite 30: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Teilenamen Bedienfeld Empfangsloch für Fernbedienung Luftauslass Gehäuse Wasserstandsanzeige Base Teileliste Eis-Akku x2 Fernbedienung x1 Schrauben x6 HINWEIS Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Seite 31: Produktinstallation

    PRODUKTINSTALLATION Installation der Basis Nehmen Sie die beiden Teile der Basis aus der Verpackung, richten Sie die Mittelpunkte der beiden Basisteile aus und platzieren Sie sie kreuzweise. Drehen Sie dann eine der Basisteile, bis die Löcher ausgerichtet sind, und fixieren Sie sie. Richten Sie die Klemmleiste des Gehäuses an der Klemmleiste des Sockels aus, drücken Sie das Gehäuse fest auf den Sockel und fixieren Sie es mit Schrauben an den markierten Stellen des Sockels.
  • Seite 32: Schnellstart

    SCHNELLSTART Anleitung zum Befüllen des Wassertanks HINWEIS • Verwenden Sie im Hinblick auf eine optimale Leistung des Produkts nur aufbereitetes Wasser. • Entfernen Sie rechtzeitig Wasser vom Boden des Wassertanks, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. • Trennen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wasser nachfüllen oder das Gerät reinigen. •...
  • Seite 33 Eis-Akku HINWEIS • Der Eis-Akku kann wiederholt tiefgefroren und verwendet werden. Je nach Temperatur müssen Sie den Akku auch nicht unbedingt verwenden. • Öffnen Sie nicht den Deckel des Akkus, da dieser anderenfalls beschädigt werden oder auslaufen könnte. • Vorsicht ist geboten, wenn sich Kinder in der Nähe des Geräts aufhalten, damit diese den Akku nicht verschlucken.
  • Seite 34: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienfeld Taste Funktion Funktionsbeschreibung • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie diese Ein-/Stand Taste, um es einzuschalten oder in den by-Taste Standby-Modus zu wechseln. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um die Windgeschwindigkeit in folgender GESCHWI Reihenfolge zu wechseln: niedrig - mittel - hoch.
  • Seite 35: Fernbedienung

    Taste Funktion Funktionsbeschreibung • Drücken Sie diese Taste bei eingeschaltetem Gerät, um die Kühlfunktion ein- oder auszuschalten. Bei trockener oder heißer Witterung schalten Sie die Kühlfunktion für ein besseres Erlebnis ein. KÜHL- • Wenn die Kontrollleuchte blinkt, fügen Sie COOL COOL Taste rechtzeitig Wasser hinzu und drücken Sie erneut, um...
  • Seite 36: Batterieinstallation

    Taste Funktionsbeschreibung • Ein-/Standby • Start/Stop der Schwenkfunktion • Windmodus einstellen • „+“ erhöht die Windgeschwindigkeit • „-“ reduziert die Windgeschwindigkeit • Kühlfunktion ein-/ausschalten • Geplantes Ein-/Ausschalten einstellen Batterieinstallation • Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf. • Legen Sie die Batterien ein und achten Sie darauf, dass die Batterien wie in Abbildung 1 dargestellt eingelegt sind.
  • Seite 37: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG • Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie dieses Produkt reinigen. Warten Sie zwei Minuten nach dem Ausschalten des Geräts, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach der Reinigung und Wartung vollständig getrocknet ist, bevor Sie es einschalten oder lagern.
  • Seite 38 Setzen Sie nach dem Befüllen oder Reini- Schieben Sie den Wassertank langsam gen des Wassertanks das Wasserpumpen- ein und drehen Sie die Wasser- modul in den Tank ein, führen Sie den tank-Verriegelung, um den Tank zu vorderen Haken in den Schlitz des Wasser- sichern.
  • Seite 39: Störbehebung

    STÖRBEHEBUNG Bei der Verwendung Ihres Geräts können Störungen und Fehlfunktionen auftreten. Die nachfolgende Tabelle enthält Informationen über potenzielle Störungen, mögliche Ursachen und Hinweise zum Beheben der Probleme. Bitte lesen Sie diese Tabelle sorgfältig durch, um Zeit und Kosten für das Anrufen eines Kundendienstes zu sparen. Problem Ursache Solution...
  • Seite 40: Markenzeichen, Uhrheberrechte Und

    Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw. einen unlauteren Wettbewerb dar, der gegen die einschlägigen Gesetze verstößt.
  • Seite 41: Entsorgung Und Recycling

    ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät befindet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassifiziert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt warden darf.
  • Seite 42: Datenschutzhinweise

    Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via MideaDPO@midea.com. Weitere...
  • Seite 43 LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di sapere come utilizzare le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio in modo sicuro. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Destinazione d'uso Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro.
  • Seite 45 ATTENZIONE • Leggere le regole per il funzionamento sicuro e attentamente tutte le istruzioni. • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati supervisionati o istruiti sull’uso dell'apparecchio in modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
  • Seite 46 AVVERTENZA • Il personale non specializzato o non autorizzato non deve riparare o modificare l'apparecchio. • È vietato operare con le mani bagnate per evitare scosse elettriche. • Se l'apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, scollegare il cavo di alimentazione. •...
  • Seite 47 AVVERTENZA • Quando l'unità è in funzione, non urtarla o colpirla con forza, altrimenti si potrebbe verificare uno spegnimento automatico; in tal caso, è sufficiente riavviare l'unità. • In estate, l'acqua nel serbatoio può facilmente deteriorarsi e generare cattivi odori; si consiglia di cambiare regolarmente l'acqua;...
  • Seite 48: Specifiche

    Standard di IEC 60879: 1986+Corr.1992; misurazione per IEC 60879: 2019 il valore di servizio GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd No.28, Dong Fu Road, He Sui East Industrial Area, Contatti per ottenere maggiori informazioni Dong Feng Town,528425 Zhongshan, Guangdong,...
  • Seite 49: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Nome dei componenti Pannello operativo Foro di ricezione del telecomando Uscita aria Corpo Indicatore del serbatoio dell'acqua Base Elenco parti Box ghiaccio x2 Telecomando x1 Vite x6 NOTA Semua gambar di panduan ini hanya berfungsi sebagai penjelasan. Semua perbedaan antara gambar dengan benda aslinya akan menuruti bentuk aslinya.
  • Seite 50: Installazione Del Prodotto

    INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Installazione della base Estrarre le due parti della base dalla confezione, allineare i centri delle due basi e posizionarle trasversalmente, quindi ruotare una delle basi per allineare i fori e bloccarla in posizione. Allineare la linea di fissaggio del corpo con la linea di fissaggio del telaio, premere saldamente il corpo nel telaio e fissarlo con le viti in corrispondenza del segno del telaio.
  • Seite 51: Avvio Rapido

    AVVIO RAPIDO Guida al riempimento del serbatoio dell'acqua NOTA • Per garantire le prestazioni del prodotto, utilizzare acqua depurata. • Pulire tempestivamente l'acqua sul fondo del serbatoio quando è inattivo. • Scollegare la spina di alimentazione durante il riempimento e la pulizia. •...
  • Seite 52 Come utilizzare il box ghiaccio NOTA • Il box del ghiaccio può essere ricongelato e riutilizzato; si può anche scegliere di non utilizzarlo a seconda della temperatura. • Non aprire il coperchio del box del ghiaccio per evitare danni e perdite. •...
  • Seite 53: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Pannello di controllo Pulsante Funzione Descrizione funzione Pulsante • Quando l'apparecchio è acceso, premere questo Accensione/ pulsante per accenderlo o metterlo in standby. Spegniment o e standby • Quando l'apparecchio è acceso, premere questo pulsante per commutare la velocità di ventilazione Pulsante nella seguente sequenza: bassa-media-alta.
  • Seite 54 Pulsante Funzione Descrizione funzione • Premere quando l'apparecchio è acceso per attivare o disattivare l'aria di raffreddamento. In caso di clima secco o caldo, attivare la funzione di raffreddamento Pulsante dell'aria per un'esperienza migliore. RAFFREDD • Se la spia lampeggia, aggiungere acqua in tempo AMENTO e premere di nuovo per attivare la funzione.
  • Seite 55: Installazione Delle Batterie

    Tasto Descrizione della funzione • Accensione/Spegnimento/Standby • Avvio/Arresto oscillazione • Impostazione modalità ventilazione • “+” aumenta la velocità di ventilazione • “ -” riduce la velocità di ventilazione • Attivazione/disattivazione dell'aria di raffreddamento • Impostazione dello spegnimento/accensione programmata Installazione delle batterie •...
  • Seite 56: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Disattivare l'alimentazione elettrica prima di pulire il prodotto. Spegnere la macchina per due minuti prima di pulirla. • Dopo la pulizia e la manutenzione, attendere che la macchina sia completamente asciutta prima di accenderla per utilizzarla o conservarla. •...
  • Seite 57 Dopo aver aggiunto acqua o pulito il Spingere lentamente il serbatoio serbatoio dell'acqua, installare il modulo dell'acqua e ruotare il fermo del della pompa dell'acqua nel serbatoio, serbatoio dell'acqua per bloccarlo. inserire il gancio anteriore nella fessura del serbatoio dell'acqua, ruotare la manopola scanalata di 90°...
  • Seite 58: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il funzionamento dell'apparecchio può causare errori e malfunzionamenti. Le seguenti tabelle contengono possibili cause e note per la risoluzione di un messaggio di errore o malfunzionamento. Si raccomanda di leggere attentamente la tabella seguente per risparmiare il tempo e il denaro necessari per rivolgersi al centro di assistenza. Problema Causa Solution...
  • Seite 59: Marchi, Diritti D'autore Edichiarazione Legale

    DICHIARAZIONE LEGALE logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea.
  • Seite 60: Smaltimento E Riciclo

    SMALTIMENTO E RICICLO Istruzioni importanti per l'ambiente Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster: Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo prodotto reca un simbolo di classificazione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile.
  • Seite 61: Trattamento Dei Dati

    Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile della protezione dei dati all'indirizzo esercitare i tuoi diritti, come il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto, ti preghiamo di contattarci tramite MideaDPO@midea.com. Per ulteriori informazioni, seguire il Codice QR.
  • Seite 62 PISMO ZAHVALNOSTI Hvala vam što ste izabrali kompaniju Midea! Pre upotrebe vašeg novog proizvoda kompanije Midea, pažljivo pročitajte ovo uputstvo da biste bili sigurni da znate kako da koristite stavke i funkcije koje vaš novi uređaj nudi na bezbedan način.
  • Seite 63: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Namena Sledeće bezbednosne smernice imaju za cilj da spreče nepredviđene rizike ili oštećenja usled nebezbednog ili nepravilnog rada uređaja. Proverite pakovanje i uređaj po dolasku da biste bili sigurni da je sve na svom mestu kako biste osigurali bezbedan rad. Ako nađete bilo kakvo oštećenje, obratite se bezbednosti.
  • Seite 64 PAŽNJA • Pažljivo pročitajte pravila za bezbedan rad i uputstva. • Ovaj uređaj mogu da koriste deca uzrasta od 8 godina i više i osobe nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili instrukcije u vezi sa upotrebom uređaja na bezbedan način i razumeju opasnosti uključeni.
  • Seite 65 UPOZORENJE • Ako se jedinica ne koristi duže vreme, izvucite kabl za napajanje. • Da biste sprečili slučajne povrede ili oštećenje jedinice, ne ubacujete bilo kakvu stranu materiju u ulaz i izlaz vazduha, jer jedinica ima brzi rotor za vetar. •...
  • Seite 66 UPOZORENJE • Kada jedinica radi, nemojte na silu udarati ili drmati kućište jedinice jer to može dovesti do automatskog isključivanja, ako se to desi, jednostavno ponovo pokrenite jedinicu. • U leto, voda u rezervoaru može lako da se pokvari i da se javi neprijatni miris, obratite pažnju na redovnu promenu vode;...
  • Seite 67: Specifikacije

    IEC 60879: 1986+Corr.1992; Standard za merenje vrednosti usluge IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd No.28, Dong Fu Road, He Sui East Industrial Area, Kontakt podaci za više informacija Dong Feng Town,528425 Zhongshan, Guangdong, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA...
  • Seite 68: Pregled Proizvoda

    PREGLED PROIZVODA Naziv dela Operacioni panel Otvor za prijem daljinskog upravljača Izlaz vazduha Telo Merač rezervoara za vodu Baza Lista delova Daljinski Zavrtanj x6 Kutija za led x2 upravljač x1 NAPOMENA kutiji za pakovanje.
  • Seite 69: Instalacija Proizvoda

    INSTALACIJA PROIZVODA Instalacija postolja Izvadite dva dela postolja iz kutije za pakovanje, poravnajte centre dva dela postolja i postavite ih unakrsno, a zatim okrenite jednu od osnova da biste poravnali rupe i zaključajte ih na mestu. Poravnajte steznu liniju kućišta sa linijom za stezanje šasije, čvrsto pritisnite telo u kućište i pričvrstite ga zavrtnjima na oznaci na kućištu.
  • Seite 70: Brzi Početak

    BRZI POČETAK SMernice za punjenje rezervoara za vodu NAPOMENA • Da biste osigurali performanse proizvoda, koristite prečišćenu vodu. • 4 Očistite vodu na dnu rezervoara za vodu odmah kada je u stanju mirovanja. • Izvucite utikač iz utičnice prilikom punjenja i čišćenja. modula pumpe za vodu može izazvati nekarakteristično vlaženje.
  • Seite 71 Kako koristiti kutiju za led NAPOMENA • Kutija za led se može ponovo zamrznuti i ponovo koristiti; takođe možete izabrati da ga ne koristite u zavisnosti od temperature. • Ne otvarajte poklopac kutije za led da biste sprečili oštećenje i curenje. •...
  • Seite 72: Uputstvo Za Rad

    UPUTSTVO ZA RAD Kontrolna tabla Dugme Funkcija Opis funkcije Dugme za • Kada je napajanje uključeno, pritisnite ovo dugme za uključivanje/ uključivanje ili stanje pripravnosti. pripravnost • Kada je napajanje uključeno, pritisnite ovo dugme da biste promenili brzinu vetra u sledećem redosledu: Dugme nisko-srednje-visoko.
  • Seite 73: Daljinski Upravljač

    Dugme Funkcija Opis funkcije • Pritisnite kada je napajanje uključeno da biste uključili ili isključili vazduh za hlađenje. Po suvom ili vrućem vremenu, uključite funkciju hlađenja vazduha za bolje iskustvo. Dugme HLADNO HLAĐENJE • Ako indikatorska lampica treperi, dodajte vodu na vreme i COOL Hladnjak pritisnite ponovo da biste uključili ovu funkciju.
  • Seite 74 Taster Opis funkcije • Uključeno/U pripravnosti • Pokretanje/zaustavljanje ljuljanja • Podešavanje režima duvanja • „+“ povećava brzinu duvanja • „ -“ smanjuje brzinu duvanja • Aktiviranje hlađenja vazduha uključeno/isključeno • Podešavanje zakazivanja uključivanja/ isključivanja napajanja Instalacija baterije • Pomerite poklopac odeljka za baterije. •...
  • Seite 75: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Isključite napajanje pre čišćenja ovog proizvoda. Isključite mašinu na dva minuta pre čišćenja. • Nakon čišćenja i održavanja, obavezno sačekajte da se potpuno osuši pre nego što ga uključite za upotrebu ili skladištenje. • Nemojte ispirati telo direktno vodom. Koristite meku krpu koja sadrži malo neutralnog deterdženta da nežno obrišite površinu, a zatim je obrišite dok se ne osuši.
  • Seite 76 Nakon dodavanja vode ili čišćenja rezervoara za Polako gurnite rezervoar za vodu i okrenite vodu, instalirajte modul pumpe za vodu u rezervoar, kopču rezervoara za vodu da zaključate umetnite prednju kuku u otvor rezervoara za vodu, rezervoar. okrenite dugme sa prorezom za 90° u smeru kazaljke na satu i zaključajte ga kao što je prikazano na slici.
  • Seite 77: Rešavanje Problema

    REŠAVANJE PROBLEMA Rad vašeg uređaja može dovesti do grešaka i kvarova. Sledeće tabele sadrže moguće uzroke i napomene za rešavanje poruke o grešci ili kvara. Preporučuje se da pažljivo pročitate donje tabele kako biste uštedeli svoje vreme i novac koji može koštati pozivanje servisnog centra. Problem Uzrok Solution...
  • Seite 78: Znakovi, Autorska Prava I Pravna Izjava

    Midea može predstavljati povredu žiga ili nelojalnu konkurenciju u suprotnosti sa relevantnim zakonima. Ovaj priručnik je kreirala kompanija Midea i kompanija Midea zadržava sva autorska prava. Nijedan priručnik, ili pakovati ili prodavati sa drugim proizvodima bez prethodne pismene saglasnosti Midea.
  • Seite 79: Odlaganje I Reciklaža

    ODLAGANJE I RECIKLAŽA Važna uputstva za životnu sredinu Usklađenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpadnih proizvoda: za otpadnu električnu i elektronsku opremu (WEEE). Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati sa drugim kućnim otpadom na kraju njegovog radnog veka. Korišćeni uređaj se mora vratiti na zvanično sabirno mesto za reciklažu električnih elektronskih uređaja.
  • Seite 80: Obaveštenje O Zaštiti Podataka

    Dodatne informacije se daju na zahtev. Možete kontaktirati našeg službenika za zaštitu podataka putem MideaDPO@midea.com. Da biste ostvarili svoja prava, kao što je pravo na prigovor na obradu vašeg ličnog datuma u svrhe direktnog marketinga, kontaktirajte nas putem MideaDPO@midea.com. Da biste...
  • Seite 81 ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΡΙΑ ΕΠΙΣΤΟΛΗ Σα ευχαριστού ε που επιλέξατε τη Midea! Πριν χρησι οποιήσετε το καινούργιο προϊόν Midea που έχετε στην κατοχή σα , διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο ώστε να γνωρίζετε πώ να χειρίζεστε τι δυνατότητε και τι λειτουργίε που προσφέρει η νέα σα συσκευή ε ασφαλή τρόπο.
  • Seite 82: Ο∆Ηγιεσ Ασφαλειασ

    Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προβλεπό ενη χρήση Οι παρακάτω οδηγίε ασφαλεία έχουν σκοπό να αποτρέψουν απρόβλεπτου κινδύνου ή ζη ιέ από η ασφαλή ή εσφαλ ένη λειτουργία τη συσκευή . Ελέγξτε τη συσκευασία και τη συσκευή κατά την άφιξη για να βεβαιωθείτε ότι όλα είναι άθικτα για να διασφαλίζεται η ασφαλή λειτουργία. Εάν εντοπίσετε οποιαδήποτε...
  • Seite 83 ΠΡΟΣΟΧΉ • ∆ιαβάστε προσεκτικά του κανόνε για την ασφαλή λειτουργία, και τι Οδηγίε . • Αυτή η συσκευή πορεί να χρησι οποιείται από παιδιά ηλικία από 8 ετών και άνω, και από άτο α ε ειω ένε σω ατικέ , αισθητηριακέ...
  • Seite 84 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ • Απαγορεύεται η λειτουργία ε βρεγ ένα χέρια για αποφυγή ηλεκτροπληξία . • Εάν η συσκευή δεν χρησι οποιείται για εγάλο χρονικό διάστη α, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύ ατο . • Για την αποφυγή ατυχη άτων ή ζη ιών στη συσκευή, ην εισάγετε ξένα...
  • Seite 85 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ • Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία, ην την κτυπάτε ή την χτυπάτε δυνατά, καθώ πορεί να οδηγήσει σε αυτό ατη διακοπή. Σε αυτή την περίπτωση, απλώ επανεκκινήστε τη συσκευή. • Το καλοκαίρι, το νερό στη δεξα ενή πορεί να επιδεινωθεί εύκολα και...
  • Seite 86: Προ∆Ιαγραφεσ

    ενέργεια Πρότυπο έτρηση για την τι ή IEC 60879: 1986+Corr.1992; απόδοση IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd No.28, Dong Fu Road, He Sui East Industrial Area, Στοιχεία επικοινωνία για περισσότερε πληροφορίε Dong Feng Town,528425 Zhongshan, Guangdong,...
  • Seite 87: Επισκοπηση Του Προϊοντοσ

    ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Όνο α εξαρτή ατο Πάνελ Λειτουργία Υποδοχή λήψη για τηλεχειριστήριο Έξοδο αέρα Σώ α ∆είκτη δεξα ενή νερού Βάση Λίστα Εξαρτη άτων Τηλεχειριστή Βίδε x6 Παγοθήκε x2 ριο x1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι εικόνε που περιέχονται στο Εγχειρίδιο είναι όνο για αναφορά και πορεί να διαφέρουν από το φυσικό προϊόν...
  • Seite 88: Εγκατασταση Προϊοντοσ

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Εγκατάσταση Βάση Βγάλτε τα δύο έρη τη βάση από τη συσκευασία, ευθυγρα ίστε τα κέντρα των δύο βάσεων και τοποθετήστε τα σταυρωτά. Στη συνέχεια, περιστρέψτε τη ία από τι βάσει ώστε να ευθυγρα ιστούν οι οπέ και ασφαλίστε την στη θέση τη . Ευθυγρα...
  • Seite 89: Γρηγορη Εκκινηση

    ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ Οδηγό Γε ίσ ατο ∆εξα ενή Νερού ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Για τη διασφάλιση τη απόδοση του προϊόντο , παρακαλού ε χρησι οποιήστε καθαρό νερό. • Καθαρίστε ά εσα το νερό από τον πάτο τη δεξα ενή όταν δεν χρησι οποιείτε τη συσκευή. •...
  • Seite 90 Πώ να χρησι οποιήσετε την παγοθήκη ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Οι παγοθήκε πορούν να επανακαταψυχθούν και να επαναχρησι οποιηθούν. Μπορείτε επίση να επιλέξετε να ην τι χρησι οποιήσετε ανάλογα ε τη θερ οκρασία. • Μην ανοίγετε το κάλυ α τη παγοθήκη για να αποτρέψετε ζη ιέ και διαρροέ . •...
  • Seite 91: Ο∆Ηγιεσ Λειτουργιασ

    Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πίνακα Ελέγχου Αρ. Κου πιού Λειτουργία Περιγραφή Λειτουργία Κου πί • Πατήστε το κου πί για ενεργοποίηση ή είσοδο σε κατάσταση Ενεργοποίησ ανα ονή . η /Ανα ονή • Πατήστε το κου πί για εναλλαγή ταχύτητα αέρα: χα ηλή - έση...
  • Seite 92 Αρ. Κου πιού Λειτουργία Περιγραφή Λειτουργία • Πατήστε όταν η συσκευή είναι ενεργοποιη ένη για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον δροσερό αέρα. Σε ξηρό ή ζεστό καιρό, ενεργοποιήστε τη λειτουργία δροσερού αέρα για καλύτερη ε πειρία. Κου πί COOL •...
  • Seite 93 Αρ. Κου πί Περιγραφή λειτουργία • Ενεργοποίηση/Ανα ονή • Έναρξη/διακοπή περιστροφή • Ρύθ ιση λειτουργία ανέ ου • Το “+” αυξάνει την ταχύτητα του ανέ ου • Το “-” ειώνει την ταχύτητα του ανέ ου • Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση δροσερού αέρα • Ρύθ ιση προγρα ατισ...
  • Seite 94: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύ ατο πριν από τον καθαρισ ό τη συσκευή . Αφήστε τη συσκευή απενεργοποιη ένη για δύο λεπτά πριν τον καθαρισ ό. • Μετά τον καθαρισ ό και τη συντήρηση, βεβαιωθείτε ότι είναι πλήρω στεγνή πριν την ενεργοποίηση ή αποθήκευσή...
  • Seite 95 Μετά την προσθήκη νερού ή τον καθαρισ ό τη Σπρώξτε αργά τη δεξα ενή και περιστρέψτε δεξα ενή , εγκαταστήστε το οντέλο αντλία νερού την αγκράφα για να την ασφαλίσετε. στη δεξα ενή, εισάγετε τον προστινό γάντζο στην υποδοχή, περιστρέψτε το χαραγ ένο κου πί 90° προ...
  • Seite 96: Επιλυση Προβληματων

    ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Κατά τη λειτουργία τη συσκευή σα πορεί να προκύψουν σφάλ ατα και δυσλειτουργίε . Ο παρακάτω πίνακα περιέχουν πιθανέ αιτίε και ση ειώσει για την επίλυση ενό ηνύ ατο σφάλ ατο ή δυσλειτουργία . Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά του παρακάτω πίνακε , για να εξοικονο ήσετε χρόνο...
  • Seite 97: Εμπορικα Σηματα, Πνευματικα ∆Ικαιωματα Και Νομικη ∆Ηλωση

    δικαιώ ατα και άλλα δικαιώ ατα πνευ ατική ιδιοκτησία , καθώ και όλο το καλό όνο α που προκύπτει από τη χρήση οποιουδήποτε έρου ενό ε πορικού σή ατο Midea. Η χρήση του ε πορικού σή ατο Midea για ε πορικού σκοπού χωρί την προηγού ενη γραπτή συγκατάθεση τη Midea πορεί να...
  • Seite 98: Απορριψη Και Ανακυκλωση

    ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Ση αντικέ οδηγίε για το περιβάλλον Συ όρφωση ε την Οδηγία για Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισ ού (ΑΗΗΕ) και απόρριψη του προϊόντο : Αυτό το προϊόν συ ορφώνεται ε την Οδηγία ΑΗΗΕ τη ΕΕ (2012/19/ΕΕ). Αυτό το προϊόν φέρει ένα σύ...
  • Seite 99: Ηλωση Προστασιασ ∆Ε∆Ομενων

    Περαιτέρω πληροφορίε παρέχονται κατόπιν αιτή ατο . Μπορείτε να επικοινωνήσετε ε τον Υπεύθυνο Προστασία ∆εδο ένων στο MideaDPO@midea.com. Για να ασκήσετε τα δικαιώ ατά σα , όπω το δικαίω α αντίρρηση για την επεξεργασία των προσωπικών σα δεδο ένων για σκοπού ά εσου...
  • Seite 100 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za wybranie Midea! Przed użyciem nowego produktu Midea, prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji, tak by mieć pewność, że można bezpiecznie korzystać z zalet i funkcji tego urządzenia. SPIS TREŚCI PODZIĘKOWANIE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA...
  • Seite 101: Instrukcja Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zapobieżenie nieprzewidzianemu ryzyku lub uszkodzeniu urządzenia w efekcie jego niebezpiecznego albo nieprawidłowego użytkowania. Prosimy o sprawdzenie czy otrzymane opakowanie i urządzenie jest w nietkniętym stanie, by mieć pewność bezpiecznej eksploatacji urządzenia.
  • Seite 102 OSTROŻNOŚĆ • Przeczytaj zasady bezpiecznej eksploatacji i instrukcję obsługi. • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, czuciowej lub umysłowej, a także osoby bez doświadczenia lub wiedzy, jeżeli działają pod nadzorem lub po przeszkoleniu z zakresu użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Seite 103 OSTRZEŻENIE • Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami, gdyż grozi to porażeniem prądem elektrycznym. • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający. • Aby zapobiec przypadkowym obrażeniom lub uszkodzeniu urządzenia, nie należy wkładać żadnych ciał obcych do wlotu i wylotu powietrza, ponieważ...
  • Seite 104 OSTRZEŻENIE • Nie zbliżać wlotu i wylotu powietrza urządzenia do ścian, zasłon i innych przedmiotów, ponieważ mogą one blokować przepływ powietrza i wpływać na wydajność nawiewu. • Podczas pracy urządzenia nie uderzać w jego obudowę, ponieważ może to doprowadzić do automatycznego wyłączenia. W takim przypadku wystarczy ponownie uruchomić...
  • Seite 105: Specyfikacja

    Norma pro měření funkčních IEC 60879: 1986+Corr.1992; vlastností IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Dane kontaktowe do uzyskania No.28, Dong Fu Road, He Sui East Industrial Area, więcej informacji Dong Feng Town,528425 Zhongshan, Guangdong, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA...
  • Seite 106: Przegląd Produktu

    PRZEGLĄD PRODUKTU Nazwa części Panel sterowania Otwór odbiornika sygnału pilota Wylot powietrza Obudowa Wskaźnik poziomu wody Podstawa Lista części Pojemnik na Pilot x1 Śruba x6 lód x2 UWAGA Wszystkie ilustracje w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy. W przypadku niezgodności pomiędzy rzeczywistym produktem a ilustracją...
  • Seite 107: Instalacja Produktu

    INSTALACJA PRODUKTU Montaż podstawy Wyjmij dwie części podstawy z opakowania, wyrównaj ich środki i ułóż je na krzyż, a następnie obróć jedną z podstaw, aby wyrównać otwory i zablokować ją na miejscu. Wyrównaj linię mocowania obudowy z linią mocowania podwozia, dociśnij obudowę mocno do podwozia i przykręć...
  • Seite 108: Szybki Start

    SZYBKI START Przewodnik napełniania zbiornika na wodę UWAGA • Aby zapewnić wydajność produktu, używaj oczyszczonej wody. • Należy natychmiast usunąć wodę z dna zbiornika, gdy urządzenie nie jest używane. • Odłącz wtyczkę zasilania podczas napełniania i czyszczenia. • Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że moduł pompy wodnej jest prawidłowo zamocowany. Dowolne umiejscowienie modułu pompy może powodować...
  • Seite 109 Jak używać pojemnika na lód UWAGA • Pojemnik na lód można ponownie zamrażać i używać wielokrotnie; możesz też zrezygnować z jego użycia w zależności od temperatury. • Nie otwieraj pokrywy pojemnika na lód, aby uniknąć uszkodzenia i wycieku. • Należy zachować szczególną ostrożność, zwłaszcza w obecności dzieci, i nie wolno go spożywać. •...
  • Seite 110: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Panel sterowania Przycisk Funkcja Opis funkcji Przycisk • Gdy zasilanie jest włączone, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić włączania/tryb lub przejść w tryb czuwania. u czuwania • Gdy zasilanie jest włączone, naciśnij ten przycisk, aby przełączyć Przycisk prędkość nawiewu w następującej kolejności: SPEED niska-średnia-wysoka.
  • Seite 111: Pilot Zdalnego Sterowania

    Przycisk Funkcja Opis funkcji • Naciśnij, gdy zasilanie jest włączone, aby włączyć lub wyłączyć funkcję chłodzenia powietrza. W suchych lub gorących warunkach pogodowych włącz funkcję chłodzenia powietrza dla PRZYCISK lepszego efektu. CHŁODZENIA • Jeśli wskaźnik " " miga, należy uzupełnić wodę i ponownie nacisnąć, aby włączyć...
  • Seite 112: Instalacja Baterii

    Przycisk Opis funkcji • Włączanie/tryb gotowości • Włączanie/wyłączanie oscylacji • Ustawianie trybu wiatru • „+” zwiększa prędkość wiatru • „-” zmniejsza prędkość wiatru • Włączanie/wyłączanie chłodzenia powietrza • Ustawianie automatycznego włączenia/wyłączenia Instalacja baterii • Przesuń pokrywę komory baterii. • Włóż baterie, upewniając się, że są umieszczone zgodnie z rysunkiem 1. •...
  • Seite 113: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem produktu wyłącz zasilanie. Wyłącz urządzenie na dwie minuty przed czyszczeniem. • Po czyszczeniu i konserwacji upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche przed ponownym uruchomieniem lub przechowywaniem. • Nie płucz obudowy bezpośrednio wodą. Użyj miękkiej szmatki z odrobiną neutralnego detergentu do delikatnego przetarcia powierzchni, a następnie wytrzyj do sucha.
  • Seite 114 Po uzupełnieniu wody lub wyczyszczeniu zbiornika Powoli wsunię zbiornik na wodę i przekręć zamontuj moduł pompy wodnej do zbiornika, zatrzask zbiornika, aby go zablokować. umieść przedni zaczep w rowku zbiornika, obróć pokrętło z rowkiem o 90° w prawo i zablokuj zgodnie z rysunkiem.
  • Seite 115: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Při provozu vašeho spotřebiče mohou nastat chyby a poruchy. Následující tabulky obsahují možné příčiny a poznámky k vyřešení chybového hlášení nebo poruchy. Doporučujeme vám pozorně si přečíst následující tabulku, abyste ušetřili čas a peníze, které by vás mohlo stát volání do servisního střediska. Problem Przyczyna Solution...
  • Seite 116: Znaki Handlowe, Prawa Autorskie I Oświadczenie Prawne

    Midea. Użycie znaku handlowego Midea dla celów handlowych bez wcześniejszego uzyskania zgody na piśmie od Midea może być poczytane za naruszenie znaku handlowego lub nieuczciwą konkurencję ze złamaniem stosownych praw.
  • Seite 117: Utylizacja I Recykling

    UTYLIZACJA I RECYKLING Ważne zalecenia odn. środowiska Zgodność z dyrektywą dot. utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE): Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej dot. ZSEE, 2012/19/EC. Produkt posiada symbol selektywnej utylizacji odpadów - jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (ZSEE). Ten symbol oznacza, że produktu po zakończeniu okresu eksploatacji nie wolno utylizować...
  • Seite 118: Nota Ws. Ochrony Danych Osobowych

    Europejską Strefą Ekonomiczną. Więcej informacji dostarczymy na prośbę. Z naszym Inspektorem Danych Osobowych można się skontaktować przez MideaDPO@midea.com. By skorzystać ze swojego prawa do sprzeciwu wobec przetwarzania Państwa danych osobowych dla celów marketingu bezpośredniego, prosimy o kontakt z...
  • Seite 180: Warranty Terms And Conditions

    Manufacturer. Midea product warranty applies to inherent defects in materials and workmanship from the date of initial purchase. For warranty period, please visit www.midea-group.com or your local call center. Warranty service must be obtained Midea Midea...
  • Seite 181 Albania Bosnia and Herzegovina +387 (033) 407 93 +387 (033) 407 937 Croatia +385 1 619 5582 Cyprus +357 24 813890 +420 543 215 059 Germany 49 (0) 6196 9020 0 Greece 80111 22 622 210483347 Hungary +36 23 769 245 Italy 199240626 Kosovo...
  • Seite 182 Frigicoll, S.A. Calle Blasco de Garay, 7100 Aradippou-Larnaca Cyprus 4-6, Sant Just Desvern, Barcelona, Spain +357 24 813890 Germany MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Midea Europe GmbH Conavon Court Ground Floor, 12 Blackfriars Ludwig-Erhard-Straße 14,65760 Street, Salford, Manchester M3 5BQ UK Eschborn,Germany,...
  • Seite 183 Europejska 4 No. 10, Corps O1, Voluntari, Ilfov Service Data: Quadranet Sp. Z.o.o County, Romania,Tel: 021 9196, 021 Hotline: +48 800088680 528 9196, infoclienti@altexservice.ro Mail: midea@quadra-net.com Roumanla Hungary ASBIS Romania SRL Importer: Blizzard Hungary kft. 1162 J40/5587/1998 | RO10656216 Budapest, Menyhért utca 1,...
  • Seite 184 Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via MideaDPO@midea.com. Weitere...
  • Seite 185 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden und Ihre Freude daran haben. Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Reklamation erkennen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf: Midea Europe GmbH Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Kundendienst: Ludwig-Erhard-Str.
  • Seite 190 1. Ως αντιπρόσωποι για την ελληνική αγορά των οικιακών συσκευών Midea, παρέχουμε εγγύηση καλής λειτουργίας για τίς συσκευές Midea οι οποίες έχουν εισαχθεί και διατεθεί στην αγορά από την FG Europe AE αποκλειστικά και μόνον. Η εγγύηση καλύπτει κάθε ανωμαλία ή βλάβη που οφείλεται...
  • Seite 191 6. Όλα τα προιόντα Midea είναι κατασκευασμένα για συνήθη οικιακή χρήση. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που προκύπτουν σε συσκευές που χρησιμοποιούνται στα πλαίσια επαγγελματικής χρήσης Η τεχνική υποστήριξη και το service των Συσκευών Midea έχει ανατεθεί στην εταιρεία: GENERAL SERVICE ΕΠΕ...
  • Seite 192 Vásárlás időpontja / a termék átadásának / a termék üzembe helyezésének időpontja: ..........................A termékre vállalt kötelező jótállási idő: 1 év Gyártó neve és címe: Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Company Limited. 'NO.19 SANLE ROAD, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, CHINA 528300 Vállalkozás képviselőjének aláírása: ...........
  • Seite 193 - elemi kár, természeti csapás okozta. A Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény 6:162. § alapján: - a jogosult a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a kötelezettel közölni. - fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés esetén a hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. - a közlés késedelméből eredő...
  • Seite 194 Midea Electrics France 253 RUE SAINT-HONORE service_france@midea.com 75001 PARIS MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD 5 New Street service_uk@midea.com Square. London, United Kingdom, EC4A 3TW GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.

Diese Anleitung auch für:

Mac402r0bpw

Inhaltsverzeichnis