Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAMR 750 A1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PAMR 750 A1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PAMR 750 A1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

20 v mähroboter
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20 V MÄHROBOTER/20 V ROBOT LAWN
MOWER/20 V TONDEUSE ROBOT PAMR 750 A1
20 V MÄHROBOTER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20 V ROBOT LAWN
MOWER
User manual
Translation of the original
instructions
20 V TONDEUSE
ROBOT
Mode d'emploi
Traduction de la notice
originale
20 V ROBOTMAAIER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de
oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 537675_2507
20 V ROBOT DO
KOSZENIA TRAWY
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji
oryginalnej
20 V ROBOTICKÁ
SEKAČKA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k
používání
20 V ROBOTICKÁ
KOSAČKA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu
na použitie
20 V ROBOT
CORTACÉSPED
Manual de instrucciones
Traducción del manual
original
20 V ROBOTPLÆNE-
KLIPPER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
20 V ROBOT
TOSAERBA
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni
originali
20 V FŰNYÍRÓ ROBOT
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás
fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAMR 750 A1

  • Seite 1 20 V MÄHROBOTER/20 V ROBOT LAWN MOWER/20 V TONDEUSE ROBOT PAMR 750 A1 20 V MÄHROBOTER 20 V ROBOT DO 20 V ROBOT Bedienungsanleitung KOSZENIA TRAWY CORTACÉSPED Originalbetriebsanleitung Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Tłumaczenie instrukcji Traducción del manual oryginalnej original 20 V ROBOT LAWN MOWER 20 V ROBOTICKÁ 20 V ROBOTPLÆNE- User manual Translation of the original...
  • Seite 2 DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE/NI/CY/MT User manual Page FR/BE/CH Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 127 Instrukcja obsługi Strona 166 Návod na obsluhu Strana 207 Návod na obsluhu Strana 245 Manual de instrucciones Página 283 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 361 Használati útmutató...
  • Seite 4 30 cm ≥100 cm ≥100 cm ≥100 cm 200 cm 200 cm 10~15 mm...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 WLAN am Produkt aktivieren ........Seite Produkt mit der App PARKSIDE verbinden ......Seite Produkt überwachen und steuern .
  • Seite 9: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Lesen Sie die Bedienungs- Gefahr mit hohem Risikograd, anleitung! die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Tragen Sie Schutzhandschuhe! Verletzung zur Folge hat z B  Erstickungsgefahr WARNUNG! – Bezeichnet eine Schutzklasse II (Doppelisolierung) Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden...
  • Seite 10: Einleitung

    Garantierter Schallleistungspegel in dB(A) WARNUNG – Halten Sie einen sicheren Abstand beim Betrieb des Produkts! Schnittkreis WARNUNG – Fahren Sie nicht auf VORSICHT – Verwenden Sie das dem Produkt mit! Produkt nicht bei Regen! Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutre enden VORSICHT –...
  • Seite 11: Lieferumfang

    Das Produkt ist Teil der Serie Taste OK (bestätigen)    20 V TEAM von PARKSIDE und kann Akkufachabdeckung mit Akku-Packs der Serie  20 V TEAM Schnitthöhendrehregler von PARKSIDE betrieben werden. Taste STOP Akku-Packs der Serie  20 V TEAM Display dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Begrenzungskabel  20 V TEAM geladen werden.
  • Seite 12: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Funkübertragung Frequenzbereich Mähroboter PAMR 750 A1  WLAN 2  00 2  5 MHz Modellnummer: HG13928  Bluetooth 2  00 2  5 MHz Nennspannung: 20 V  Begrenzungs IP-Schutzart: IPX4 kabel: 83,3 kHz Leerlaufdrehzahl n  100 min –1 Sendeleistung Schnittbreite: 20 cm  WLAN...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Das Produkt ist Teil der Serie   Sicherheitshinweise  20 V TEAM von PARKSIDE und kann mit Akku-Packs der Serie  20 V TEAM von PARKSIDE betrieben werden. ˜ Allgemeine Sicherheits- Akku-Packs der Serie  20 V TEAM hinweise für Elektrowerkzeuge dürfen nur mit Ladegeräten der Serie  20 V TEAM geladen werden.
  • Seite 14 schalters vermindert das Risiko eines Elektrische Sicherheit elektrischen Schlages. 1) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Sicherheit von Personen Steckdose passen. Der Stecker darf 1) Seien Sie aufmerksam, achten Sie in keiner Weise verändert werden. darauf, was Sie tun, und gehen Verwenden Sie keine Adapterstecker Sie mit Vernunft an die Arbeit mit gemeinsam mit schutzgeerdeten...
  • Seite 15 Diese Vorsichtsmaßnahme in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. verhindert den unbeabsichtigten Start 6) Tragen Sie geeignete Kleidung. des Elektrowerkzeuges. Tragen Sie keine weite Kleidung 4) Bewahren Sie unbenutzte oder Schmuck. Halten Sie Haare, Elektrowerkzeuge außerhalb Kleidung und Handschuhe fern von der Reichweite von Kindern auf. Lockere Lassen Sie keine Personen das Kleidung, Schmuck oder lange Haare...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Batteriebetriebene Roboter-Rasenmäher

    7) Befolgen Sie alle Anweisungen Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug 1) Laden Sie die Akkus nur mit niemals außerhalb des in der Ladegeräten auf, die vom Hersteller Betriebsanleitung angegebenen Durch ein Falsches Ladegerät, das für eine bestimmte Laden oder Laden außerhalb des...
  • Seite 17 sie von der Stromversorgung getrennt Der Betreiber oder Benutzer des   Produkts ist für Unfälle oder Personen- ist. Beschädigte Leitungen können zu und/oder Sachschäden an Dritten oder einem Kontakt mit spannungsführenden deren Eigentum verantwortlich. Teilen führen. Verwenden Sie das Produkt nicht in Halten Sie Verlängerungsleitungen vom  ...
  • Seite 18: Verhalten Im Notfall

    Fachkraft reparieren. Zubehör Falls das Produkt auf einmal   Verwenden Sie kein Zubehör, welches ungewöhnlich vibriert:   nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Schalten Sie das Produkt aus. – Dies kann zu elektrischem Schlag oder Entnehmen Sie den Akku-Pack. – Feuer führen.
  • Seite 19: Restrisiken

    ˜ Vor der ersten Verwendung Seien Sie bei der Nutzung dieses   Produkts immer aufmerksam, damit ˜ Produkt auspacken Sie Gefahren frühzeitig erkennen und 1. Entnehmen Sie das Produkt aus handeln können. Rasches Einschreiten der Verpackung und entfernen Sie kann schwere Verletzungen und sämtliche Verpackungsmaterialien.
  • Seite 20: Netzteil Montieren

    ˜ Netzteil montieren Abb  B C 1. Setzen Sie die 2 Zapfen der Ladeeinheit  WARNUNG! in die Bodenplatte  ein. Kontakt mit elektrischen Leitungen 2. Dr cken Sie die Ladeeinheit  nach birgt das Risiko eines Stromschlags unten, sodass sie fest in der Boden- und Brands.
  • Seite 21: Begrenzungskabel Verlegen

    an siehe „Begrenzungskabel an HINWEIS Ladestation anschlie en“ Das Produkt erkennt die Rasen Platzieren Sie das Netzteil  nicht in   und ndet die Ladestation  anhand direkter N he der Ladestation  des Begrenzungskabels  bewahren Sie dort kein überschüssiges Begrenzungskabel  auf. Sie k nnen das Begrenzungskabel  Halten Sie einen ausreichenden ober- oder unterirdisch verlegen.
  • Seite 22: Hindernisse

    Oberirdisch HINWEIS 1. Stecken Sie die Rasen che mit Um sensible Bereiche um die den Haken  ab. Halten Sie einen Rasen che herum zu sch tzen ma imalen Abstand von 1 m z ischen z  B Blumenbeete halten Sie einen jedem Haken ein. Falls der Boden Mindestabstand von 0 cm z ischen uneben ist, verwenden Sie mehrere dem Begrenzungskabel ...
  • Seite 23: Begrenzungskabel An Ladestation Anschließen

    Halten Sie einen Mindestabstand von Steigung/Gefälle 5 cm zu Abs tzen ein Das Produkt kann Steigungen bzw.   Halten Sie einen Mindestabstand von Gef lle von bis zu 25   befahren 5 cm zu Fu egen Rasenkanten ein Bei einem Abstand von 0 cm  ...
  • Seite 24: Vorbereitung

    ˜ Vorbereitung 5. Stecken Sie die L sterklemme  in die Kontaktbuchsen auf der Rückseite der ˜ Schnitthöhe einstellen Ladeeinheit  6. Bringen Sie die Abdeckung  wieder HINWEIS Regelmäßiges Mähen 7. Verbinden Sie das Ladekabel  mit der regt das Gras zu einer verstärkten Leitung des Netzteils ...
  • Seite 25: Ladezustand Am Produkt Prüfen

    Vor der ersten Verwendung: Setzen Akkufach  . Der Akku-Pack rastet Sie den Akku Pack  in das Produkt hörbar ein. ein siehe „Akku Pack einsetzen 3. Schlie en Sie die Akkufachabdeckung  entnehmen“ Entnehmen Platzieren Sie das Produkt auf der Ladestation  . Achten Sie darauf, dass 1.
  • Seite 26: Symbole Auf Der Ladestation

    ˜ Symbole auf der Ladestation Farbe Bedeutung Rot, orange, grün Voll aufgeladen Symbol Bedeutung Rot, orange Teilweise aufgeladen Wenn die LED  rot leuchtet, wird Muss aufgeladen der Akku Pack  werden aufgeladen. Laden Sie den Akku Pack  auf, wenn Wenn die LED  nur noch die rote LED am Akku-Pack grün leuchtet, ist leuchtet.
  • Seite 27: Tastenfunktionen

    Taste PIN Z Funktion Einstellung bestätigen PIN-Eingabefeld aufrufen, nachdem ein Fehlerzustand beendet ist Nächstes Menü/Untermenü aufrufen 4-stellige PIN eingeben Produkt sofort anhalten — Drücken Sie bei fehlerhafter Eingabe diese Taste und stellen Sie den Wert/Parameter erneut ein. 4. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, ˜...
  • Seite 28: Zeitplan Löschen

    ˜ Arbeitszeit einstellen Display Wochentag HINWEIS Mittwoch Die Standard-Arbeitszeit beträgt Donnerstag  Stunden Das Produkt ist hrend Freitag dieser Zeit nicht durchgängig in Samstag Betrieb. Innerhalb der Arbeitszeit wiederholt sich ein Zyklus. Dieser Sonntag Z klus besteht aus 2 Phasen Mähzeit 5. Drücken Sie OK zur Bestätigung.
  • Seite 29: Sekundärbereiche Einstellen

    5. Wählen Sie Arbeitszeit aus, indem Sie 1. Displa   entsperren: Geben Sie Ihre oder drücken. 4-stellige PIN ein. 6. Drücken Sie OK zur Bestätigung. 2. Drücken Sie OK , um das Haupt- 7. Wählen Sie die gewünschte Arbeitszeit menü aufzurufen. pro Tag (in vollen Stunden) aus, indem 3.
  • Seite 30 2. Drücken Sie OK , um das Haupt- ˜ Voraussetzungen menü aufzurufen. 3. Wählen Sie Einstellung aus, indem Sie Um das Produkt in der App PARKSIDE zu oder drücken. nden m ssen folgende Voraussetzungen 4. Drücken Sie OK zur Bestätigung.
  • Seite 31 Für die Löschung der Daten auf   aus und ieder ein siehe „Ein zu entsorgenden Altgeräten ist der ausschalten“ und iederholen Sie die Endnutzer selbst verantwortlich. obigen Schritte. ˜ Einstellungen HINWEIS Einige der Einstellungen sind in den Kapiteln „Inbetriebnahme“ und „App PARKSIDE“ beschrieben. DE/AT/BE/CH...
  • Seite 32: Spotmodus (Gezielt Mähen)

    ˜ Menüübersicht Hauptmenü  1  2 Spotmodus — — Sprache — Datum und Zeit — Regenmodus — Arbeitszeit — Wi-Fi einstellen — Einstellung PIN ändern — Fehlerprotokoll Informationen Arbeitsprotokoll Geräteinformationen Werkseinstellung — Versionsprüfung — Zeitplan — — Sekundärbereiche — — ˜ Sprache ˜...
  • Seite 33: Fehler-/Arbeitsprotokoll Und Geräteinformation Anzeigen

    HINWEIS 5. Wählen Sie Informationen aus, indem Wenn das Produkt mit der App oder drücken. PARKSIDE verbunden ist, können Sie 6. Drücken Sie OK zur Bestätigung. Ihre PIN in der App einsehen. 7. Wählen Sie Fehlerprotokoll, Arbeits- protokoll oder Geräteinformationen 1.
  • Seite 34: Firmware Überprüfen/Aktualisieren

    Standby-Modus. HINWEIS Ausschalten Zur Aktualisierung der Firmware Halten Sie  Sekunden muss das Produkt mit der App lang gedrückt. PARKSIDE verbunden sein (siehe Das Produkt stoppt, wenn: „App PARKSIDE“ Sie STOP drücken, – es das Signal des Begrenzungs- 1. Displa  ...
  • Seite 35: Gemäß Zeitplan Oder Manuell Mähen

    Fortführen Falls Sie das Produkt außerhalb des   Zeitraums eines eingestellten Zeitplans 1. Drücken Sie OK in Betrieb nehmen, arbeitet das Produkt 2. Displa   entsperren: Geben Sie Ihre gemäß der eingestellten Arbeitszeit 4-stellige PIN ein. siehe „Arbeitszeit einstellen“ 3. Drücken Sie .
  • Seite 36: Status-/Fehlermeldungen Auf Dem Display

    Zurückkehren Das Produkt kehrt zur Ladestation  zurück. Das Produkt be ndet sich im Pausemodus Unterbrochen  P   in der App PARKSIDE antippen. Not-Aus STOP wurde gedrückt. Der Akku Pack  lädt. Aktualisierung der Firmware muss durchgeführt werden/ Aktualisierung ird durchgef hrt siehe „Firm are berpr fen aktualisieren“...
  • Seite 37 Warten Sie, bis der aktuelle Vorgang abgeschlossen ist. Warten... Au orderung zur erneuten Eingabe der PIN Falsche PIN, bitte erneut Falls das Produkt mit der App PARKSIDE verbunden versuchen ist, können Sie Ihre PIN in der App einsehen. Stellen Sie das Produkt in den vom Begrenzungskabel ...
  • Seite 38 Meldung Erklärung/notwendige Aktion Schneidemotor blockiert Entfernen Sie die Blockierung siehe „Wartung“ oder Blockade des linken enden Sie sich an unser Service Center siehe „Service“ Motors Batterie anomal Ersetzen Sie den Akku Pack  Batterie beschädigt Die Temperatur des Akku Packs  liegt außerhalb des normalen Bereichs.
  • Seite 39: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Der Akku Pack  Setzen Sie den Akku Pack  korrekt ein startet nicht. nicht korrekt eingesetzt. siehe „Akku Pack einsetzen entnehmen“ Der Akku Pack  Laden Sie den Akku Pack  auf (siehe entladen. „Akku Pack au aden“ Der Motor ist defekt.
  • Seite 40 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Ecken in einem Winkel Vermeiden Sie es, Ecken mit einem fährt über den von 0 k nnen zu Winkel von 0 zu verlegen Verlegen Sie eingegrenzten Signalverlust führen. stattdessen 2 benachbarte Ecken mit Bereich hinaus. einem Winkel von je eils 1 5 mit einem Mindestabstand von 20 cm z ischen den Ecken.
  • Seite 41: Reinigung

    Problem Mögliche Ursache Lösung Unnormale Die Klingenschrauben  Ziehen Sie die Klingenschrauben  fest Geräusche, sind lose. siehe „Wartung“ Klapper- Die Klingen  sind Ersetzen Sie die Klingen  (siehe geräusche oder beschädigt. „Wartung“ Vibrationen treten auf. ˜ R HINWEIS WARNUNG! Lassen Sie Reparatur- und Wartungs- arbeiten, die nicht in dieser Entfernen Sie die Sperr- Bedienungsanleitung beschrieben...
  • Seite 42 Produkt HINWEIS Reinigen Sie das Produkt mit einem Falls die Klingen  beschädigt weichen, trockenen Tuch. Verwenden sind oder eine Unwucht aufweisen, Sie bei hartnäckiger Verschmutzung müssen sie ersetzt werden (siehe eine Bürste oder ein leicht angefeuch- „Klingen ersetzen“ und „Ersatzteile tetes Tuch.
  • Seite 43: Lagerung

    Winterpause Gebrochenes Begrenzungskabel reparieren Trennen Sie das Begrenzungskabel  Abb  L von der Ladestation  Isolieren Sie die Enden des 1. Entfernen Sie 10 mm der Isolierung Begrenzungskabels  mit Klebeband. an beiden Enden des Begrenzungs- Nach der Winterpause: Reinigen Sie kabels  mit einer Abisolierzange. die Kontakte im Akkufach ...
  • Seite 44: Entsorgung

    ˜ Entsorgung sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur R cknahme verp ichtet Die Verpackung besteht aus LIDL bietet Ihnen umweltfreundlichen Materialien, die Rückgabemöglichkeiten direkt Sie über die örtlichen Recyclingstellen in den Filialen und Märkten an. entsorgen können. Rückgabe und Entsorgung sind Beachten Sie die Kennzeichnung für Sie kostenfrei.
  • Seite 45: Garantie

    Die chemischen Symbole der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Schwermetalle sind wie folgt: Material- oder Herstellungsfehlern haben Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Pb = Blei. gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch Sie sind gesetzlich verp ichtet alte unsere unten aufgeführte Garantie Batterien und Akkus nach Gebrauch...
  • Seite 46: Service

    Mangel besteht und wann er aufgetreten IAN 537675_2507 ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den...
  • Seite 47 ˜ Für alle anderen produktbezogenen Anfragen Land/ Firma/ Adresse E-Mail/URL Telefon Region Kontakt Europa SWAP ZA des Barthes services.swap-europe.com +33 532 (Haupt- Verdun 8, rue Gustave 930 470 kontakt) Ei el 2600 Verdun/ Garonne, Frankreich Frankreich Depot Loc Rue du Rivage, atelier@depot-loc.fr + Belgien 20 Se uedin...
  • Seite 48: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung 46 DE/AT/BE/CH...
  • Seite 49 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 50 Activating WiFi on the product ........Page Connecting the product to the PARKSIDE app ..... . . Page Monitoring and controlling the product .
  • Seite 51: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard Read the user manual! with high risk, which will result in death or severe injury if not Use protective gloves! avoided e g risk of su ocation Protection class II (double WARNING! –...
  • Seite 52   regulations, standards and ordinances. The product is part of the  20 V TEAM ˜ Intended use   series from PARKSIDE and can be The product is intended for mowing operated with battery packs of the   lawn and grassland.  20 V TEAM series from PARKSIDE.
  • Seite 53 Carrying handle the illustrations and familiarise yourself with ˜ Technical data all functions of the product. Fig  A 20 V Robot lawn mower PAMR 750 A1 button on o start Model number: HG13928 button (return to charging station) button (back/cancel)
  • Seite 54 Battery pack PAP 20  A1 The product is part of the  20 V TEAM Type: Lithium-ion   series from PARKSIDE and can be Rated voltage: max. 20 V operated with battery packs of the  20 V TEAM series from PARKSIDE. Capacity: 0 Ah Battery packs of the  20 V TEAM Energy value: 0 Wh...
  • Seite 55: Safety Instructions

    Electrical safety Customers can order compatible   replacement batteries and chargers 1) Power tool plugs must match the from Lidl online shops for the following outlet. Never modify the plug in any countries: way. Do not use any adapter plugs Germany (lidl.de), France (lidl.fr), with earthed (grounded) power Belgium (lidl.be), Czech Republic...
  • Seite 56 2) Do not use the power tool if the hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce switch does not turn it on and personal injuries. Any power tool that cannot be 3) Prevent unintentional starting. Ensure controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Seite 57 ensure that the safety of the power tool Battery tool use and care is maintained. 1) Recharge only with the charger 2) Never service damaged battery Service of battery packs should charger that is suitable for one type of only be performed by the manufacturer batter pack ma create a risk of re or authorized service providers.
  • Seite 58 If the battery pack has leaked, avoid If you use the product in publicly     accessible areas, place warning signs contact with skin, eyes and mucous around the working area. The warning membranes with the chemicals! Flush signs shall show the substance of the immediatel the a ected areas ith following text: "Warning! Automatic fresh water and seek medical attention!
  • Seite 59 ˜ B Do not use any accessories that are not ˜ Unpacking the product   recommended by PARKSIDE. This can 1. Take the product out of the packaging result in electric shock or re and remove all packaging materials. ˜ Behaviour in emergency 2.
  • Seite 60 ˜ Installation 3. Insert a dowel into each drill hole. 4. Mount the po er adaptor  to the wall NOTE ith 2 suitable scre s Before installation: ˜ Assembling the charging Sketch your garden for better – station planning. Press the ruler out of the box. –...
  • Seite 61 Maximum permissible inclination of the NOTE   charging station  The product detects the lawn area To the front 2 cm – and nds the charging station  To the back  cm – means of the boundar ire  Before ing the charging station   ...
  • Seite 62 ˜ Obstacles NOTE Trees Do not la out the boundar ire  so that it crosses itself. Avoid loops in NOTICE! Risk of product damage! the boundary wire. Otherwise this can Although the product detects trees as lead to interference and failures during a normal obstacle, protruding roots operation.
  • Seite 63 Fig  F G Water NOTICE! Risk of product damage! 1. Use a wire stripper to remove approx. 10 15 mm of the insulation on both Prevent the product from entering ends of the boundar ire  water. Otherwise the electronic 2. Guide one end of the boundar ire ...
  • Seite 64 to the IN marking and the centre of the along 2. Push the batter pack  baseplate  the guide rail into the battery 3. Fi the baseplate  to the ground compartment  . You will hear the using 6 scre s  ith 2 of the battery pack click into place.
  • Seite 65 Before rst use Insert the batter Colour Meaning pack  into the product (see Red, orange, green Fully charged "Inserting/removing the battery pack"). Place the product onto the charging Red, orange Partially charged station  . Make sure the charging Needs to be contacts on the back of the product are charged in contact ith the charging pins ...
  • Seite 66 ˜ Initial start-up ˜ Button functions Button PIN digit Function S itching on o — Starting manual operation Press this button in standby mode to send the product back to the charging station  Entering the 4-digit PIN Returning to previous menu item —...
  • Seite 67 9. Repeat steps 4–8 to set a schedule for 4. Set the date and time by pressing . Move to the next digit other weekdays. by pressing OK ˜ Deleting a schedule 5. Press OK to con rm 6. Enter your 4-digit PIN (see "4-digit 1.
  • Seite 68 Lawn area Operating time NOTE The product approaches the 00 m  h secondary starting points 500 m  h automatically according to the 600 m 10 h operating time and schedule. 50 m 12 5 h Set the frequency in percent to specify how often the product 1.
  • Seite 69 ˜ R The rain sensor is activated by factory To nd the product in the PARKSIDE app, default. the following requirements must be met: The PARKSIDE app is installed on 1. Unlocking the displa  ...
  • Seite 70 2. Press OK to enter the main menu. When you remove the product from 3. Select Settings by pressing the PARKSIDE app, the associated data will be deleted. 4. Press OK to con rm 5. Select S  W F by pressing 1.
  • Seite 71 ˜ Date & time NOTE NOTE If the product is connected to the Setting the correct date and time is PARKSIDE app, you can view your required to ensure the correct function PIN in the app. of the operating time and schedule settings.
  • Seite 72 You need to remove the product from 4. Press OK to con rm the PARKSIDE app to delete the 5. Select C  PIN by pressing associated data on your smartphone (see "Removing the product from the 6.
  • Seite 73 grass is higher, problems may occur 7. Press to return to the main during operation. menu. The product does not need to be   ˜ Operation started manually when it is on the charging station  . The product starts ˜ S automatically according to the schedule Switching on (see "Setting a schedule").
  • Seite 74 ˜ Manually interrupting/ Do not press in this mode.   resuming operation Otherwise the product switches to manual mode. Interrupting Stopping the product during operation: Manually Press STOP . The product is still 1. Unlocking the displa   : Enter your s itched on but the blades ...
  • Seite 75 The product has completed mowing in spot mode. Returning The product returns to the charging station  The product is in pause mode when you tap  P   Paused the PARKSIDE app. Emergency stop STOP was pressed. Charge for operation The batter pack  is charging.
  • Seite 76 Wait until the current process is completed. Waiting... Prompt to enter the PIN again Wrong pin, kindly retry If the product is connected to the PARKSIDE app, you can view your PIN in the app. Place the product inside the area delineated by the Mower outside boundar ire ...
  • Seite 77 Message The temperature of the batter pack  is outside the normal range. The charging process is interrupted. When the battery pack reaches a normal temperature again, the charging process continues. If necessary, restart the Battery temperature product b s itching it o and on again see S itching abnormal on o Alternatively, cancel the charging process.
  • Seite 78 ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product The batter pack  Insert the batter pack  correctly (see does not start. not inserted correctly. "Inserting/removing the battery pack"). The batter pack  Charge the batter pack  (see "Charging discharged. the battery pack"). The motor is defective.
  • Seite 79 Problem Possible cause Solution The product 90° corners can lead to Avoid laying out corners with a 90° angle. drives beyond signal loss. Instead la out 2 adjacent corners ith the delineated an angle of 135° each with a minimum area. distance of 20 cm bet een the corners The boundar ire ...
  • Seite 80 Problem Possible cause Solution Abnormal The blade bolts  Tighten the blade bolts  (see sounds, rattling loose. "Maintenance"). sounds or The blades  Replace the blades  (see vibrations damaged. "Maintenance"). occur. ˜ Cleaning and care NOTE WARNING! Have any repair and maintenance work that is not described in this user manual carried out by our Service Remove the disabling device...
  • Seite 81 with Flipping the blades over 2. Disconnect the connector bo   boundar ire  from the charging Fig  J unit  1. Turn the product upside down. 3. Loosen the 6 scre s  using the hex 2. Loosen the blade bolts  using a ke  ...
  • Seite 82 Store the product and its accessories Contact the service hotline (see clean, "Service") for further information. – dry, Have the part number ready for your – protected against dust, order. – out of the reach of children. – Part Description Battery pack number The storage temperature for the battery...
  • Seite 83 Dispose them separately, following the The warranty for this product is 3  ears illustrated Info-tri (sorting information), for from the date of purchase. The warranty better waste treatment. period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe The Triman logo is valid in France only.
  • Seite 84 Tel.: 80094242 You can download and view this and Contact form on parkside-diy.com numerous other manuals at IAN 537675_2507 parkside-diy.com. This QR code takes Service Malta you directly to parkside-diy.com. Tel.: 80065168 Choose your country and use the search Contact form on parkside-diy.com screen to search for the operating IAN 537675_2507...
  • Seite 85 Country/ Company/ Address Email/URL Phone Region Contact France + Bail 9 Place de bailservices59@orange.fr Belgium Services 59 l’Expansion, 03272 5 26  Onnaing 85308 Netherlands Camiel Musschenbro- cgbjanssen@gmail.com +31 611 (CGB ekstraat  280 321 Janssen 1000AP Eind- hoven Austria Rasenrobo- Camiel rasenroboterpro@outlook.com +31 611 ter Pro Musschenbro-...
  • Seite 86 ˜ EU declaration of conformity 84 GB/IE/NI/CY/MT...
  • Seite 87 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 88 Activer le WiFi sur le produit ........Page 108 Connecter le produit à l’application PARKSIDE ..... . . Page 109 Surveiller et contr ler le produit .
  • Seite 89 Liste des pictogrammes/symboles utilisés DAN ER   Indi ue un danger Lisez le mode d emploi  avec un ris ue lev ui s il n est pas vit peut entra ner la mort Prière de porter des gants ou une blessure grave par e protecteurs ...
  • Seite 90 Le produit est destiné à une utilisation Le produit fait partie de la série     domestique et à des applications  20 V TEAM de PARKSIDE et peut similaires. Le produit n’est pas tre utilis avec des batteries de la pr vu pour une utilisation des ns série  20 V TEAM de PARKSIDE.
  • Seite 91 ne doivent tre charg es u avec des Bouton de réglage de la hauteur de chargeurs de la série  20 V TEAM. coupe Touche STOP ˜ Contenu de l’emballage Écran Câble périphérique DAN ER  Crochet Le produit et les matériaux Vis (pour la station de charge) d emballage ne sont pas des jouets Clé...
  • Seite 92 Valeur nerg ti ue  0 Wh d’emploi séparé. Cellules  Le produit fait partie de la série    20 V TEAM de PARKSIDE et peut Transmission radio tre utilis avec des batteries de la série  20 V TEAM de PARKSIDE. Plage de fréquence Les batteries de la série  20 V TEAM  WiFi ...
  • Seite 93: Consignes De Sécurité

    Conservez toutes les consignes de Le produit est compatible avec   toutes les batteries  20 V TEAM. sécurité et instructions pour vous y Pour une puissance optimale nous reporter ultérieurement. recommandons l’utilisation des Le terme « outil lectri ue » utilis dans batteries suivantes  les consignes de sécurité...
  • Seite 94 de s curit antid rapantes cas ue de 3) N’exposez pas d’outils électriques à La pénétration chantier ou protection auditive r duit les d’eau dans un outil électrique augmente risques de blessures. le risque d’électrocution. 3) Évitez tout démarrage accidentel. 4) Ne détournez pas le cordon Assurez-vous que l’outil électrique d’alimentation de son utilisation...
  • Seite 95 accidents sont causés par des outils utilisations, familier avec cet outil Une action imprudente électriques mal entretenus. peut entra ner des blessures graves en 6) Conservez les outils de coupe quelques fractions de seconde. Des outils soigneusement entretenus avec des Utilisation et manipulation de l’outil bords bien coupants se bloquent moins électrique...
  • Seite 96 ˜ Consignes de sécurité pour 4) Lors d’une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de la batterie. Évitez les tondeuses à gazon tout contact avec celui-ci. En cas robotisées alimentées par de contact involontaire, rincez avec batterie de l’eau. Si du liquide pénètre dans les yeux, consultez également un IMPORTANT Le liquide s’écoulant de la...
  • Seite 97 utilisation inappropri e peut entra ner et les vis de lames us es par jeu a n de conserver l uilibre un choc lectri ue une surchau e ou Si vous utilisez le produit dans des une fuite de li uide corrosif provenant  ...
  • Seite 98 Si le produit vibre soudainement de N’utilisez aucun accessoire non     mani re inhabituelle  recommandé par PARKSIDE. Cela Éteignez le produit. peut conduire à un choc électrique ou – Enlevez la batterie déclencher un feu.
  • Seite 99 ˜ Risques résiduels Outils et accessoires nécessaires (non inclus) AVERTISSEMENT  Crayon   Ce produit génère un champ Mètre ruban   électromagnétique lors du 2 vis diam tre de la t te de vis    fonctionnement  Dans certaines 10 mm circonstances le champ peut 2 chevilles  ...
  • Seite 100 ˜ Assembler la station de Inclinaison maximale autorisée de la   station de charge   charge Vers l avant  2 cm – REMARQUE Vers l arri re   cm – Avant de er la station de charge   La station de charge se compose  ...
  • Seite 101 ˜ Poser le câble périphérique REMARQUE ATTENTION  R Évitez d installer des coins avec d’endommager le produit et de un angle de  0 Posez plut t   2 coins adjacents avec un angle de 1 5  chacun avec une distance Le produit dépasse le câble minimale de 20 cm entre les coins périphérique d environ 20 ...
  • Seite 102 Utilisez le câble périphérique pour REMARQUE délimiter les arbres. Respectez une Derrière la station de charge distance minimale de 0 cm câble périphérique doit être posé en ligne droite sur une longueur d’au Pierres moins 1 m ATTENTION  R Laissez le câble périphérique  ...
  • Seite 103 Utilisez le câble périphérique pour Fig  F G délimiter les zones où il y a de l’eau. 1. Retirez environ 10 15 mm d isolation Respectez les distances minimales aux deux extrémités du câble suivantes  périphérique à l’aide d’une pince à Avec des murets ...
  • Seite 104 ˜ Mise en place/retrait de la Fig  H batterie 1. Placez l’arceau de protection sur le c t droit de la pla ue de fond AVERTISSEMENT  R 2. Aligner les trous de vis de l arceau de blessure en cas de mise en service protection sur les trous de vis situ s  ...
  • Seite 105 ˜ Recharger la batterie Une fois la batterie complètement   charg e le produit passe en mode AVERTISSEMENT  R veille dommages corporels et matériels ˜ V en cas de manipulation non   sur le produit En cas d’utilisation d’un chargeur REMARQUE s par non inclus  ...
  • Seite 106 ˜ Symboles sur la station de Symbole charge Lorsque la LED s allume en vert Symbole la batterie Lorsque la LED complètement s allume en rouge chargée. la batterie Si la LED est en cours de clignote en chargement. vert le c ble périphérique est endommagé...
  • Seite 107 Touche Code PIN Fonction Arrêter le produit immédiatement — En cas d erreur de saisie appu ez sur cette touche et r glez nouveau la valeur le param tre ˜ C   ˜ Régler le calendrier REMARQUE REMARQUE Un code PIN  chi res est Vous pouvez d nir un calendrier pour...
  • Seite 108 Temps de travail recommandé par jour Si vous ne souhaitez pas d nir de deu i me plage horaire  Appu ez en fonction de la taille de la pelouse pour revenir la s lection Pelouse Temps de travail du jour de la semaine ou au menu principal.
  • Seite 109 automatiquement à l’aperçu des REMARQUE domaines secondaires. Mesurez la distance entre la 9. R p tez les tapes    pour e ectuer station de charge et le point de le réglage pour d’autres zones départ souhaité le long du câble secondaires.
  • Seite 110 ˜ Conditions requises 3. Sélectionnez Réglage en appuyant sur Pour trouver le produit dans l application PARKSIDE les conditions suivantes 4. Appuyez sur OK pour con rmer doivent tre remplies  5. Sélectionnez Mode pluie en appuyant L’application PARKSIDE est installée...
  • Seite 111 3. Sélectionnez Réglage en appuyant sur REMARQUE 4. Appuyez sur OK pour con rmer Si vous retirez le produit de 5. Sélectionnez Réglage WiFi en l’application PARKSIDE les donn es appuyant sur qui lui sont associées seront 6. Appuyez sur OK pour con rmer supprimées.
  • Seite 112: Réglages

    ˜ Réglages REMARQUE Certaines des r glages sont d crits dans les chapitres « Mise en service » et « Application PARKSIDE » ˜ Aperçu des menus Menu principal  1   2  Mode spot — — Langue — Date et heure — Mode pluie —...
  • Seite 113 9. Con rmez le nouveau code PIN en le smartphone Vous devez supprimer saisissant nouveau L cran  a che le produit de l’application PARKSIDE   . a n d e acer les donn es Si l cran  n a che pas Succès...
  • Seite 114 Éteindre Pour mettre jour le micrologiciel Maintenez appuyée pendant le produit doit être connecté à  secondes l’application PARKSIDE voir Le produit s arr te lors ue  « Application PARKSIDE » Vous appuyez sur STOP – Il perd le signal du câble –...
  • Seite 115: Fonctionnement

    Reprendre lorsque le produit est en cours d’utilisation. Si la LED n’est pas 1. Appuyez sur OK allum e l alimentation lectri ue est 2. D verrouiller l cran   Saisissez votre coupée. code PIN  chi res Si vous mettez le produit en service 3.
  • Seite 116 Le produit a terminé de tondre en mode spot. Retour Le produit retourne la station de charge  Le produit est en mode pause lors ue vous appu ez sur Interrompu {Pause} dans l’application PARKSIDE. Arrêt d’urgence STOP a été actionné. Recharge pour le Batterie  en cours de charge.
  • Seite 117 PIN Code PIN incorrect,   Si le produit est connecté à l’application veuillez réessayer PARKSIDE vous pouvez consulter votre code PIN dans l’application. Placez le produit dans la zone délimitée par le câble Tondeuse à l'extérieur périphérique .
  • Seite 118 Message Explication/action nécessaire Remplacez la batterie La température de la batterie est hors de la plage normale. Le processus de charge est interrompu. Lorsque la batterie atteint nouveau une temp rature normale le processus de charge reprend Si n cessaire red marrez Température de batterie le produit en l teignant puis en le rallumant voir « Activer anormale...
  • Seite 119: Dépannage

    ˜ Dépannage Problème Cause possible Solution Le produit ne La batterie  n’est Insérez la batterie correctement voir démarre pas. pas mise en place « Mise en place retrait de la batterie » correctement. La batterie  Rechargez la batterie voir « Recharger déchargée. la batterie » Le moteur est Adressez vous notre centre de service...
  • Seite 120: Maintenance

    Problème Cause possible Solution Le produit se Les coins à un angle Évitez d installer des coins avec un angle d place au del de  0  peuvent entra ner de  0 Posez plut t 2 coins adjacents de la zone une perte de signal. avec un angle de 1 5  chacun avec une délimitée.
  • Seite 121 Problème Cause possible Solution Des bruits Les vis des lames sont Serrez les vis de lame voir anormau desserrées. « Maintenance » claquements ou Les lames  sont Remplacez les lames voir des vibrations endommagées. « Maintenance » apparaissent. ˜ Nettoyage et entretien REMARQUE AVERTISSEMENT  Faites e ectuer par notre centre de service les travau de r paration et d’entretien qui ne sont pas décrits...
  • Seite 122 Laissez le produit complètement n cessaire remplacez les pi ces us es sécher. ou endommagées et serrez les pièces desserr es Respectez toujours les Station de charge e igences techni ues voir « Donn es techni ues » 1. D branchez le c ble de charge  V ri ez ue les couvercles et les c ble du bloc d alimentation ...
  • Seite 123: Rangement

    3. Branchez l’autre extrémité du de charge à l’aide d’une brosse en câble périphérique dans l’autre laiton a n d viter tout probl me lors de emplacement de la pièce de la charge. jonction ˜ Transport 4. Serrez le couvercle de la pi ce de jonction à...
  • Seite 124: Garantie

    ˜ Mise au rebut Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usag es doivent tre rec cl es Les L’emballage se compose de matières piles et/ou piles rechargeables et/ou le rec clables pouvant tre mises au rebut produit doivent tre retourn s dans les dans les déchetteries locales.
  • Seite 125 Code de la consommation et aux articles 16 1 et 22 2 du Code Civil Le vendeur est tenu de la garantie raison des d fauts cach s de la chose vendue L217 qui la rendent impropre à l‘usage auquel consommation on la destine ou ui diminuent tellement Le vendeur livre un bien conforme...
  • Seite 126: Service Après-Vente

    Le site parkside di com vous permet de visualiser et de t l charger ce mode ˜ Faire valoir sa garantie d‘emploi ainsi que de nombreux...
  • Seite 127 ˜ Pour toute autre demande relative à un produit Pays/ Société/ Adresse E-mail/URL Téléphone région contact Europe SWAP ZA des services s ap europe com  5 2  (contact Verdun Barthes  0  principal) Gustave Ei el 2600 Verdun Garonne France France  Depot Loc Rue du Rivage atelier depot loc fr  0 20  ...
  • Seite 128 ˜ Déclaration UE de conformité 126 FR/BE/CH...
  • Seite 129: Voor Het Eerste Gebruik

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina 129 Inleiding ........... . . Pagina 130 Beoogd gebruik .
  • Seite 130 WiFi op product activeren........Pagina 149 Product met de app PARKSIDE verbinden......Pagina 149 Het product bewaken en bedienen .
  • Seite 131 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR!  Duidt op een Lees de gebruiksaanwijzing! gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet Draag veiligheidshandschoenen! wordt voorkomen (bijvoorbeeld verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING!  Duidt op Beschermingsklasse II (dubbele een gevaar met een middelmatig isolatie) risico dat ernstig letsel of de dood...
  • Seite 132 Het product is onderdeel van de serie   Het is bedoeld voor het gebruik  20 V TEAM van PARKSIDE en kan   thuis en gelijksoortige toepassingen. met accu’s van de serie  20 V TEAM Het product is niet bestemd voor van PARKSIDE worden gebruikt.
  • Seite 133 ˜ Leveringsomvang Haken Schroef (voor laadstation) GEVAAR! Inbussleutel Netvoedingsadapter Zowel het product als het Beschermbeugel verpakkingsmateriaal zijn geen Verbindingsstuk (voor kinderspeelgoed! Kinderen mogen begrenzingskabel) niet spelen met de plastic zakken, Schroef (ST4×14) folie en kleine onderdelen! Er bestaat Kroonsteen gevaar voor inslikken en verstikking! Messchroef (M5×7) 20 V Robotmaaier Laadeenheid...
  • Seite 134 Type: Lithium-ion Het product is onderdeel van de serie   Nominale spanning: max. 20 V  20 V TEAM van PARKSIDE en kan met accu’s van de serie  20 V TEAM Capaciteit: 0 Ah van PARKSIDE worden gebruikt. Energiewaarde: 0 Wh Accu’s uit de serie  20 V TEAM mogen...
  • Seite 135: Veiligheidsaanwijzingen

    explosiegevaar door de aanwezigheid Klanten uit de volgende landen kunnen   in de Lidl-onlineshops compatibele vervangende batterijen en opladers Elektrische apparaten bestellen: veroorzaken vonken, die het stof of de Duitsland (lidl.de), Frankrijk (lidl.fr), dampen kunnen doen ontbranden. België (lidl.be), Tsjechische Republiek 3) Houd kinderen en andere personen (lidl.cz), Nederland (lidl.nl), Polen (lidl.pl), uit de buurt als het elektrische...
  • Seite 136 een draaiend onderdeel van een gebruik van een verlengsnoer geschikt elektrisch apparaat bevindt, kan letsel voor werken buitenshuis vermindert het veroorzaken. risico op elektrische schokken. 5) Vermijd een abnormale 6) Als het gebruik van het elektrische lichaamshouding. Zorg ervoor dat apparaat in een vochtige omgeving u stevig staat en dat u altijd uw niet kan worden vermeden, gebruik...
  • Seite 137 8) Zorg ervoor dat de handgrepen kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden. en greepvlakken droog, schoon 3) Trek de stekker uit de stekkerdoos Gladde en/of verwijder de uitneembare grepen en greepvlakken maken accu, voordat u het apparaat instelt, veilige bediening en controle van het inzetgereedschap wisselt of het elektrische apparaat in onvoorziene...
  • Seite 138 materiële schade van derden of hun 7) Volg alle aanwijzingen voor het opladen op en laad de accu of eigendommen. het op een accu-gereedschap Gebruik het product niet op hoogten   nooit op buiten het in de boven 2000 m gebruikshandleiding aangegeven Voorbereiding Onjuist opladen of opladen bij te hoge of te lage...
  • Seite 139 Blijf altijd uit de buurt van de Houd verlengsnoeren uit de buurt     van de werkplek. De messen kunnen uitwerpopening. verlengsnoeren beschadigen. Raak geen beweeglijke, gevaarlijke   Er bestaat risico op contact met delen aan, voordat deze volledig tot spanningsvoerende delen.
  • Seite 140 De volgende gevaren kunnen zich voordoen Accessoires in verband met de bouwwijze en de Gebruik geen accessoires die niet   uitvoering: door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan elektrische schokken of brand Snijwonden   veroorzaken. Gehoorverlies, als u zonder  ...
  • Seite 141 ˜ Installatie Vermijd lussen in de snoeren van de netvoedingsadapter Vóór de installatie: Maak voor een betere planning een – 1. Markeer met een potlood 2 boorgaten tekening van uw tuin. op de wand. Druk de liniaal uit de doos. – 2.
  • Seite 142 ˜ Begrenzingskabel leggen een hoek afb  D of 0 cm bij positionering in een hoek afb  E OPGELET! Risico op Tussen groef en gazonrand 0 cm – productschade en materiële Tussen beschermbeugel en andere – schade! objecten ≥ 1 m Maximaal toelaatbare neiging van het Het product rijdt ca 20 0 cm verder  ...
  • Seite 143 Het product herkent onbeweeglijke Voordat u de begrenzingskabel en vaststaande hindernissen met legt: Neem de aanwijzingen in het een minimale hoogte van 10 cm bijv hoofdstuk “Hindernissen” in acht. muren, tuinmeubels, etc.) en rijdt hier na contact omheen. Bovengronds Om kwetsbare delen rondom het 1.
  • Seite 144 af te grenzen. Houd een minimale als een normale hindernis, wij raden omgrenzing ervan met de afstand van 0 cm aan begrenzingskabel aan. Houd een Houd een minimale afstand van 5 cm minimale afstand van 0 cm aan tot randen aan. Houd een minimale afstand van 5 cm Stijging/hellingen tot voetpaden/gazonranden aan.
  • Seite 145 ˜ Voorbereiding 5. Steek de kroonsteen in de contactbussen aan de achterzijde van ˜ Snijhoogte instellen de laadeenheid 6. Breng de afdekking weer aan. 7. Ver ijder de laadkabel  met het Regelmatig snoer van de netvoedingsadapter  maaien stimuleert het gras om meer 8.
  • Seite 146 Verwijderen het product met de oplaadpennen contact zijn. 1. Als het product in gebruik is: Druk op De LED geeft de laadstatus aan: STOP   2. Schakel het product uit (zie Groen Rood Betekenis “In-/uitschakelen”). 3. Open de accuvakafdekking aan de —...
  • Seite 147 Laad de accu  op wanneer alleen nog Symbool Betekenis de rode LED van de accu oplicht. Als de LED ˜ Symbolen op het laadstation groen brandt, is de accu volledig Symbool Betekenis opgeladen. Als de LED Als de LED rood brandt, groen knippert, is wordt de accu de begrenzingska-...
  • Seite 148 ˜ U kunt tot 2 periodes per eekdag instellen. Een 4-cijferige PIN is nodig om het display te deblokkeren. deblokkeren: Voer uw 1. Display Voer de PIN met de overeenkomstige 4-cijferige PIN in. toetsen in (zie “Functies van de 2. Druk op OK om het hoofdmenu op toetsen”).
  • Seite 149 3. Selecteer Tijdschema, door op 1. Display deblokkeren: Voer uw te drukken. 4-cijferige PIN in. 4. Selecteer Alles (linksboven) door op 2. Druk op OK om het hoofdmenu op te drukken. te roepen. 5. Houd ingedrukt om het gehele 3. Selecteer Instelling door op tijdschema van de week te wissen.
  • Seite 150 Stel de frequentie in procenten in om Het product maait een spiraalpatroon vast te leggen hoe vaak het product tegen de klok in. Nadat het product direct van het laadstation of vanuit de in een radius van 1 m of 5 minuten overeenkomstige startpunten met de langzaam heeft gemaaid, schakelt werkzaamheden begint.
  • Seite 151: App Parkside

    7. Druk op om naar het ® hoofdmenu terug te keren. ˜ Voorwaarden ˜ Product met de app PARKSIDE Om het product in de app PARKSIDE te verbinden vinden, moet aan volgende voorwaarden 1. Activeer Bluetooth op uw smartphone. ®...
  • Seite 152: Instellingen

    ˜ Product uit de app PARKSIDE verwijderen Als u het product uit de app PARKSIDE verwijdert, worden de bijbehorende gegevens gewist. ˜ Instellingen Enkele instellingen zijn in de hoofdstukken “Ingebruikname” en “App PARKSIDE” beschreven. 150 NL/BE...
  • Seite 153: Talen

    ˜ Datum & tijd Als het product met de app De correcte instelling van datum en PARKSIDE verbonden is, kunt u uw tijd is vereist om de correcte functie PIN in de app inzien. van de instellingen voor de werktijd en het tijdschema te garanderen.
  • Seite 154 7. Voer de oude PIN in. Deze functie wist niet de bijbehorende Als u een incorrecte PIN hebt ingevoerd: gegevens op u smartphone U moet Druk op het product uit de app PARKSIDE – verwijderen om de bijbehorende Voer de oude PIN opnieuw in. –...
  • Seite 155: Bediening

    ˜ Werkinstructies 3. Selecteer Instelling door op te drukken. OPGELET! Risico op kortsluiting! 4. Druk op OK ter bevestiging. 5. Selecteer Versiecontrole, door op Gebruik het product niet tijdens te drukken. onweer. Ontkoppel het laadstation 6. Druk op OK ter bevestiging. Het van het elektriciteitsnet.
  • Seite 156 Het product werkt volgens het Volgens tijdschema willekeurige of chaotische principe. Het product moet in de standby-modus   Gebruik het product regelmatig om een staan (zie “In-/uitschakelen”). gelijkmatig gazon te verkrijgen. Het product start het bedrijf   Voor ieder gebruik: Controleer of wilde automatisch als er aan de dieren, stenen of andere hindernissen startvoorwaarden (bijv.
  • Seite 157 Het product heeft het maaien in Spotmodus beëindigd. beëindigd Terugkeren Het product keert terug naar het laadstation Het product bevindt zich in de Pauzemodus als u {Pauze} Onderbroken in de app PARKSIDE aantikt. Nood-Uit STOP is ingedrukt. Opladen voor het bedrijf Accu laadt op.
  • Seite 158: In-/Uitschakelen

    Wacht totdat het actuele proces is afgesloten. Wachten... Vraag voor hernieuwde invoer van de PIN Incorrecte PIN, opnieuw Als het product met de app PARKSIDE verbonden is, proberen kunt u uw PIN in de app inzien. Plaats het product in het door de begrenzingskabel begrensde gebied.
  • Seite 159: Probleemoplossing

    Verklaring/noodzakelijke actie Start het product opnieuw, door het uit en weer in te schakelen (zie “In-/uitschakelen”).   0 5 Als de melding nog steeds wordt weergegeven, neem dan contact op met ons servicecentrum (zie “Service”). Hall-sensor defect Opladen abnormaal Ontladen abnormaal Neem contact op met ons servicecentrum (zie “Service”).
  • Seite 160 Probleem Oplossing Het resultaat De snijhoogte is te hoog. Stel een lagere snijhoogte in (zie is niet naar “Snijhoogte instellen”). tevredenheid of De messen zijn stomp. Draai de messen om, laat deze door de motor draait een vakman slijpen of vervang deze (zie zwaar.
  • Seite 161 Probleem Oplossing De snij-eenheid wordt Verwijder het gras (zie “Onderhoud”). De messen door gras geblokkeerd. draaien niet. De messchroeven zijn Haal de messchroeven aan (zie los. “Onderhoud”). Er treden De messchroeven zijn Haal de messchroeven aan (zie abnormale los. “Onderhoud”). geluiden, De messen ...
  • Seite 162 Product Reinig het product met een zachte, Als de messen beschadigd zijn droge doek. Gebruik bij hardnekkige of niet in balans zijn, moeten deze verontreiniging een borstel of een licht worden vervangen (zie “Messen vochtige doek. vervangen” en “Reserveonderdelen/ Laat het product volledig opdrogen. accessoires”).
  • Seite 163 Vreemde voorwerpen/blokkeringen als deze deels is opgeladen. De accu verwijderen moet tot 50  tot 0  opgeladen zijn Bij langdurige opslag: Controleer het 1. Zet het product op zijn kop. ladingsniveau van de accu ongeveer 2. Verwijder het vreemde voorwerp/de elke  maanden Indien nodig laad de blokkering voorzichtig met een borstel, accu weer op.
  • Seite 164: Afvoer

    Gooi het afgedankte product Onderdeel- Omschrijving omwille van het milieu niet weg nummer via het huisvuil, maar geef het af Set: bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Messchroef (M5×7) Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
  • Seite 165: Garantie

    Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en Op parkside-diy.com kunt u deze en vele fabricagefouten af. Deze garantie dekt andere handleidingen inzien en geen productonderdelen die aan normale downloaden.
  • Seite 166 ˜ Voor alle andere productgerelateerde vragen Land/regio Firma/ Adres E-mai/URL Telefoon contact Europa SWAP ZA des services.swap-europe.com  5 2  (hoofdcon- Verdun Barthes  0  tact) Gustave Ei el 2600 Verdun Garonne, Frankrijk Frankrijk  Depot Loc Rue du Rivage, atelier@depot-loc.fr  0 20   België...
  • Seite 167: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Seite 168 ..... . Strona 168 ............Strona 169 U tko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 169 Monitoro anie i kontrolo anie produktu ......Strona 189 Usu anie produktu z aplikacji PARKSIDE ......Strona 190 Polit ka pr atno ci.
  • Seite 170 NIEBEZPIECZE STWO  Wska- Przecz ta instrukcj obsługi zuje niebezpiecze st o o kim stopniu r z ka kt re je li si go nie uniknie spo oduje mier Nosi r ka ice ochronne lub po a ne obra enia np udu- szenie OSTRZE ENIE  Wskazuje...
  • Seite 171: Robot Do Koszenia Trawy

     20 V TEAM     koszenia tra nik i teren zielon ch rm PARKSIDE i mo e b Produkt przeznaczon jest do u tku z akumulatorami serii  20 V TEAM   domo ego i podobn ch zastoso a rm PARKSIDE Akumulator serii Produkt nie jest przeznaczon do  20 V TEAM mo na łado a t lko...
  • Seite 172 ˜ Z ruba stano iska łado ania Klucz imbuso NIEBEZPIECZE STWO Zasilacz siecio List a ochronna Produkt i materiał opako anio e Zł czka do kabla granicznego nie s zaba kami dla dzieci Dzieci ruba ST nie mog ba i si plastiko cznik torbami foliami i drobn mi cz ciami ruba moco ania ostrz M5...
  • Seite 173 PAP 20  A1 oddzielnej instrukcji obsługi Lito o jono Produkt nale do serii  20 V TEAM Napi cie znamiono e maks 20 V   rm PARKSIDE i mo e b Pojemno 0 Ah z akumulatorami serii  20 V TEAM Warto energet czna 0 Wh rm PARKSIDE Akumulator serii  20 V TEAM mo na łado a t lko...
  • Seite 174 nieo ietlone obszar robocze mog PDSL  20 A1 – PDSL  20 B1 pro adzi do padk – Klienci z nast puj c ch kraj   mog zam i kompat bilne baterie zamienne i łado arki sklepach interneto ch Lidl Niemc lidl de Francja lidl fr Belgia Elektronarz dzia generuj lidl be Czech lidl cz Holandia iskr...
  • Seite 175 u tku na ze n trz zmniejsza r z ko pora enia pr dem Poz ala to lepiej kontrolo a elektronarz dzie nieoczeki an ch s tuacjach Zastoso anie ł cznika r nico opr do ego Lu ne zmniejsza r z ko pora enia pr dem ubranie bi uteria lub długie łos mog zosta poch cone przez ruchome...
  • Seite 176 zabezpieczenie chroni przed niezamierzon m uruchomieniem elektronarz dzia ado arka odpo iednia dla okre lonego t pu akumulatora mo e spo odo a po ar podczas u ania z inn m akumulatorem Elektronarz dzia U cie s niebezpieczne gd s u inn ch akumulator mo e przez niedo...
  • Seite 177 zakresem temperatur mo e zniszcz akumulator i z i ksza r z ko po aru Post po a zgodnie z instrukcjami   dot cz c mi pra idło ej instalacji automat cznego s stemu linii granicznej patrz akapit „Układanie kabla granicznego” i „Podł czanie kabla granicznego do stano iska łado ania”...
  • Seite 178 W ł cza produkt i jmo a pr dzie zadziałania nie i ksz m ni   0 mA akumulator nast puj c ch Produktu u ł cznie z okoliczno ciach   doł czon m zasilaczem siecio Przed usuni ciem blokad – model FY0622102500E Przed kontrol cz szczeniem lub...
  • Seite 179 Nie u adn ch akcesori   nast puj ce zagro enia niezalecan ch przez rm PARKSIDE. Mo e to dopro adzi do pora enia Rozci cia   pr dem lub do po aru Ub tek słuchu podczas prac bez  ...
  • Seite 180 4. Za pomoc d ch odpo iednich kr t zamonto a na cianie zasilacz siecio Oł   Ta ma miernicza ˜ M   2  rub rednica łba rub 10 mm   2 d ble RADA   Wiertło   Stano isko łado ania składa si z rubokr t krz ako  ...
  • Seite 181 ˜ U Pomi dz list ochronn – inn mi obiektami ≥ 1 m UWA A R Maks malne dopuszczalne nach lenie   stano iska łado ania Do przodu 2 cm Produkt przemieszcza si o około – Do t łu  cm 0 cm poza kabel graniczn –...
  • Seite 182 RADA RADA Produkt a przeszkod Przed uło eniem kabla granicznego nieruchome i stacjonarne o minimalnej Post po a zgodnie z instrukcjami soko ci 10 cm np mur meble za art mi rozdziale „Przeszkod ” ogrodo e itp kt re omija po zetkni ciu Ab chroni ra li e obszar...
  • Seite 183 cie ki chodniki Zacho Zacho a minimaln odległo 0 cm minimaln odległo 0 cm Zacho a minimaln odległo 5 cm od schod Zacho a minimaln odległo 5 cm Produkt mo e pokon a nach lenia   od kra dzi cie ki lub tra nika do 25  ...
  • Seite 184 ˜ P 6. Pono nie zamoco a pokr 7. Kabel łado ania  podł cz ˜ U zasilacza siecio ego  8. Wt czk zasilacza siecio ego RADA podł cz do gniazdka siecio ego Regularne Po pom ln m podł czeniu kabla koszenie st muluje zrost li ci i granicznego dioda LED...
  • Seite 185 akumulatora  Akumulator zatrza nie RADA si ze sł szaln m klikni ciem Produkt automat cznie po raca do 3. Zamkn pokr komor stano iska łado ania gd poziom akumulatora nałado ania b dzie mniejsz lub n 20  1. Je li produkt jest u Nacisn Przed pier sz m u ciem Wło prz cisk STOP...
  • Seite 186 ˜ S ˜ S Stan nałado ania akumulatora   s gnalizo an jest ieceniem si Je li dioda LED odpo iednich diod LED obok prz cisku ieci kolorem na akumulatorze czer on m to Na akumulatorze nacisn prz cisk akumulator jest łado an Je li dioda LED...
  • Seite 187 PIN F Przesu anie zaznaczenia lub kursora d ł ramach menu Zmniejszanie arto ci podczas ed cji parametr Wpro adzanie czteroc fro ego kodu PIN Zat ierdzanie usta ienia Po usuni ciu bł du uz ski anie dost pu do pola pro adzania kodu PIN Przechodzenie do nast pnej opcji menu lub podmenu...
  • Seite 188 1. Odbloko anie ietlacza 3. Prz ciskiem odszuka Wpro adzi s j czteroc fro opcj 4. Prz ciskiem 2. Nacisn prz cisk OK ab przej zaznacz opcj W do gł nego menu g rn m rogu 3. Prz ciskiem odszuka 5.
  • Seite 189 1. Odbloko anie ietlacza RADA Wpro adzi s j czteroc fro Produkt b dzie automat cznie przemieszczał si do dodatko 2. Nacisn prz cisk OK ab przej punkt pocz tko godzinach do gł nego menu prac i zgodnie z harmonogramem 3.
  • Seite 190 PARKSIDE RADA Je li czujnik deszczu jest ł czon RADA podczas deszczu produkt raca do Aplikacja PARKSIDE umo li ia stano iska łado ania monitoro anie produktu i stero anie niekt r mi jego funkcjami Czujnik deszczu jest dom lnie Funkcje mog ulec zmianie ł...
  • Seite 191 1. Odbloko anie ietlacza RADA Wpro adzi s j czteroc fro Szczeg ło e informacje o funkcjach aplikacji PARKSIDE mo na znale 2. Nacisn prz cisk OK ab przej opisie aplikacji na portalu App Store ® do gł nego menu lub Google Pla...
  • Seite 192 2. Prze in d ł do sekcji P RADA 3. Dotkn Je li produkt zostanie usuni t z ˜ I aplikacji PARKSIDE to po i zane z nim dane r nie zostan usuni te U tko nik ko co jest  ...
  • Seite 193 RADA 5. Prz ciskiem odszuka opcj Je li produkt jest poł czon z 6. Nacisn prz cisk OK aplikacj PARKSIDE to kod PIN zat ierdzi mo na spra dzi aplikacji 7. Prz ciskiem dan j z k 1. Odbloko anie ietlacza 8.
  • Seite 194 OK zat ierdzi W celu aktualizacji oprogramo ania 5. Prz ciskiem odszuka układo ego produkt musi b opcj I poł czon z aplikacj PARKSIDE 6. Nacisn prz cisk OK patrz akapit „Aplikacja PARKSIDE” zat ierdzi 7. Prz ciskiem odszuka 1.
  • Seite 195 Je li podano niepra idło kod PIN Stano isko łado ania musi b   Odczeka około  sekund lub podł czone do zasilania podczas prac – nacisn prz cisk OK i pono nie produktu Je li dioda LED ieci pro adzi kod PIN zasilanie jest przer ane Trz krotne pro adzenie Je li produkt b dzie u...
  • Seite 196 1. Nacisn prz cisk OK 1. Odbloko anie ietlacza 2. Odbloko anie ietlacza Wpro adzi s j czteroc fro Wpro adzi s j czteroc fro 2. Nacisn prz cisk OK 3. Nacisn prz cisk Produkt 3. Wcisn na ok 1 sekund prz cisk  rozpocznie prac zgodnie z usta ion m Produkt zacznie działa c klem prac lub zno i przer an...
  • Seite 197 Produkt r ci do stano iska łado ania Produkt tr bie strz mania po dotkni ciu prz cisku {Pauza} aplikacji PARKSIDE. Naci ni to prz cisk STOP Akumulator  jest łado an W magana tr aj ca aktualizacja oprogramo ania układo ego patrz akapit „Spra dzanie lub aktualizacja...
  • Seite 198 Poczeka na zako czenie bie cej operacji W magane pono ne pro adzenie kodu PIN Je li produkt jest poł czon z aplikacj PARKSIDE to kod PIN mo na spra dzi aplikacji Umie ci produkt obszarze...
  • Seite 199 Temperatura akumulatora jest poza normaln m zakresem ado anie zostało przer ane Gd akumulator po r ci do normalnej temperatur łado anie zostanie zno ione W razie potrzeb uruchomi pono nie produkt ł czaj c i ł czaj c pono nie patrz akapit „Wł...
  • Seite 200 ˜ U Produkt nie Akumulator  nie jest Wło pra idło o akumulator  uruchamia si pra idło o ło on patrz akapit „Wkładanie jmo anie akumulatora” Rozłado an Nałado a akumulator  patrz akapit akumulator  „ ado anie akumulatora” Silnik jest uszkodzon Skontakto a si z nasz m działem obsługi klienta patrz akapit „Ser is”...
  • Seite 201 Produkt K t   0  mog Unika układania naro nik porusza po odo a utrat k tem  0 Zamiast tego nale uło si poza s gnału 2 s siaduj ce ze sob naro niki o k cie znaczon m 1 5  ka d zacho uj c minimaln obszarem odległo...
  • Seite 202 ˜ C ˜ C OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE R Przed prz st pieniem do jakichkol iek prac Nie spr ski a od produktu ani prz produkcie lub jego akcesori podniesieniem nale Nie zanurza odzie produktu ani blokad akcesori Nie cz ci pod bie c Nosi r ka ice ochronne produktu ani akcesori OSTRO NIE R...
  • Seite 203 nale szczotki lub lekko ilgotnej 4. Zabezpiecz ostrza za pomoc szmatki rub moco ania ostrz St ki łado ania nie mog ulec zamoczeniu ado ark i pł t podsta R s  J pozosta i do całko itego 1. Produkt od r ci do g r dnem schni cia 2.
  • Seite 204 Wi cej informacji mo na uz ska kontaktuj c si z infolini ser iso Temperatura przecho ania   patrz akapit „Ser is” akumulatora nosi od 0  C do Prosim o prz goto anie numeru 5  C Unika ekstremalnego zimna cz ci do zam ienia lub ciepła Mo e to spo odo a utrat dajno ci akumulatora...
  • Seite 205 składo ch Gospodarst o domo e spełnia a n rol prz cz nianiu si do pono nego u cia i odz sku suro c t rn ch t m rec klingu zu tego sprz tu Na t m etapie kształtuje si posta kt re pł...
  • Seite 206 Ten kod R przeniesie Ci bezpo rednio na stron Zgodnie z Kodeksem C iln m art 5 1 1 parkside di com. W bierz s...
  • Seite 207 ˜ W Europa SWAP ZA des services s ap europe com  5 2  kontakt Verdun Barthes  0  gł Gustave Ei el 2600 Verdun Garonne Francja Francja  Depot Loc Rue du Rivage atelier depot loc fr  0 20   Belgia 20 Se uedin 88094 kontakt gł...
  • Seite 208 ˜ D 206 PL...
  • Seite 209 ....Strana 209 Úvod ............Strana 210 Použití...
  • Seite 210 Aktivace deaktivace WiFi na v robku......Strana 228 Připojení v robku k aplikaci PARKSIDE ......Strana 228 Sledování...
  • Seite 211 NEBEZPEČÍ  Ozna uje ohrožení Pře t te si návod na obsluhu s v sok m stupn m rizika kter má pokud se mu nezabrání za následek smrt nebo t žk zran ní Používejte ochrann rukavice např nebezpe í udu ení VAROVÁNÍ  Ozna uje nebezpe í...
  • Seite 212: Robotická Sekačka

    V robek je sou ástí řad  20 V TEAM ˜ P   od PARKSIDE a lze jej provozovat Tento v robek je ur en k sekání trávníků s akumulátorov mi sadami řad   nebo travnat ch ploch  20 V TEAM od PARKSIDE.
  • Seite 213 ˜ R Ochranná li ta Konektor pro ohrani ující vodi NEBEZPEČÍ Šroub ST Lustrová svorka V robek a balicí materiál nejsou Šroub epelí M5 d tská hra ka Nedovolte d tem epel hrát si s plastov mi sá k f liemi a Nabíjecí...
  • Seite 214 í informace naleznete v samostatn m návodu na obsluhu PAP 20  A1 V robek je sou ástí řad  20 V TEAM   Lithium iontová od PARKSIDE a lze jej provozovat Jmenovit nap tí 20 V s akumulátorov mi sadami řad  20 V TEAM od PARKSIDE. Kapacita 0 Ah Akumulátorov sad řad...
  • Seite 215 zdrojem jiskření kter může zapálit Zákazníci z následujících zemí si   mohou v internetov ch obchodech Lidl prach nebo v par objednat kompatibilní náhradní baterie a nabíje k N mecko lidl de Francie lidl fr Při rozpt lení můžete Belgie lidl be eská...
  • Seite 216 chráni e snižuje riziko razu elektrick m proudem Použití odsávání prachu dokáže snížit ohrožení prachem Moment nepozornosti při Nedbal jednání používání elektrick ho nástroje může může v st k vážn m zran ním b hem v st k vážn m zran ním zlomků...
  • Seite 217 mezi kontakt akumulátoru může mít za následek popálenin nebo požár Mnoho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji Řádn udržovan řezn nástroje Unikající kapalina z akumulátoru může v st k podrážd ní s ostr mi řezn mi břit se m n zadírají pokožk nebo popáleninám a l pe se ovládají...
  • Seite 218 ˜ B V stražn títk b m l obsahovat následující te t „Varování Automatická seka ka na trávu Udržujte mimo dosah stroje Dohlížejte na d ti “ D LE ITÉ P EČT TE SI POZORN P ED Nepoužívejte sí ov adapt r ani nabíjecí  ...
  • Seite 219 Nepoužívejte příslu enství kter není V případ nehod nebo poruch     doporu eno spole ností PARKSIDE. V robek v pn te – To může v st ke zran ní elektrick m V jm te akumulátorovou sadu –...
  • Seite 220 ˜ I Při selhání ihned v robek v pn te a   odpojte sí ov adapt r od napájení UPOZORN NÍ Nechte v robek zkontrolovat kvali kovan mu odborníkovi a Před instalací popřípad ho opravit předtím než ho Pro snaz í plánování si nakreslete –...
  • Seite 221 Ma imální povolen sklon nabíjecí 1. Ozna te si tužkou 2 otvor na zdi   2. V vrtejte 2 otvor vhodn m vrtákem stanice  3. Do v vrtan ch otvorů zastr te vžd po Dopředu 2 cm – jedn hmoždince Dozadu  cm – 4.
  • Seite 222 UPOZORN NÍ UPOZORN NÍ V robek detekuje plochu trávníku Položte ohrani ující vodi   a pomocí ohrani ujícího vodi e  ab se nekřížil Zabra te sm kám v najde nabíjecí stanici  ohrani ujícím vodi i Jinak to může v st k poruchám a selhání b hem Ohrani ující...
  • Seite 223 ˜ P V STRA A R V STRA A R Chra te v robek před vniknutím vod Jinak b mohlo dojít k po kození A koli v robek rozpoznává strom elektronick ch sou ástek jako b žnou překážku v nívající kořen mohou po kodit spodní...
  • Seite 224 zna k IN a středem podlahov Obr  F G desk   1. Odizolujte přibližn 10 15 mm izolace 3. Upevn te podlahovou desku  k zemi z obou konců ohrani ujícího vodi e  pomocí 6  roubů  2 ze 6  roubů pomocí odizolovacích kle tí připev ují...
  • Seite 225 Obr  I UPOZORN NÍ Pokud se provozní doba v razn zkrátí i kd ž je akumulátorová 1. Otevřete kr t přihrádk na sada  pln nabitá Nahra te akumulátor   pomocí zapu t n akumulátorovou sadu Seznam rukojeti  vhodn ch akumulátorov ch sad 2.
  • Seite 226 ˜ Z ˜ S Stav nabití je indikován rozsvícením   Pokud LED  příslu n ch LED kontrolek vedle tla ítka svítí erven na akumulátorov sad   akumulátorová Stiskn te  na akumulátorov sada  se nabíjí sad   Pokud LED  svítí zelen akumulátorová...
  • Seite 227 Nastavení potvr te Přístup k poli pro zadání PINu po v mazání ch bov ho stavu Přístup k dal í nabídce podnabídce Zadejte místn PIN Okamžit zastavení v robku — Pokud je provedeno nesprávn zadání stiskn te toto tla ítko a znovu nastavte hodnotu parametr 7.
  • Seite 228 6. V berte as za átku a konce stisknutím nebo Přejd te na dal í íslici stisknutím tla ítka OK 7. Stiskn te OK pro potvrzení 50 m 1 h 8. Voliteln Nastavte druh asov období pro stejn den v t dnu jak b lo 150 m 2 5 h popsáno dříve...
  • Seite 229 UPOZORN NÍ UPOZORN NÍ V robek urazí nastavenou vzdálenost V robek se e spirálovit proti sm ru 1 500 m pod l ohrani ujícího hodinov ch ru i ek Po se ení v vodi e  a za ne sekat v t to oblasti okruhu 1 m nebo po dobu 5 minut náhodn nebo chaotick...
  • Seite 230 7. Stiskn te pro návrat do hlavní nabídk ˜ P Chcete li najít v robek v aplikaci ˜ P PARKSIDE musí b t spln n následující PARKSIDE předpoklad 1. Aktivujte Bluetooth na sv m ® Aplikace PARKSIDE je nainstalována smartphonu  ...
  • Seite 231 PARKSIDE ur en ch k likvidaci UPOZORN NÍ Pokud v robek odstraníte z aplikace PARKSIDE budou smazána související data ˜ N UPOZORN NÍ N která nastavení jsou popsána v kapitolách „Uvedení do provozu“ a „Aplikace PARKSIDE“...
  • Seite 232 1. Odemknout displej  Zadejte svůj UPOZORN NÍ místn PIN Pokud je v robek připojen k aplikaci 2. Stiskn te OK pro přivolání hlavní PARKSIDE můžete si v aplikaci nabídk prohl dnout svůj PIN 3. V berte N stisknutím nebo 1. Odemknout displej ...
  • Seite 233 4. Stiskn te OK pro potvrzení Pro aktualizaci rm aru musí b t 5. V berte I stisknutím v robek připojen k aplikaci PARKSIDE nebo viz „Aplikace PARKSIDE“ 6. Stiskn te OK pro potvrzení 7. V berte C 1. Odemknout displej ...
  • Seite 234 stanice  nespustí se dokud není akumulátorová sada  pln nabitá Podržte stla en po dobu cca V závislosti na stavu trávníku v ka sekund   hustota v robek automatick V robek se zastaví kd ž upraví r chlost se ení pro dosažení Stisknete STOP –...
  • Seite 235 V robek seká automatick V robek seká V robek seká cílovou plochu V robek dokon il sekání v bodov m režimu V robek se vrátí do nabíjecí stanice  V robek je v režimu pozastavení kd ž klepnete na Pozastavit v aplikaci PARKSIDE.
  • Seite 236 Po kejte dokud není aktuální operace dokon ena Č ádost o op tovn zadání PIN k du Pokud je v robek připojen k aplikaci PARKSIDE znovu můžete si svůj PIN v aplikaci prohl dnout Umíst te v robek do oblasti v mezen ohrani ujícím vodi em ...
  • Seite 237 Dal í informace naleznete v protokolu ch b viz „Zobrazte PORUC A ch bov pracovní protokol a informace o přístroji“ Odstra te zablokování viz „ držba“ nebo kontaktujte na e servisní středisko viz „Servis“ te akumulátorovou sadu  Teplota akumulátorov sad   je mimo normální...
  • Seite 238 ˜ O V robek Akumulátorová sada  Vložte akumulátorovou sadu  viz „Vložte nestartuje není správn vložena v jm te akumulátorov sad “ Akumulátorová sada  Nabijte akumulátorovou sadu  je v bitá „Nabijte akumulátorovou sadu“ Motor je vadn Obra te se na ná zákaznick servis viz „Servis“...
  • Seite 239 V robek Roh v hlu 0  mohou V hn te se pokládání rohů pod hlem  0 jede mimo způsobit ztrátu signálu Místo toho položte 2 sousední roh každ de novanou pod hlem 1 5 s minimální vzdáleností oblast mezi roh 20 cm Ohrani ující vodi   není...
  • Seite 240 ˜ Č VAROVÁNÍ N VAROVÁNÍ Neponořujte v robek ani příslu enství do vod Před prací na v robku nebo jeho zvedáním odstra te pojistn Ne ist te v robek ani příslu enství zařízení pod tekoucí vodou V STRA A R Používejte ochrann rukavice K i t ní...
  • Seite 241 4. Upevn te nov epele  pomocí ˜ roubů epelí  UPOZORN NÍ epele  jsou oboustrann Pokud jsou epele na jedn stran tup 1. Oto te v robek vzhůru nohama oto te je viz „Oto ení epelí“ 2. Opatrn odstra te cizí předm t ucpávk kartá...
  • Seite 242 Akumulátorová sada b m la b t nabitá Č na 50  až 0  Sada Při dlouhodob m skladování Zkontrolujte stav nabití akumulátorov Šroub epelí M5 sad   přibližn každ  m síce V epel případ potřeb akumulátorovou sadu op t nabijte Nabíjecí...
  • Seite 243 informovat u příslu n správ Tato záruka je neplatná pokud b l v robek m sta nebo obce po kozen nebo nesprávn používan anebo udržovan Vadn nebo v bit baterie resp akumulátor se musí rec klovat Baterie Záruka se kr je na materiálov a v robní akumulátor i v robek odevzdejte zp t do vad Tato záruka se nevztahuje na nabízen ch sb ren...
  • Seite 244 V berte svou zemi a v hledejte návod k obsluze pomocí formuláře k v hledávání Zadáním ísla položk IAN  537675_2507 se dostanete k návodu k obsluze Va eho v robku ˜ S Č 0002 611 Kontaktní...
  • Seite 245 /URL Fran Bail  Place de bailservices5 orange fr  0 2 2  cie   Belgie Services 5 l E pansion 85308 5 26  Onnaing Nizozemí Camiel Musschenb cgbjanssen gmail com 1 611  roekstraat  2 0  21 Janssen 1000AP Eind hoven Rakousko Rasenrobo Camiel rasenroboterpro outlook com 1 611 ...
  • Seite 246 ˜ EU 244 CZ...
  • Seite 247 ....Strana 247 ............Strana 248 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 248 Aktivácia WiFi na produkte ........Strana 267 Pripojenie produktu k aplikácii PARKSIDE ......Strana 267 Monitorovanie a ovládanie produktu .
  • Seite 249 NEBEZPEČENSTVO  Ozna uje Pre ítajte si návod na obsluhu nebezpe enstvo s v sok m stup om rizika ktor bude ma za následok smr alebo vážne Noste ochrann rukavice zranenie ak sa mu nev hnete napr nebezpe enstvo zadusenia V STRA A  Ozna uje nebezpe enstvo so stredn m Trieda ochran  II dvojitá...
  • Seite 250: Robotická Kosačka

    Produkt je s as ou s rie  20 V TEAM ˜ P   od rm PARKSIDE a m že sa používa Produkt je ur en na kosenie trávnika a s akumulátormi zo s rie  20 V TEAM   trávnat ch pl ch od rm PARKSIDE Akumulátor zo Produkt je ur en na používanie v...
  • Seite 251 ˜ R Napájací adapt r Ochrann obl k NEBEZPEČENSTVO Spojovací prvok na ohrani uj ci kábel Skrutka ST Produkt a obal nie s hra k pre Svorkovnica deti Deti sa nesm hra s plastov mi Skrutka na epele M5 vreckami f liami a mal mi as ami Hrozí...
  • Seite 252 Produkt je s as ou s rie  20 V TEAM   Energetická hodnota 0 Wh od rm PARKSIDE a m že sa používa s akumulátormi zo s rie  20 V TEAM lánk od rm PARKSIDE Akumulátor zo s rie  20 V TEAM sa sm nabíja iba nabíja kami zo s rie  20 V TEAM.
  • Seite 253 Zákazníci z t chto krajín si m žu   kompatibiln náhradn bat rie a nabíja k k pi cez internetov obchod Lidl Elektrick náradie v tvára Nemecko lidl de Franc zsko lidl fr iskr ktor m žu zapáli prach alebo Belgicko lidl be eská...
  • Seite 254 Použitie pr dov ho chráni a znižuje riziko Vo n odev perk zásahu elektrick m pr dom i dlh vlas m žu zach ti poh buj ce sa asti Použitie odsávania prachu m že zníži ohrozenie prachom Jediná chví ka nepozornosti pri používaní elektrick ho náradia m že vies k závažn m poraneniam Nepozorn konanie...
  • Seite 255 náradie je nebezpe n ak ho používaj nesk sen osob Skrat medzi kontaktmi akumulátora m že vies k vzniku popálením alebo požiaru Kvapalina Prí inou mnoh ch razov je v te ená z akumulátora m že sp sobi nesprávna držba elektrick ho náradia podráždenie pokožk alebo popálenin Starostlivo udržiavan rezn nástroje s ostr mi rezn mi hranami sa...
  • Seite 256 ˜ B V stražn tabule b mali obsahova tento te t „V straha Automatická kosa ka Od stroja udržujte bezpe n odstup Deti majte pod dozorom “ D LE ITÉ PRED POU ITÍM D KLADNE PREČÍTA Napájací adapt r ani nabíjaciu jednotku  ...
  • Seite 257 Nepoužívajte príslu enstvo ktor V prípade nehod alebo defektu     neodpor ala rma PARKSIDE. To V pnite produkt – m že sp sobi zásah elektrick m V berte akumulátor – pr dom alebo požiar...
  • Seite 258 ˜ I V prípade poruch produkt okamžite   v pnite a napájací adapt r odpojte UPOZORNENIE od napájania Produkt nechajte skontrolova kvali kovan mu Pred in taláciou odborníkovi a v prípade potreb ho pred Pre lep ie plánovanie si záhradu –...
  • Seite 259 Za 1 m ak je stanica umiestnená UPOZORNENIE – ved a okraja trávnika mimo rohu Na kábloch napájacieho adapt ra  obr  D alebo 0 cm ak je stanica nesm b slu k umiestnená v rohu obr  E Medzi drážkou  a hranou trávnika –...
  • Seite 260 ˜ U UPOZORNENIE OPATRNE R Ab ste ochránili citliv oblasti okolo trávnika napr kvetinov záhon medzi ohrani uj cim káblom  Produkt prejde asi 20 0 cm za a tak mito oblas ami dodržiavajte ohrani uj ci kábel  k m sa oto í odstup aspo 0 cm a nájde si nov cestu Pri ukladaní...
  • Seite 261 prekážkami dodržiavajte odstup aspo 2. Ohrani uj ci kábel  zaháknite o 0 cm hák   Pri klesaní Medzi ohrani uj cim 3. Hák   zabite do zeme kladivom káblom  a ak miko vek prekážkami dodržiavajte odstup aspo 0 cm Ohrani uj ci kábel  zahrabte do zeme 5 cm hlboko OPATRNE R...
  • Seite 262 ˜ P ˜ F UPOZORNENIE UPOZORNENIE Zaistite ab sa v nievaj ce konce Indikátor  na spodnej doske  ohrani uj ceho kábla  vzájomne musí b umiestnen v rámci oblasti nedot kali Inak to m že sp sobi ohrani enej ohrani uj cim káblom  poruch a v padk po as prevádzk Obr  H Obr  F G...
  • Seite 263 ˜ V ˜ N V STRA A R V STRA A R Akumulátor  vkladajte až ke Pri použití samostatnej nabíja k nie bude produkt plne pripraven na je s as ou balenia prevádzku Dbajte na bezpe nostn – upozornenia a upozornenia oh adne Obr  I nabíjania a správneho používania ktor s uveden v návode...
  • Seite 264 ˜ K ervená oranžová iasto ne nabit UPOZORNENIE ervená Musí sa nabi Stav nabitia m žete skontrolova aj Akumulátor  nabite ke na bez odblokovania displeja  rove akumulátore svieti už len ervená LED nabitia je jednoduch ie od íta ke je kontrolka displej odblokovan ˜...
  • Seite 265 Posun v ber kurzor v rozhraní menu smerom hore Nav i cifr pri nastavovaní parametrov Zada miestn PIN k d Pos va v ber kurzor v rozhraní menu smerom dole Zníži cifr pri nastavovaní parametrov Zada miestn PIN k d Potvrdi nastavenie Otvori pole na zadanie PIN k du po ukon ení...
  • Seite 266 ˜ N UPOZORNENIE Pondelok Štandardn pracovn as je  hodín Utorok Produkt po as tejto dob nie je Streda v prevádzke nepretržite V rámci Štvrtok pracovn ho asu sa opakuje jeden c klus Tento c klus pozostáva z Piatok 2 fáz Sobota as kosenia –...
  • Seite 267 6. Na potvrdenie stla te OK 4. Stla ením OK v beriete sekundárnu 7. Stla ením alebo si zvo te oblas požadovan pracovn as na de 5. Stla ením alebo nastavte cel ch hodinách vzdialenos od po iato n ho bodu 8.
  • Seite 268 Podrobn informácie o funkciách UPOZORNENIE aplikácie PARKSIDE nájdete v popise Ke sa aktivuje daž ov senzor aplikácie v obchode s aplikáciami produkt sa v prípade daž a vráti do App Store alebo Google Pla ®...
  • Seite 269 4. Na potvrdenie stla te OK UPOZORNENIE 5. Zvo te N W F stla ením Ke produkt odstránite z aplikácie alebo PARKSIDE v maž sa prisl chaj ce 6. Na potvrdenie stla te OK daje 7. Stla ením sa vrátite do hlavn ho menu uknite na 2.
  • Seite 270 ˜ D UPOZORNENIE UPOZORNENIE Ke je produkt prepojen s aplikáciou Správne nastavenie dátumu a asu je PARKSIDE svoj PIN k d si m žete potrebn na zabezpe enie správneho pozrie v aplikácii fungovania nastavení pracovn ho asu a asov ho plánu...
  • Seite 271 7. Zadajte star PIN k d v maza prisl chaj ce daje zo Ak ste zadali nesprávn PIN k d svojho smartf nu produkt musíte Stla te odstráni z aplikácie PARKSIDE pozri – Znova zadajte star PIN k d „Odstránenie produktu z aplikácie –...
  • Seite 272 verzia rmv ru Ak áno automatick sa Produkt nepoužívajte v daždi   stiahne a nain taluje najnov ia verzia Ab ste dosiahli optimáln v sledok   7. Stla ením sa vrátite do hlavn ho tráva ktor idete kosi b nemala b menu ia než...
  • Seite 273 ˜ M V tomto režime nestlá ajte   Inak sa produkt prepne do manuálneho režimu Zastavi produkt po as prevádzk Stla te STOP Produkt je e te 1. Odblokova displej  Zadajte svoj zapnut ale epele  sa prestan miestn PIN k d to i 2.
  • Seite 274 Produkt dokon il kosenie v bodovom režime Produkt sa vráti do nabíjacej stanice  Produkt je v režime pauz ke stla íte {Pauza} v aplikácii PARKSIDE. Bolo stla en STOP Akumulátor  sa nabíja Musí prebehn prebieha aktualizácia rmv ru pozri „Kontrola aktualizácia rmv ru“...
  • Seite 275 Po kajte k m sa dokon í aktuáln proces V zva na op tovn zadanie PIN k du Ak je produkt prepojen s aplikáciou PARKSIDE svoj PIN k d si m žete pozrie v aplikácii Produkt položte do oblasti ohrani enej ohrani uj cim káblom ...
  • Seite 276 Produkt nanovo spustite tak že ho v pnete a znova zapnete pozri „Zapnutie v pnutie“ Ak sa hlásenie na alej zobrazuje obrá te sa na na e servisn stredisko pozri „Servis“ Obrá te sa na na e servisn stredisko pozri „Servis“ ˜...
  • Seite 277 V sledok nie V ka kosenia je príli Nastavte niž iu v ku kosenia pozri je uspokojiv v soká „Nastavenie v k kosenia“ alebo motor epele  s tup epele  oto te dajte ich nabr si nebeží hladko odborníkovi alebo ich v me te pozri „...
  • Seite 278 Rezn jednotku blokuje Trávu odstrá te pozri „ držba“ epele  tráva neto ia Skrutk na epele  Skrutk na epele  dotiahnite pozri uvo nen „ držba“ V sk tuj sa Skrutk na epele  Skrutk na epele  dotiahnite pozri nezv ajn uvo nen „...
  • Seite 279 v me te a uvo nen diel dotiahnite kefku alebo mierne navlh en handri ku Dodržiavajte technick požiadavk Produkt nechajte plne v schn pozri „Technick daje“ Skontrolujte i kr t a ochrann zariadenia nie s po koden a i s správne upevnen a v prípade potreb 1.
  • Seite 280 dotiahnite Produkt zabezpe te proti zo m knutiu a 4. Kr t spojovacieho prvku  klie ami nie je s s as ou balenia prevráteniu ab ste zaistili bezpe n utesnenie ˜ N ˜ S Zákazníci si m žu kompatibiln   Produkt nezakr vajte n lonov m náhradn diel a príslu enstvo k pi cez  ...
  • Seite 281 Opotrebovan bat rie akumulátorov bat rie preto odovzdajte v komunálnej zberni ˜ Z V robok bol starostlivo v roben v s lade s prísn mi smernicami kvalit a pred dodaním d kladne otestovan V prípade materiálov ch alebo v robn ch ch b máte V robok vr príslu enstva a obalov zákonn práva vo i predajcovi v robku materiál s rec klovate n a podliehaj...
  • Seite 282 IAN 537675_2507 ako doklad o k pe íslo v robku nájdete na t povom títku v robku grav re v robku titulnej strane Na stránke parkside di com si m žete návodu v avo dole alebo na nálepke na stiahnu t to a mnoh al ie príru k...
  • Seite 283 /URL Franc z- Bail  Place de bailservices5 orange fr  0 2 2  sko  Services 5 l E pansion 85308 Belgicko 5 26  Onnaing Holandsko Camiel Musschenbro- cgbjanssen gmail com 1 611  ekstraat  2 0  21 Janssen 1000AP Eind- hoven Rak sko Rasenrobo- Camiel rasenroboterpro outlook com...
  • Seite 284 ˜ E 282 SK...
  • Seite 285: Antes Del Primer Uso

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página 285 Introducción ..........Página 286 Uso previsto .
  • Seite 286: Declaración Ue De Conformidad

    Activación de WiFi en el producto ....... . Página 306 Conectar el producto a la aplicación PARKSIDE ..... Página 306 Supervisar y controlar el producto .
  • Seite 287 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO!  Identi ca un peligro ¡Lea el manual de instrucciones! de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la ¡Utilice guantes de protección! muerte p  ej peligro de as ia ¡ADVERTENCIA!  Identi ca un Clase de protecci n II aislamiento peligro de nivel medio que, si...
  • Seite 288: Robot Cortacésped

    El producto se ha diseñado para cortar El producto es parte de la serie     césped.  20 V TEAM de PARKSIDE y puede El producto se ha diseñado para uso utilizarse con paquetes de baterías de   doméstico y aplicaciones similares. El la serie  20 V TEAM de PARKSIDE.
  • Seite 289  20 V TEAM solo deben cargarse con Pantalla cargadores de la serie  20 V TEAM. Cable delimitador Gancho ˜ Volumen de suministro Tornillo (para la estación de carga) Llave de hexágono interior ¡PELIGRO! Adaptador de red ¡El producto y el material de embalaje Estribo de protección no son ningún juguete! ¡Los niños Conector (para el cable delimitador) no deben jugar con las bolsas de...
  • Seite 290 Tensión nominal: máx. 20 V El producto es parte de la serie   Capacidad: 0 Ah  20 V TEAM de PARKSIDE y puede Valor energético: 0 Wh utilizarse con paquetes de baterías de la serie  20 V TEAM de PARKSIDE. Celdas: Los paquetes de baterías de la serie  20 V TEAM solo deben cargarse con...
  • Seite 291: Indicaciones De Seguridad

    Seguridad en el área de trabajo PL 20 C – PL 201 A1 1) Mantenga el área de trabajo limpia y – PDSL 20 A1 Las áreas de trabajo – PDSL 20 B1 desordenadas o poco iluminadas – Los clientes de los países siguientes pueden provocar accidentes.
  • Seite 292 enredados o dañados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. herramienta o llave, que se encuentre 5) Si trabaja con la herramienta en una parte en movimiento de la eléctrica al aire libre, utilice solo herramienta eléctrica, puede provocar cables de extensión apropiados lesiones.
  • Seite 293 8) Mantenga los mangos y las 3) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar los ajustes en el Los mangos dispositivo, cambiar las partes de la las super cies de agarre resbaladizos herramienta de inserción o colocar no permiten un manejo y control Estas...
  • Seite 294 El operador o usuario del producto es o temperaturas por encima de 1 0 C   pueden provocar una explosión. responsable de accidentes o daños a 7) Siga todas las instrucciones de personas y/o bienes de terceros o sus carga y nunca cargue la batería o propiedades.
  • Seite 295 Funcionamiento provocar el contacto con piezas conductoras de tensión. No utilice el producto con protectores   Mantenga alejados los cable de defectuosos o sin dispositivos de   extensión del área de trabajo. Las protecci n como de ectores cuchillas pueden dañar los cables de No coloque las manos ni los pies  ...
  • Seite 296 Accesorios Lesiones por corte No utilice accesorios que no hayan     Pérdida auditiva, si trabaja sin sido recomendados por PARKSIDE.   protección auditiva Esto puede conducir a una descarga eléctrica o fuego. ˜ Antes del primer uso ˜ Comportamiento en caso de ˜...
  • Seite 297 Si detecta algún daño o defecto, no NOTA utilice el producto, sino que proceda Monte el adaptador de red  a una como se describe en el capítulo altura inaccesible para los niños. Re “Garantía”. comendamos una altura de 160 cm ˜ Instalación Evite que se formen nudos en los cables del adaptador de red ...
  • Seite 298 Deje su ciente espacio alrededor de la Marca   estaci n de carga  . Tenga en cuenta Fuera del área las siguientes distancias mínimas: delimitada por el cable Delante 2 m el producto necesita – delimitador  una distancia libre de 1 6 m delante de la estaci n de carga ...
  • Seite 299 NOTA NOTA El producto no reconoce como Detrás de la estaci n de carga  , el obstáculo los tramos paralelos cable delimitador   debe colocarse del cable delimitador  con una en línea recta en una longitud mínima distancia mínima de 5 cm de 1 m recorre.
  • Seite 300 Piedras Utilice el cable delimitador  para delimitar zonas con presencia de agua. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el Mantenga las siguientes distancias producto! mínimas: Retire las piedras pequeñas (altura Con respecto a muros pequeños: –  10 cm del c sped Las piedras 5 cm pequeñas pueden dañar el producto, Con respecto a super cies de agua...
  • Seite 301 ˜ Conexión del cable ˜ Fijación de la estación de delimitador a la estación de carga/estribo de protección carga NOTA NOTA El indicador de la placa base debe colocarse dentro del área Asegúrese de que los extremos delimitada por el cable delimitador sobresalientes del cable delimitador ...
  • Seite 302 ˜ Cargar el paquete de baterías NOTA Puede ajustar una altura de corte de ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de 20 60 mm lesiones personales y daños materiales debido al uso indebido del paquete de baterías! Ajuste el regulador de altura de corte  a la altura de corte deseada. En caso de utilizarse un cargador independiente (no incluido): ˜...
  • Seite 303 El LED  muestra el estado de carga: Cargue el pa uete de baterías  solo   si el LED rojo del paquete de baterías Verde Rojo está encendido. — Se ilumina Carga ˜ Símbolos en la estación de Se ilumina — Carga completa carga Una vez ue el pa uete de baterías ...
  • Seite 304 ˜ Puesta en marcha ˜ Funciones de teclas Tecla Número PIN Función Encendido/apagado — Iniciar el funcionamiento manual Pulse ese botón en modo Espera para devolver el producto a la estación de carga Introducir PIN de  dígitos Volver al punto anterior del menú —...
  • Seite 305 ˜ Primer encendido Pantalla Día de la semana NOTA Jueves Con gure la fecha la hora correctas Viernes para que la programación funcione Sá Sábado correctamente. Domingo 1. Mantenga pulsado durante 5. Pulse OK para con rmar apro    segundos hasta ue se ilumine 6.
  • Seite 306 9. Pulse para volver al menú NOTA principal. El tiempo real de corte depende del tipo de césped, las condiciones de ˜ Ajuste de áreas secundarias crecimiento, la humedad del aire y la NOTA planitud de la super cie del c sped En jardines con muchos recovecos, Tiempo de corte con el paquete de puede mejorar el rendimiento de...
  • Seite 307 ˜ Desactivación/activación del para seleccionar un área 4. Pulse OK secundaria. sensor de lluvia 5. Ajuste la distancia hasta el punto inicial ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de (distancia (dst) m) pulsando cortocircuito! 6. Pulse OK para con rmar No utilice el producto en caso de 7.
  • Seite 308 ˜ Aplicación PARKSIDE ˜ Activación de WiFi en el producto NOTA NOTA Con la aplicación PARKSIDE, puede supervisar el producto y controlar La función WiFi viene desactivada de determinadas funciones. Las fábrica. funciones pueden modi carse con actualizaciones de la aplicación y del 1.
  • Seite 309 Aviso legal. NOTA 3. Pulse {Política de privacidad}. Si elimina el producto de la aplicación ˜ Indicación sobre la protección PARKSIDE, se borrarán los datos correspondientes. de datos El usuario nal es responsable de borrar 1. Pulse {Tus herramientas}.
  • Seite 310 : Introduzca NOTA su PIN de  dígitos Si el producto está conectado a la 2. Pulse OK para acceder al menú aplicación PARKSIDE, puede ver su principal. PIN en la aplicación. 3. Seleccione Ajuste pulsando 1. Desbloquear la pantalla : Introduzca 4.
  • Seite 311 Esta función no borra los datos asociados en su smartphone. Debe ˜ Encendido/apagado eliminar el producto de la aplicación Encendido PARKSIDE para borrar los datos asociados en su smartphone 1. Mantenga pulsado durante apro    segundos hasta ue se ilumine (véase “Retirada del producto de la...
  • Seite 312 Si el producto está con gurado para Se desplaza más allá del cable –   delimitador durante el comenzar a trabajar directamente funcionamiento, desde la estación de carga , solo se Se eleva. pondrá en marcha cuando el paquete – de baterías esté...
  • Seite 313 ˜ Cortar el césped según el Manual horario o manualmente 1. Desbloquear la pantalla : Introduzca su PIN de  dígitos NOTA 2. Pulse OK El producto dispone de 2 modos de 3. Mantenga pulsado d urante funcionamiento: apro 1 segundo El producto empieza Cortar el césped según el horario a trabajar.
  • Seite 314 Espere hasta ue ha a nalizado el proceso actual bloqueadoa! Esperar... Solicitud para volver a introducir el PIN PIN incorrecto, inténtelo Si el producto está conectado a la aplicación de nuevo PARKSIDE, puede ver su PIN en la aplicación. 312 ES...
  • Seite 315 Mensaje Explicación/acción necesaria Coloque el producto en el área delimitada por el cable Cortacésped fuera delimitador  . Reinicie el producto apagándolo y volviéndolo a encender (véase “Encendido/apagado”). Pulse el botón de inicio Pulse para comenzar Reinicie el producto apagándolo y volviéndolo a encender Fallo durante la (véase “Encendido/apagado”).
  • Seite 316 Mensaje Explicación/acción necesaria Fallo del motor Sensor Hall defectuoso Carga anómala Descarga anómala Póngase en contacto con nuestro centro de servicio Error al descargar la (véase “Asistencia”). batería Error de la unidad de medición inercial (IMU) Sobrecarga del motor ˜ Subsanación de fallos Problema Causa posible Solución...
  • Seite 317 Problema Causa posible Solución El resultado no La altura de corte es Ajuste una altura de corte más baja (véase es satisfactorio demasiado alta. “Ajuste de la altura de corte”). o el motor Las cuchillas están Dé la vuelta a las cuchillas , haga que un funciona con desa ladas...
  • Seite 318 Problema Causa posible Solución La unidad de corte está Retire la hierba (véase “Mantenimiento”). Las cuchillas bloqueada por la hierba. no giran. Los tornillos de las Apriete los tornillos de las cuchillas cuchillas están ojos (véase “Mantenimiento”). Se producen Los tornillos de las Apriete los tornillos de las cuchillas ruidos cuchillas...
  • Seite 319 Producto NOTA Limpie el producto con un paño Si las cuchillas están dañadas seco y suave. En caso de suciedad o presentan desequilibrios, deben persistente, utilice un cepillo o un paño sustituirse (véase “Sustitución de ligeramente humedecido. las cuchillas” y “Piezas de repuesto/ Deje que el producto se seque por accesorios”).
  • Seite 320 Pausa de invierno Reparación del cable delimitador roto Fig  L Desconecte el cable delimitador la estación de carga 1. Retire 10 mm del aislamiento en ambos Aísle los extremos del cable extremos del cable delimitador delimitador con cinta adhesiva. unos alicates pelacables. Tras la pausa de invierno: Limpie 2.
  • Seite 321 Para obtener información sobre Número de Descripción las posibilidades de desecho del piezas producto al nal de su vida til Set: acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Tornillo de la cuchilla (M5×7) Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la Cuchilla basura doméstica cuando ya...
  • Seite 322 La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre En parkside di com puede visualizar y las piezas del producto sujetas a un descargar este y muchos otros manuales. uso y desgaste normal y, por lo tanto, Con este código QR accede directamente...
  • Seite 323 ˜ Para cualquier otra consulta relacionada con el producto País/región Empresa/ Dirección Correo electrónico/URL Teléfono contacto Europa SWAP ZA des services s ap europe com  5 2  (contacto Verdun Barthes  0  principal) Gustave Ei el 2600 Verdun Garonne, Francia Francia  Depot Loc Rue du Rivage, atelier depot loc fr  0 20  ...
  • Seite 324 ˜ Declaración UE de conformidad 322 ES...
  • Seite 325 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side 325 Indledning ........... . . Side 326 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 326 Overvågning og styring af produktet ....... . Side 345 Fjern produktet fra appen PARKSIDE ....... . Side 345 Bestemmelser vedrørende databeskyttelse .
  • Seite 327 Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE!  Betegner en fare med h j Læs betjeningsvejledningen! risikograd, som medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den Bær beskyttelseshandsker! ikke undg s f  kv lningsfare Besk ttelsesklasse II ADVARSEL!  Betegner en fare (dobbeltisolering) med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås Beskyttelsesklasse III...
  • Seite 328 Videregiv alle papirer, hvis du giver forordninger. produktet videre til tredjemand. Produktet er del af serien  20 V TEAM   fra PARKSIDE og kan anvendes med ˜ Forskriftsmæssig anvendelse batteripakker fra serien  20 V TEAM Produktet er beregnet til græsslåning. fra PARKSIDE. Batteripakkerne fra  ...
  • Seite 329 ˜ Leveringsomfang Beskyttelsesbøjle Samlemu e til afgr nsningskabel FARE! Skruer (ST4×14) Samleboks Produktet og emballagen er ikke Skruer M5  til knive legetøj for børn! Børn må ikke lege Knive med plastposer, folier og smådele! Ladestation Der er fare for slugning og kvælning! Oplader 20 V Robotpl neklipper Ladeterminaler...
  • Seite 330 Batteripakke PAP 20  A1 Type: Lithium-ion Produktet er del af serien  20 V TEAM   fra PARKSIDE og kan anvendes med Nominel spænding: maks. 20 V batteripakker fra serien  20 V TEAM Kapacitet: 0 Ah fra PARKSIDE. Batteripakkerne fra Energiværdi: 0 Wh...
  • Seite 331: Sikkerhedsanvisninger

    udsender gnister, der kan antænde støv PDSL 20 A1 – PDSL 20 B1 eller dampe. – Kunder i følgende lande kan bestille 3) Hold børn og andre personer   kompatible erstatningsbatterier og på afstand ved brug af batteriopladere i Lidls onlinebutikker: Ved forstyrrelser kan Tyskland (lidl.de), Frankrig (lidl.fr), kontrollen over elektroværktøjet gå...
  • Seite 332 smykker eller langt hår kan gribes af fejlstrømsrelæ mindsker risikoen for et elektrisk stød. bevægelige dele. 7) Hvis der anvendes støvudsugning, og Sikkerhed for personer der er monteret udsugningstragte, skal det kontrolleres, at de 1) Vær opmærksom på, hvad og er tilsluttet og anvendes hvordan du gør, og brug den Anvendelse af støvudsugning...
  • Seite 333 forårsage en kortslutning af 5) Vedligehold elektroværktøjer og indsatsværktøjer omhyggeligt. Kortslutning mellem Kontrollér om bevægelige dele batteriets kontakter kan medføre fungerer korrekt og ikke klemmer, om forbrændinger eller brand. dele er ødelagt og har taget skade i 4) Ved forkert anvendelse kan der en sådan grad at elektroværktøjets trænge væsker ud af batteriet.
  • Seite 334 ˜ Sikkerhedsanvisninger for Elektrisk sikkerhed akku-robotplæneklippere Brug ikke netdelen eller opladeren, hvis   kablerne er beskadigede eller slidte. VIGTIGT Hvis kablerne vikles sammen eller   beskadiges under brug, skal du slukke LÆS OM Y ELI T F R BRU for produktet og afbryde netdelen fra EM TIL FREMTIDI BRU strømforsyningen.
  • Seite 335 I tilfælde af ulykke eller nedbrud:   Anvend ikke tilbehør, som ikke er Sluk for produktet.   – anbefalet af PARKSIDE. Dette kan Fjern batteripakken. – medføre elektriske stød eller brand. Efterse produktet for beskadigelser. – Få om nødvendigt produktet repareret –...
  • Seite 336 ˜ Installation Sluk omgående for produktet ved   fejlfunktion, og afbryd netdelen fra BEMÆRK strømforsyningen. Få produktet kontrolleret og eventuelt repareret af en Før installationen: fagmand, før du tager det i brug igen. Lav en tegning af din have for bedre –...
  • Seite 337 Bagved  cm 1. Marker 2 borehuller p muren med en – blyant. Før du fastgør ladestationen   2. Bor 2 huller med et egnet bor Udlæg afgrænsningskablet – 3. S t en ra lplug i hvert borehul ”Udlægning af afgrænsningskabel”). 4. Monter netdelen  på...
  • Seite 338 ˜ Udlægning af BEMÆRK afgrænsningskabel Produktet registrerer ubevægelige og faste forhindringer med en højde på OBS! Risiko for produkt- og mindst 10 cm f mure havem bler tingsskade! osv.) og kører uden om disse efter Produktet k rer cirka 20 0 cm ud kontakt.
  • Seite 339 Stigninger/fald BEMÆRK Produktet kan forcere stigninger og fald Før du udlægger   p op til 25     afgr nsningskablet  : Overhold Ved en afstand p 0 cm til anvisningerne i afsnittet   afgrænsningskablet , bør stigningen ”Forhindringer”. ikke overstige 1   5  Ved en afstand p 0 cm til  ...
  • Seite 340 Smalle passager LED en  p opladeren  lyser grønt, hvis afgr nsningskablet  er tilsluttet Smalle passager på den afgrænsede   korrekt. plæne bør have følgende dimensioner: Hvis LED en blinker gr nt er Bredde min 1 2 m afstand mellem – afgrænsningskablet beskadiget eller afgr nsningskablerne ...
  • Seite 341 ˜ Opladning af batteripakken BEMÆRK Hvis gr sset er h jere end 0 mm ADVARSEL! Risiko for personskade bør du først klippe det med en anden og tingsskade som følge af forkert plæneklipper. håndtering af batteripakken! Du kan indstille klippehøjden fra Ved brug af en separat oplader 20 60 mm (medfølger ikke):...
  • Seite 342 ˜ Kontrol af batteriniveau Farve Betydning BEMÆRK Rød, orange, grøn Fuldt opladet Du kan kontrollere batteriniveauet Rød, orange Delvist opladet uden at låse displayet op. Det er Rød Skal oplades nemmere at a se batteriniveauet når displayet er låst op. Oplad batteripakken ...
  • Seite 343 Knap Funktion Fl t mark ren opad i menugr nse aden Øg værdien ved indstilling af parameter Indtast 4-cifret pinkode Fl t mark ren nedad i menugr nse aden Reducer værdien ved indstilling af parameter Indtast 4-cifret pinkode Bekræft indstillinger Åbn pinkode-indtastningsfeltet, når en fejltilstand er afsluttet Gå...
  • Seite 344 ˜ Indstille arbejdstid Display Ugedag BEMÆRK Mandag Standardarbejdstiden er  timer Tirsdag I denne periode er produktet ikke Onsdag kontinuerligt i drift. Arbejdstiden Torsdag består af en cyklus. Denne cyklus best r af 2 faser Fredag Klippetid – Lø Lørdag Opladningstid – Sø...
  • Seite 345 3. Vælg et sekundært startpunkt ved at 5. Vælg arbejdstid ved at trykke på knappen eller trykke på knappen eller 6. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 4. Tryk på knappen OK for at vælge et 7. Vælg den ønskede arbejdstid pr. dag sekundært startpunkt.
  • Seite 346 3. Vælg Indstilling ved at trykke på ˜ Forudsætninger knappen eller For at nde produktet i appen PARKSIDE 4. Tryk på knappen OK for at bekræfte. skal følgende forudsætninger være opfyldt: 5. Vælg Regntilstand ved at trykke på knappen eller Appen PARKSIDE skal være installeret...
  • Seite 347 ˜ Fjern produktet fra appen PARKSIDE BEMÆRK BEMÆRK WiFi-funktionen er deaktiveret fra fabrikken. Hvis du fjerner produktet fra appen PARKSIDE, slettes de tilhørende data 1. Lås displayet op: Indtast din også. 4-cifrede pinkode. 2. Tryk på knappen OK for at åbne 1.
  • Seite 348 ˜ Indstillinger BEMÆRK Nogle af indstillingerne er beskrevet i afsnittene ”Ibrugtagning” og ”Appen PARKSIDE”. ˜ M Hovedmenu  1  2 Spot-tilstand — — Sprog — Dato og Tid — Regntilstand — Arbejdstid — Indstil i — Indstilling Ændr pinkode — Fejllog...
  • Seite 349 6. Tryk på knappen OK for at bekræfte. Hvis produktet er forbundet med 7. Vælg Fejllog, Arbejdslog eller appen PARKSIDE, kan du se din Enhedsinformationer ved at trykke på pinkode i appen. knappen eller 8. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
  • Seite 350  sekunder BEMÆRK Produktet stopper, hvis: Produktet skal være forbundet med Du trykker på knappen STOP – appen PARKSIDE for at kunne Signalet fra afgrænsningskablet – opdatere rm aren se ”Appen mistes og ikke opfanges igen inden PARKSIDE”). for  sekunder Produktet kører ud over...
  • Seite 351 ladestationen, når batteriniveauet er BEMÆRK  20  Hvis du trykker på knappen STOP Hvis produktet er indstillet til at   skal du indtaste din 4-cifrede starte arbejdet et stykke væk fra pinkode. Efter indtastning af den ladestationen , starter det først, når korrekte pinkode går produktet i batteripakken er fuldt opladet.
  • Seite 352 Kør tilbage Produktet k rer tilbage til ladestationen  Produkt er i pausetilstand, fordi du har trykket på {Pause} Afbryd appen PARKSIDE. Der er blevet trykket på knappen STOP Opladning til drift Batteripakken  oplades. Opdatering af rm are skal udf res bliver udf rt se Opdatér...
  • Seite 353 Vent, indtil den aktuelle proces er afsluttet. Vent... Indtast pinkode på ny Forkert pinkode, prøv igen Hvis produktet er forbundet med appen PARKSIDE, kan du se din pinkode i appen. Anbring produktet inden for det område, som er omgivet Klipper udenfor af afgrænsningskablet...
  • Seite 354 Beskrivelse/nødvendig handling Høj temperatur Afbryd opladningen. Lad produktet køle af. Robot løftet Stil produktet på hjulene. Stil produktet på hjulene. Genstart produktet ved at slukke Robot skråner og tænde for det (se ”Til-/frakobling”). Sluk produktet (se ”Til-/frakobling”), og lad det køle af. Genstart produktet ved at slukke og tænde for det (se ”Til-/frakobling”).
  • Seite 355 Problem Løsning Motoren Knivenheden er blokeret Fjern fremmedlegemet (se slukkes af et fremmedlegeme. ”Vedligeholdelse”). pludseligt. Resultatet Græsset klippes for langt Indstil klippehøjden, så der klippes mindre er ikke ned. af græsset (se ”Indstilling af klippehøjde”). tilfredsstillende, Knivene  er sløve. Vend knivene  , få...
  • Seite 356 Problem Løsning Knivenheden er blokeret Fjern græsset (se ”Vedligeholdelse”). Knivene af græs. roterer ikke. Knivskruerne  er løse. Stram knivskruerne ”Vedligeholdelse”). Der forekommer Knivskruerne  er løse. Stram knivskruerne unormale lyde, ”Vedligeholdelse”). klaprende lyde Knivene  Udskift knivene (se ”Vedligeholdelse”). eller vibrationer. beskadigede. ˜...
  • Seite 357 dele. Vær opmærksom på de tekniske Produkt krav (se ”Tekniske data”). Rengør produktet med en blød, tør klud. Efterse afdækninger og Fjern genstridigt snavs med en børste beskyttelsesanordninger for skader og eller en let fugtig klud. korrekt montering, og udskift dem om Lad produktet tørre fuldstændigt.
  • Seite 358 ˜ Opbevaring ˜ Reservedele/tilbehør Overdæk ikke produktet med et Kunder kan købe kompatible     overtræk af nylon, da der så kan samle reservedele og kompatibelt tilbehør på sig fugt, der medfører skimmelsvamp. services s ap europe com. Før opbevaring: Rengør produktet (se Henvend dig til service-hotline for ”Rengøring”).
  • Seite 359 Produktet og tilbehøret og produktet. Dine lovmæssige rettigheder emballagematerialer kan genbruges og er begrænses på ingen måde af den af os underlagt udvidet producentansvar. nedennævnte garanti. De skal bortska es separat F lg de viste Garantien på dette produkt gælder i mærkater med sorteringsoplysninger, så...
  • Seite 360 Ved at scanne QR-koden får (nederst til venstre) eller på en mærkat på bagsiden eller undersiden af produktet. du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i Hvis der opstår funktionsfejl eller andre søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret mangler, skal du i første omgang kontakte...
  • Seite 361 Land/ Firma/ Adresse E-mail/URL Telefon område kontakt Frankrig  Bail  Place de bailservices59@orange.fr  0 2 2  Belgien Services 59 l’Expansion, 85308 5 26  Onnaing Holland Camiel Musschenbro- cgbjanssen@gmail.com 1 611  (CGB ekstraat  2 0  21 Janssen) 1000AP Eind- hoven Østrig Rasenrobo- Camiel rasenroboterpro@outlook.com 1 611 ...
  • Seite 362 ˜ EU-overensstemmelseserklæring 360 DK...
  • Seite 363: Prima Del Primo Utilizzo

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 363 Introduzione ..........Pagina 364 Uso previsto .
  • Seite 364 Monitoraggio e controllo del prodotto ......Pagina 384 Rimozione del prodotto dall’app PARKSIDE ......Pagina 384 Informativa sulla privacy .
  • Seite 365 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO!  Indica un pericolo Leggere le istruzioni per l’uso! ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni Indossare guanti protettivi! ad es rischio di so ocamento Classe di protezione II (doppio AVVERTENZA!  Indica un isolamento) pericolo a medio rischio che, se non evitato, può...
  • Seite 366: Robot Tosaerba

    Il prodotto fa parte della serie    20 V TEAM di PARKSIDE e può ˜ Uso previsto essere utilizzato con batterie della serie Il prodotto è destinato alla falciatura di  20 V TEAM di PARKSIDE. Le batterie  ...
  • Seite 367 ˜ Contenuto della confezione Chiave a brugola Alimentatore PERICOLO! Sta a di protezione Raccordo (per il cavo perimetrale) Il prodotto e i materiali di imballaggio Vite (ST4×14) non sono giocattoli per bambini! I Morsetto isolante bambini non devono giocare con Vite per lama (M5×7) sacchetti di plastica, pellicole e Lama...
  • Seite 368 PAP 20  A1 Tipo: Ioni di litio Il prodotto fa parte della serie    20 V TEAM di PARKSIDE e può Tensione nominale: max. 20 V essere utilizzato con batterie della serie Capacità: 0 Ah  20 V TEAM di PARKSIDE. Le batterie Valore energetico: 0 Wh...
  • Seite 369: Istruzioni Di Sicurezza

    producono scintille che possono I clienti dei seguenti paesi possono   ordinare batterie e caricabatterie di accendere la polvere o i vapori. ricambio compatibili nei negozi online 3) Tenere lontani i bambini e le Lidl: altre persone durante l’uso Germania (lidl.de), Francia (lidl.fr), Una distrazione Belgio (lidl.be), Repubblica Ceca potrebbe provocare la perdita del...
  • Seite 370 Vestiti L’uso di un interruttore di erenziale riduce il rischio sciolti, gioielli o capelli lunghi di scosse elettriche. possono rimanere impigliati in parti in movimento. Sicurezza personale 7) Se è possibile installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, 1) Stare attenti, prestare attenzione assicurarsi che siano collegati e a ciò...
  • Seite 371 contatti della batteria può causare parti mobili funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano ustioni o incendi. rotte o danneggiate in modo tale da 4) Se usata in modo errato, dalla compromettere il funzionamento batteria potrebbe fuoriuscire del dell’elettroutensile.
  • Seite 372 ˜ Istruzioni di sicurezza per i Tosaerba automatico! Tenersi lontano dalla macchina! Sorvegliare i bambini!” robot tosaerba a batteria Sicurezza elettrica IMPORTANTE Non utilizzare l’alimentatore né l’unità   LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA di ricarica se i cavi sono danneggiati o DELL’USO usurati.
  • Seite 373 Accessori In caso di incidente o guasto:   Non utilizzare accessori non Spegnere il prodotto.   – raccomandati da PARKSIDE. Ciò può Rimuovere la batteria. – causare scosse elettriche o incendi. Controllare che il prodotto non – presenti danni. ˜ Comportamento in caso di Se necessario, far riparare il prodotto –...
  • Seite 374 rapido può prevenire gravi lesioni e il prodotto, ma procedere come danni materiali. descritto nel capitolo “Garanzia”. In caso di malfunzionamenti del   ˜ Installazione prodotto, spegnerlo subito e staccare l’alimentatore dall’alimentazione INDICAZIONE elettrica. Prima di rimettere in funzione Prima dell’installazione: il prodotto, far controllare e, se Per una migliore piani cazione necessario, riparare da uno specialista...
  • Seite 375 Lasciare spazio su ciente intorno alla INDICAZIONE   stazione di ricarica . Rispettare le Montare l’alimentatore seguenti distanze minime: un’altezza fuori dalla portata dei Davanti 2 m il prodotto necessita di – bambini. Si consiglia un’altezza di uno spazio libero di 1 6 m davanti alla 160 cm stazione di ricarica quando torna...
  • Seite 376 Segno INDICAZIONE Il prodotto non riconosce come Fuori dall’area delimitata ostacolo le sezioni parallele del cavo dal cavo perimetrale  perimetrale con una distanza di Posizionare la stazione di ricarica almeno 5 cm e le oltrepassa su una super cie stabile piana e liscia Evitare di posare angoli di ...
  • Seite 377 Utilizzare il cavo perimetrale  INDICAZIONE delimitare gli alberi. Mantenere una Dietro la stazione di ricarica , il cavo distanza minima di 0 cm perimetrale deve essere posato in linea retta per una lunghezza di Sassi almeno 1 m ATTENZIONE! Rischio di danni al Lasciare il cavo perimetrale prodotto! pi lungo di 0 5 1 m rispetto al...
  • Seite 378 Utilizzare il cavo perimetrale  Fig  F  G delimitare le aree con presenza di 1. Rimuovere circa 10 15 mm di acqua. Rispettare le seguenti distanze isolamento da entrambe le estremità minime: del cavo perimetrale con una pinza Da muretti 5 cm – spella li Da super ci d ac ua aperte 0 cm...
  • Seite 379 ˜ Inserire/rimozione della Fig  H batteria 1. Posizionare la sta a di protezione sul lato destro della piastra di base AVVERTENZA! Rischio di lesioni da 2. Allineare i fori per le viti della sta a di avviamento involontario! protezione ai fori per le viti accanto Inserire la batteria solo quando il al segno IN e al centro della piastra di...
  • Seite 380 ˜ Ricarica della batteria ˜ Controllo del livello di carica sul prodotto AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali e danni materiali da uso INDICAZIONE improprio della batteria! È possibile controllare il livello di Se si utilizza un alimentatore separato carica senza sbloccare il displa   .
  • Seite 381 Simbolo Simbolo Quando il Se il LED è verde, lampeggia in la batteria è verde, il cavo completamente perimetrale è carica. danneggiato o non è collegato. ˜ Messa in funzione ˜ Funzione tasti Tasto Cifra PIN Funzione Accensione/spegnimento — Avvio del funzionamento manuale Premere questo pulsante in modalità...
  • Seite 382 ˜ PIN   INDICAZIONE INDICAZIONE possibile impostare no a 2 periodi per ogni giorno della settimana. Per sbloccare il displa   è necessario un PIN a  cifre : Inserire il PIN a 1. Sblocco del displa   Immettere il PIN utilizzando i pulsanti  cifre corrispondenti (vedere “Funzione 2.
  • Seite 383 ˜ Cancellazione del programma Tempo di lavoro 1. Sblocco del displa   : Inserire il PIN a prato  cifre 50 m 6 h 2. Premere OK per richiamare il menu 00 m  h principale. 3. Selezionare Programma premendo 500 m  h 600 m 10 h 4. Selezionare Tutto (in alto a sinistra) premendo 50 m 12 5 h...
  • Seite 384 ˜ Modalità puntuale (falciatura INDICAZIONE mirata) Il prodotto percorre la distanza impostata 1 500 m lungo il cavo INDICAZIONE perimetrale e inizia a falciare Questa funzione consente di tagliare in quest’area secondo il principio in modo mirato le aree del prato che casuale o caotico.
  • Seite 385 ˜ Condizioni 1. Sblocco del displa   : Inserire il PIN a  cifre Per trovare il prodotto nell’app PARKSIDE, 2. Premere OK per richiamare il menu devono essere soddisfatti i seguenti principale. requisiti: 3. Selezionare Impostazione premendo L’app PARKSIDE è installata sul  ...
  • Seite 386 PARKSIDE all’app PARKSIDE INDICAZIONE 1. Attivare il Bluetooth sul proprio ® Se si rimuove il prodotto dall’app smartphone. PARKSIDE, i dati associati vengono 2. Aprire l’app PARKSIDE. cancellati. 3. Toccare {I tuoi utensili}. Il prodotto viene visualizzato nell’elenco. 1. Toccare {I tuoi utensili}.
  • Seite 387 ˜ Data e ora INDICAZIONE INDICAZIONE Se il prodotto è collegato all’app È necessario impostare correttamente PARKSIDE è possibile visualizzare il la data e l’ora per garantire il corretto proprio PIN nell’app. funzionamento delle impostazioni relative al tempo di lavoro e ai...
  • Seite 388 6. Per confermare, premere OK È necessario rimuovere il prodotto 7. Inserire il vecchio PIN. dall’app PARKSIDE per cancellare i Se è stato inserito un PIN errato: dati associati sul proprio smartphone Premere (vedere “Rimozione del prodotto –...
  • Seite 389 ˜ Istruzioni operative 6. Per confermare, premere OK . Il sistema veri ca se disponibile una ATTENZIONE! Rischio di versione pi recente del rm are In cortocircuito! caso a ermativo l ultima versione viene scaricata e installata automaticamente. Non utilizzare il prodotto durante un 7.
  • Seite 390 A seconda delle caratteristiche del prato INDICAZIONE   (altezza, densità), il prodotto regola Se si preme STOP , viene richiesto automaticamente la velocità di taglio di inserire il PIN a  cifre Dopo aver per ottenere un risultato ottimale. inserito il PIN corretto, il prodotto Il prodotto lavora secondo il principio passa in modalità...
  • Seite 391 Il prodotto ha terminato la falciatura in modalità puntuale. terminata Ritorno Il prodotto ritorna alla stazione di ricarica  Il prodotto è in modalità pausa quando si tocca {Pausa} Scollegato nell’app PARKSIDE. Arresto di emergenza È stato premuto STOP Carica per il La batteria è in carica. funzionamento Deve essere eseguito/è...
  • Seite 392 Attendere il completamento del processo corrente. Attendere... Richiesta di reinserimento del PIN PIN errato, riprovare Se il prodotto è collegato all’app PARKSIDE è possibile visualizzare il proprio PIN nell’app. Posizionare il prodotto nell’area delimitata dal cavo Tosaerba fuori perimetrale . Riavviare il prodotto spegnendolo e riaccendendolo (vedere “Accensione/spegnimento”).
  • Seite 393 Messaggio Spiegazione/azione necessaria Tensione batteria troppo La tensione della batteria è troppo alta. Sostituire la alta batteria. La temperatura della batteria è troppo alta. Attendere che la batteria si sia ra reddata Annullare il processo di ricarica Lasciare ra reddare il Alta temperatura prodotto.
  • Seite 394 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto non La batteria non è Inserire la batteria  correttamente (vedere si avvia. inserita correttamente. “Inserire/rimozione della batteria”). La batteria  è scarica. Caricare la batteria  (vedere “Ricarica della batteria”). Il motore è difettoso. Contattare il nostro centro di assistenza (vedere “Assistenza”).
  • Seite 395 Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto Gli angoli a  0  possono Evitare di posare angoli di  0 Posare esce dall’area causare la perdita del invece 2 angoli adiacenti con un angolo di delimitata. segnale. 1 5  ciascuno e una distanza minima di 20 cm tra gli angoli Il cavo perimetrale ...
  • Seite 396 ˜ Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! AVVERTENZA! Non immergere il prodotto e gli Prima di e ettuare ualsiasi accessori in acqua. intervento sul prodotto o Non pulire il prodotto e gli accessori di sollevarlo, rimuovere il sotto l’acqua corrente. dispositivo di bloccaggio! ATTENZIONE! Rischio di danni al Indossare guanti protettivi!
  • Seite 397 6. Lasciare asciugare completamente Sostituzione delle lame l’unità di ricarica e la piastra di Fig  J base 1. Capovolgere il prodotto. 7. Rimontare la stazione di ricarica 2. Allentare le viti per lame  con una seguendo la procedura inversa, chiave SW10  non in dotazione collegare tutti i cavi e ssarli al suolo 3.
  • Seite 398 Numero di Denominazione La temperatura di conservazione parte   della batteria compresa tra 0  C Cavo perimetrale 5  C Evitare il freddo o il caldo estremi. La batteria potrebbe perdere Ganci potenza. Vite (per la stazione di Prima dello stoccaggio a lungo termine ricarica) ad es in inverno Conservare la Alimentatore...
  • Seite 399 Il logo Triman è valido solamente per la Questo prodotto è garantito per 3 anni Francia. con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. E’ possibile informarsi circa Conservare lo scontrino originale in un le possibilità di smaltimento posto sicuro perché...
  • Seite 400 Il codice articolo si trova nell’etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni Su parkside di com potete visionare e (in basso a sinistra) oppure nell’adesivo scaricare questo e molti altri manuali. Con apposto sul retro o sul lato inferiore del questo codice QR accedete direttamente a prodotto.
  • Seite 401 Paese/ Ditta/ Indirizzo /URL Telefono regione contatto Francia  Bail  Place de bailservices59@orange.fr  0 2 2  Belgio Services 59 l’Expansion, 85308 5 26  Onnaing Paesi Bassi Camiel Musschenbro cgbjanssen@gmail.com 1 611  (CGB ekstraat  2 0  21 Janssen 1000AP Eindho Austria Rasenrobo Camiel rasenroboterpro@outlook.com 1 611 ...
  • Seite 402 ˜ Dichiarazione di conformità UE 400 IT...
  • Seite 403: Üzembe Helyezés

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ....Oldal 403 ........... . . Oldal 404 Rendeltet sszer használat .
  • Seite 404 A term k fel g elete s vez rl se ....... . . Oldal 425 A term k eltávolítása a PARKSIDE alkalmazásb l ..... Oldal 425 Adatv delmi szabál zat .
  • Seite 405 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY!  Magas kockázati Olvassa el a használati tmutat t szint vesz l re utal mel et ha nem ker lnek el az halálesethez vag s l os s r l shez vezet pl Viseljen v d keszt fulladásvesz l FIGYELMEZTETÉS!  K zepes II  v delmi osztál kett s...
  • Seite 406 Veg en g elembe minden dokumentáci ját is   alkalmazand hel i biztonsági el írást szabván t s rendeletet ˜ R A termék a PARKSIDE   A term k g epek s f ves ter letek  20 V TEAM sorozathoz tartozik   n írására használhat és a PARKSIDE  20 V TEAM...
  • Seite 407 ˜ A csomagolás tartalma V d keret Csatlakoz elem a határol kábelhez VESZÉLY! Csavar ST Sorkapocs A term k s a csomagol an agok Pengecsavar M5 nem ját kszerek G ermekek nem Penge játszhatnak a m an ag zacsk kkal T lt állomás f liákkal s az apr alkatr szekkel T lt eg s g...
  • Seite 408 PAP 20  A1 további informáci k ebben a k l n Típus Lítium ion használati tmutat ban találhat k N vleges fesz lts g max. 20 V A termék a PARKSIDE   Kapacitás 0 Ah  20 V TEAM sorozathoz tartozik Energia rt k 0 Wh és a PARKSIDE  20 V TEAM...
  • Seite 409: Biztonsági Utasítások

    hál zati kábel n lk li elektromos Ezeknek az akkumulátorcsomagoknak   a t lt s hez kizár lag az alábbi szerszámokra vonatkozik t lt k sz l kek használata javasolt Munkahelyi biztonság PL 20 C1 – PL 20 C – PL 201 A1 A rendetlenség –...
  • Seite 410 bekapcsol gombon tartja illetve ha a konnektorból. Az elektromos az elektromos szerszám bekapcsolt állapotban van s az elektromos A s r lt vag hál zatra csatlakozik az balesetekhez sszetekeredett elektromos vezet kek vezethet n velik az áram t s kockázatát Az elektromos szerszám 5 Ha az elektromos szerszámot Ha eg szerszám vag eg...
  • Seite 411 a megfelel teljesítm n tartomán on bel l használja Ha eg elektromos szerszámot nem lehet be vag Az elektromos kikapcsolni az vesz l es s szerel sre szerszámok nem rendeltet sszer szorul használata vesz l es hel zetekhez vezethet szerszámbetétek cseréje valamint az elektromos szerszám tárolása olajoktól és zsiradékoktól a konnektorból és/vagy vegye ki...
  • Seite 412 ˜ Biztonsági utasítások Helytelen használat esetén az akkumulátoros érintkezést a folyadékkal. Akaratlan FONTOS ASZNÁLAT EL TT OLVASSA EL A kil p akkumulátorfol ad k FI YELMESEN b rirritáci kat s g si s r l seket okoz. RIZZE ME KÉS BBI ASZNÁLATRA Olvassa el az utasításokat A s r lt vag  ...
  • Seite 413 vag az akkumulátorcsomag korrozív kopott peng ket s pengecsavarokat k szletben cser lje ki fol ad kának szivárgásához vezethet Ha a term ket n ilvánosan hozzáf rhet Ker lje a sz ls s ges h m rs kleti     ter leten használja hel ezzen ki viszon okat mert azok árthatnak az g elmeztet táblákat a munkater let...
  • Seite 414 Vágott s r l sek Tartozékok   Halláskárosodás ha f lv d n lk l Ne használjon ol an alkatr szeket     dolgozik mel eket nem a PARKSIDE javasol Az áram t shez s t zesethez vezethet 412 HU...
  • Seite 415 ˜ M ˜ A hálózati csatlakozó felszerelése ˜ A termék kicsomagolása 1. Veg e ki a term ket a csomagolásb l FIGYELMEZTETÉS! s távolítsa el az sszes Az elektromos vezet kekkel t rt n csomagol an agot rintkez s áram t s vag t zeset 2.
  • Seite 416 Ne teg e a hál zati csatlakoz t  B C ábra   t lt állomás  k zvetlen k zel be 1. Illessze be a t lt eg s g  2 csapját a s ne tartsa ott a határol kábel  talplemezbe  megmaradt darabjait 2.
  • Seite 417 MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS A határol kábelt  a f ld felett A határol kábelt  g fektesse le f ld alatt is vezetheti Javasoljuk hog hog az ne keresztezze saját magát a határol kábelt el sz r a f ld felett Ker lje a hurkok kialakulását a vezesse majd használja a term ket határol kábelen Ez zemzavarokhoz n hán alkalommal hog igazításokat...
  • Seite 418 ˜ Akadályok Víz Fák FI YELEM A kockázata! FI YELEM A vja a term ket att l hog vízbe kockázata! hajtson Il en esetben az elektromos Bár a term k a fákat normál alkatr szek megs r lhetnek akadál k nt ismeri fel a kiáll kerek kárt tehetnek a term k Használja a határol kábelt a vízzel...
  • Seite 419 ˜ A határolókábel ˜ A csatlakoztatása a MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS A talplemezen  l v kijelz snek  a határol kábel  által behatárolt Üg eljen arra hog a határol kábel  ter leten bel l kell lennie t ll g v gei ne rjenek eg máshoz Ez zemzavarokhoz vag az H ábra zemel s megszakadásaihoz...
  • Seite 420 ˜ Az akkumulátorcsomag ˜ Az akkumulátorcsomag behelyezése/kivétele FI YELMEZTETÉS S FIGYELMEZTETÉS! Személyi az akaratlan beindítás miatt! kockázata az akkumulátorcsomag Az akkumulátorcsomagot csak akkor hel ezze be amikor a term k K l náll t lt k sz l k nincs már teljesen m k d sre k sz mell kelve használata eset n Veg e g elembe a biztonsági...
  • Seite 421 A LED  mutatja a t lt tts gi szintet Szín Jelentés   Piros narancssárga Piros Jelentés zöld Teljesen felt ltve — Világít T lt s fol amatban Piros narancssárga R szben felt ltve Világít — Teljesen felt ltve Piros T lt s sz ks ges Miután az akkumulátorcsomag ...
  • Seite 422 ˜ Üzembe helyezés ˜ A nyomógombok funkciói Gomb Funkció Be kikapcsolás — Manuális zemm d indítása N omja meg ezt a gombot k szenl ti m dban a term k t lt állomásra  val visszak ld s hez A  jeg PIN k d megadása Visszat r s az el z men pontra —...
  • Seite 423  gombot 1. Tartsa len omva a 5. A meger sít shez n omja meg az  másodpercig amíg a kijelz ki nem OK gombot  g ullad 6. A vag a megn omásával 2. A vag a megn omásával válassza ki a kezd si s a befejez si válassza ki a kívánt n elvet id t Az OK megn omásával válthat...
  • Seite 424 ˜ M MEGJEGYZÉS beállítása N írási id felt lt tt akkumulátorcsomaggal  100 perc MEGJEGYZÉS  Ah kapacitás akkumulátorcsomag Nag on változatos formáj kertekben Es miatti sz netek eset n a a ter leti teljesítm n t javíthatja munkaid meghosszabbíthat lásd másodlagos indítási pontok „Az es rz kel kikapcsolása beállításával A határol kábel...
  • Seite 425 ˜ A 5. Válassza ki a távolságot az indulási pontt l T     bekapcsolása vag az megn omásával FI YELEM R 6. A meger sít shez n omja meg az OK gombot  A term ket ne használja zivatarban 7. Állítsa be a g akoriságot százal kban Válassza le a t lt állomást ...
  • Seite 426 OK gombot  ˜ Feltételek 7. N omja meg a  gombot f men be val visszat r shez Hog megtalálja a term ket a PARKSIDE alkalmazásban az alábbi felt teleknek kell ˜ A termék csatlakoztatása a teljes lni k PARKSIDE alkalmazáshoz A PARKSIDE alkalmazás telepítve 1.
  • Seite 427 Ha a term ket eltávolítja a PARKSIDE alkalmazásb l a kapcsol d adatok t rl dnek ˜ Beállítások MEGJEGYZÉS N hán beállítás az „Üzembe hel ez s” s a „PARKSIDE alkalmazás” c r szekn l találhat ˜ M Hel i m d —...
  • Seite 428 OK gombot  MEGJEGYZÉS 5. A vag a megn omásával Ha a term k kapcsol dik a PARKSIDE válassza ki a N lehet s get alkalmazáshoz a PIN k dot 6. A meger sít shez n omja meg az megtekintheti az alkalmazásban OK gombot ...
  • Seite 429 7. N omja meg a  gombot adatok t rl djenek az okostelefonjár l f men be val visszat r shez lásd „A term k eltávolítása a PARKSIDE alkalmazásb l” c r szt 1. A kijelz feloldása Adja meg a  jeg PIN k dot 2.
  • Seite 430 ˜ Kezelés Az optimális eredm n ekhez a   len írand f ne leg en 0 mm n l ˜ Be-/kikapcsolás magasabb Magasabb f eset n a Bekapcsolás m k d s során probl mák fordulhatnak 1. Tartsa len omva a  gombot A term ket nem kell manuálisan  másodpercig amíg a kijelz...
  • Seite 431 ˜ A Ebben a m dban ne n omja meg a    gombot K l nben a term k megszakítása/folytatása manuális m dra vált Megszakítás Manuális A term k leállítása m k d s k zben N omja meg a STOP gombot  1.
  • Seite 432 Visszatérés A term k visszat r a t lt állomásra  A term k sz net m dban van ha a gombot Megszakítva megn omja a PARKSIDE alkalmazásban Vészleállítás Megn omták a STOP gombot Az akkumulátorcsomag t lt s alatt van A rm are frissít se sz ks ges frissít sre ker l lásd „A Frissítés...
  • Seite 433 Várja meg amíg az aktuális fol amat befejez dik Várakozás... Felsz lítás a PIN k d jb li megadására Ha a term k kapcsol dik a PARKSIDE alkalmazáshoz a PIN k dot megtekintheti az alkalmazásban Hel ezze a term ket a határol kábel ...
  • Seite 434 Üzenet Kapcsolja ki a term ket lásd a „Be kikapcsolás” c r szt s hag ja leh lni Indítsa jra a term ket el sz r kapcsolja ki majd jra kapcsolja be lásd a „Be kikapcsolás” c r szt Amenn iben az zenet nem t nik el forduljon szervizk zpontunkhoz lásd a „Szerviz”...
  • Seite 435 Probléma Lehetséges ok Megoldás Az eredm n A vágási magasság t l Állítson be a be alacson abb vágási nem kiel gít magasságot lásd „A vágási magasság vag a motor beállítása” c r szt nehezen jár A peng k  tompák Fordítsa meg a peng ket ...
  • Seite 436 Probléma Lehetséges ok Megoldás A vág eg s get a f Távolítsa el a f vet lásd a „Karbantartás” A peng k  elakasztja. c r szt nem forognak A pengecsavarok  H zza meg a pengecsavarokat  lásd a kilazultak „Karbantartás” c r szt Szokatlan A pengecsavarok ...
  • Seite 437 Termék MEGJEGYZÉS A term ket tisztítsa eg puha száraz Ha a peng k  s r ltek vag ruhával Makacs szenn ez d sek kieg ens l ozatlanok azokat ki kell eset n használjon eg kef t vag eg cser lni lásd „A peng k cser je” s a en h n nedves ruhát „P talkatr szek tartoz kok”...
  • Seite 438 A megszakadt határolókábel megjavítása Válassza le a határol kábelt L ábra t lt állomásr l Szigetelje le a határol kábel  v geit 1. Távolítson el 10 mm szigetel st a szigetel szalaggal határol kábel  mindk t v g r l eg A t li sz net után Tisztítsa meg az csupaszít fog segíts g vel akkutart rekesz rintkez it s a...
  • Seite 439 ˜ Mentesítés az elemeket akkukat s vag a term ket az ajánlott g jt állomásokon kereszt l A csomagolás k rn ezetbarát an agokb l k sz lt amel eket a hel i jrahasznosít hel eken adhat le ártalmatlanítás c ljáb l akkuk hibás megsemmisítése A hullad k elk l nít s hez veg e g elembe a csomagol an agon...
  • Seite 440 Megkeres se g ors feldolgozásához k rj k k vesse az alábbi utasításokat A parkside di com oldalon ezt s számos további k zik n vet tud megtekinteni s Megkeres s eset n k rj k mindig k szítse letölteni.
  • Seite 441 Vállalat/kap- Telefon régió csolattartó Francia Depot Loc Rue du Rivage atelier depot loc fr  0 20   ország  20 Se uedin 88094 Belgium f kap csolattar Francia Vert Mécanik  Rue contact vertmecanik com  06 2  ország  de Leers 82309 Belgium 5 150 Wattrelos Francia Bail Services  Place de...
  • Seite 442 ˜ EU M 440 HU...
  • Seite 443 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM” BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU COMPATIBEL MET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
  • Seite 444 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13928 Version: 01/2026 IAN 537675_2507...

Diese Anleitung auch für:

537675 2507Hg13928100401241

Inhaltsverzeichnis