Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 471881 2407 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 471881 2407:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PDF ONLINE
parkside-diy.com
Mähroboter City Smart / Smart City Robot Lawnmower /
Tondeuse robot City Smart PAMRC 250 A1 City
DE
AT
CH
Mähroboter City Smart
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Tondeuse robot City Smart
Traduction des instructions d'origine
ES
Robot cortacésped City Smart
Traducción del manual de instrucciones original
CZ
Robotická sekačka City Smart
Překlad originálního provozního návodu
HU
City Smart robotfűnyíró
Az originál használati utasítás fordítása
DK
Robotplæneklipper City Smart
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 471881_2407
GB
MT
Smart City Robot Lawnmower
Translation of the original instructions
NL
BE
Robotmaaier City Smart
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT
MT
Robot tosaerba City Smart
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
Robotická kosačka City Smart
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
Robot do koszenia trawy City Smart
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
FR
BE
NL
CZ
PL
SK
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 471881 2407

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Regensensor....... 20 tiges Gerät entschieden. Dieses Ge- Bedienteile........20 rät wurde während der Produktion auf Ein- und Ausschalten....23 Qualität geprüft und einer Endkontrol- PIN eingeben.......24 le unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Parkside App.......24 Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Startzeitpunkt festlegen....30 Betrieb..........30...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät ist Teil der Serie X 20 V TEAM und kann mit Akkus der X 20 V TEAM Serie betrieben wer- Die Betriebsanleitung ist Bestand- den. Akkus der Serie X 20 V TEAM teil dieses Geräts. Sie enthält wichti- dürfen nur mit Ladegeräten der Serie ge Hinweise für Sicherheit, Gebrauch X 20 V TEAM geladen werden.
  • Seite 6: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung 9 Haken Das Gerät besitzt ein Kunststoffge- 10 Befestigungsschrauben häuse mit einem Elektromotor. Das 11 Innensechskantschlüssel Schneidwerkzeug dreht sich parallel 12 Netzteil zur 3-stufigen Schnittebene. 13 Multifunktionswerkzeug Die Funktion der Bedienteile entneh- men Sie bitte den nachfolgenden Be- 14 Schrauben (Ladeeinheit) schreibungen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Maximale Bluetooth-Sendeleistung dürfen nur mit Ladegeräten der Serie ..........8 dBm X 20 V TEAM geladen werden. Schutzart ........IP65 Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät ausschließlich mit folgenden Akkus Außentemperatur ta ....50 °C zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Hinweise zu Lärm- und Vibrati- Smart PAPS 204 A1 onswerten Die Verwendung des Geräts mit fol-...
  • Seite 8: Bildzeichen Und Symbole

     VORSICHT! Wenn Sie diesen Si- Gefahr! Hände und Füße fern- cherheitshinweis nicht befolgen, tritt halten ein Unfall ein. Die Folge ist möglicher- weise leichte oder mittelschwere Kör- Garantierter Schallleistungs- perverletzung. pegel L in dB(A) HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Schnittkreis 16 cm Unfall ein.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    beitsbereiche können zu Unfällen Kurzschlussfester, geschlos- führen. sener Sicherheitstransformator b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich Ladegerät brennbare Flüssigkeiten, Gase SF-12 oder Stäube befinden. Elektro- Gerätesicherung werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- Schaltnetzteil zünden können.
  • Seite 10 ten oder sich bewegenden Tei- werkzeug ausgeschaltet ist, be- len. Beschädigte oder verwickel- vor Sie es an die Stromversor- te Anschlussleitungen erhöhen das gung und/oder den Akku an- Risiko eines elektrischen Schlages. schließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen e) Wenn Sie mit einem Elektro- des Elektrowerkzeugs den Fin- werkzeug im Freien arbeiten,...
  • Seite 11 zeug vertraut sind. Achtloses beschädigt sind, dass die Funk- Handeln kann binnen Sekunden- tion des Elektrowerkzeugs be- bruchteilen zu schweren Verletzun- einträchtigt ist. Lassen Sie be- gen führen. schädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparie- 4. Verwendung und Behandlung ren.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Rasenmäher

    c) Halten Sie den nicht benutzten satzteilen reparieren. Damit wird Akku fern von Büroklammern, sichergestellt, dass die Sicher- Münzen, Schlüsseln, Nägeln, heit des Elektrowerkzeugs erhalten Schrauben oder anderen klei- bleibt. nen Metallgegenständen, die ei- b) Warten Sie niemals beschädig- ne Überbrückung der Kontakte te Akkus.
  • Seite 13 • Kontrollieren Sie vor dem Ge- Bloße Haut erhöht die Wahrschein- brauch die Netzleitung und et- lichkeit von Verletzungen durch waige Verlängerungsleitungen herausgeschleuderte Teile. auf Zeichen von Beschädigung • Betreiben Sie den Rasenmäher oder Alterung. Verwenden Sie nicht in nassem Gras. Gehen Sie den Rasenmäher nicht, falls die dabei, niemals rennen.
  • Seite 14: Restrisiken

    Ih- • Verwenden Sie ausschließlich nen abgewandten Teil anheben. Zubehör, welches von PARKSIDE • Halten Sie die Maschine an, ent- empfohlen wurde. Ungeeigne- nehmen Sie den Akku/ die Akkus tes Zubehör kann zu elektrischem und warten Sie den vollständigen...
  • Seite 15: Installation

    tieren, falls das Gerät über einen • Hammer längeren Zeitraum verwendet wird Ladestation montieren oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. (Abb. B/C) • Schnittverletzungen Die Ladestation (19) besteht aus La- deeinheit (20) und Bodenplatte (23). • Verletzungen durch bewegliche Teile oder heiße Oberflächen. 1.
  • Seite 16: Begrenzungskabel Verlegen

    • Die Ladestation (19) darf max. 150 m einwandfrei. Verwenden sie 8 cm nach hinten und max. 2 cm kein längeres Begrenzungskabel nach vorne geneigt sein. (8). • Beseitigen Sie Unebenheiten unter • Die Rasenfläche muss als ein ge- der Ladestation (19). Die Ladestati- schlossener Bereich umgrenzt wer- on (19) darf niemals durchbiegen.
  • Seite 17: Begrenzungskabel Und Ladestation Verbinden

    grenzungskabel (8) zu umgrenzen. diese problemlos überqueren. Beste- Halten Sie einen Mindestabstand von hen Höhenunterschiede zwischen Ra- ∣≺−≻∣ 30 cm ein. senfläche und Pfad/Straße, grenzen Sie den Pfad/ Straße mit einem Si- Stein cherheitsabstand von ca. 30 cm ab. • Entfernen Sie kleine Steine (kleiner •...
  • Seite 18: Ladestation Fixieren

    3. Klemmen Sie das nach vorne weg- (23) innerhalb der eingegrenzten laufende Kabelende des Begren- Rasenfläche. zungskabels (8) an den rechten 3. Befestigen Sie die Ladestation Steckplatz der Lüsterklemme (16). (23) mit den Befestigungsschrau- Das Begrenzungskabel (8) um- ben (10) im Boden. Die Befesti- schließt die Rasenfläche, die ge- gungsschrauben (10) werden mit mäht werden soll und die Lüster-...
  • Seite 19: Akku Einsetzen Und Entnehmen

    Akku einsetzen (Abb. G) Stufe Schnitthöhe 1. Drehen Sie das Gerät um. 45 mm 2. Entnehmen Sie die Abdeckung (Werkseinstellung) (31). Drücken Sie hierfür die Ver- riegelung (30) rechts und links zur Notwendige Werkzeuge und Hilfs- Seite. mittel 3. Setzen Sie den Akku (33) entlang •...
  • Seite 20: Sekundärbereich

    Spotmodus rend dieser Zeit nicht durchgehend in Betrieb sein. Innerhalb der Arbeitszeit In der PARKSIDE App verfügbar. wiederholt sich ein Zyklus. Dieser be- Mit dieser Funktion können Sie Ra- steht aus 2 Phasen: Mähzeit und La- senflächen, die sonst durch Sitzplatz- dezeit.
  • Seite 21 Ladezustandsanzeige am Gerät (Abb. A) Die Ladezustandsanzeige (1) leuchtet je nach Akku-Ladezustand in 3 Far- ben: Farbe Akku-Ladezustand Unter 30 % gelb 30 % bis 70 % grün Über 70 %...
  • Seite 22: Funktion

    Bedienfeld (Abb. A) Taste Bezeichnung Funktion Zahl EIN/AUS-Taste (2) Gerät ein-/ ausschalten Ladestation-Taste (5) Gerät fährt zurück zur Ladestation START-Taste (4) Gerät startet (Manueller Arbeitsmodus) Gerät startet/ Zeitplan-Taste (3) Startzeitpunkt festlegen OK-Taste (6) Eingabe bestätigen LED leuchtet LED blinkt LED-Statusanzeige (Abb. A) Anzeige Bedeutung Anzeige...
  • Seite 23: Bedeutung

    Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Zurück zur PIN-Eingabe Ladestation Eingabe bestä- tigen- App- App-Verbindung Verbindung Warten auf Fehler Anweisung Eingabe Falscher PIN bestätigen Ein- und Ausschalten Die LED-Statusanzei- ge wechselt zu "PIN- Einschalten (Abb. A) Eingabe" (siehe LED- 1. Drücken und halten Sie die EIN/ Statusanzeige , S. 22).
  • Seite 24: Pin Eingeben

    • es sich zwischen Hindernissen festgefahren hat und länger als PIN vergessen 10 Sekunden benötigt, um einen 1. Öffnen Sie die PARKSIDE App auf Ausweg zu finden; Ihrem Smartphone und wählen Sie • es angehoben wird. das Gerät an. Ihre PIN ist dort hin- 2.
  • Seite 25 Halten Sie Ihr Smartphone bereit. Ak- Die LED-Statusanzeige tiveren Sie Bluetooth® und öffnen Sie wechselt zu "Warten auf Anweisung" (siehe LED- die PARKSIDE App auf Ihrem Smart- Statusanzeige , S. 22). phone. Sollte das Gerät nicht in der Lis- 1. Schalten Sie das Gerät ein (siehe te angezeigt werden, schalten Sie Ein- und Ausschalten, S. 23).
  • Seite 26 Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist. App Funtkionen In der PARKSIDE App verfügbar: • Akku-Status • Manueller Arbeitsmodus • Gerät starten • Gerät stoppen • PIN ändern • Zurück zur Ladestation • Zeitplan • Arbeitszeit • Unterschiedliche Startzeitpunkte • Zeitplan zurücksetzen •...
  • Seite 27: Erklärung

    Statusmeldungen in der App Text in der App Erklärung Gerät befindet sich im Standby-Modus Standby Es liegen keine Fehlermeldungen vor PIN eingeben Aufforderung zur PIN-Eingabe Aufladen Gerät lädt Automatisches mähen Gerät mäht automatisch Mähen Gerät mäht Spotmodus Gerät mäht eine festgelegte Fläche Fixpunkt mähen beendet Mähen im „Spotmodus“...
  • Seite 28 Warten, bis der aktuell laufende Vorgang abge- zeit… schlossen ist Erneut die PIN eingeben Falscher PIN, bitte versu- Tipp: Wenn Sie mit der PARKSIDE App verbunden chen Sie es erneut. sind, können Sie dort Ihren PIN einsehen. Bitte innerhalb der Be- grenzung platzieren und Gerät innerhalb der Begrenzung platzieren und neu...
  • Seite 29 Text in der App Erklärung Bitte tauschen Sie die Batterie aus Batterie austauschen Batterie abnormal Batterie beschädigt Batterie außerhalb des normalen Temperaturbereichs und Ladevorgangs wurde unterbrochen. Nach Errei- Batterie Temperatur ab- chen des normalen Temperaturbereichs wird der La- normal devorgang normal fortgesetzt. Gegebenenfalls Gerät neu starten.
  • Seite 30: Startzeitpunkt Festlegen

    Uhrzeit für örtliche Vorschriften. jede Arbeitszeit als Startzeitpunkt. Die • Es wird empfohlen, das Gerät bei Uhrzeit wird in der PARKSIDE App Regen nicht arbeiten zu lassen. automatisch überschrieben. • Der Rasen darf maximal eine Höhe Das Gerät wird gestartet, wenn Sie...
  • Seite 31: Arbeitszyklus Manuell Unterbrechen/ Starten

    • Die werkseingestellte Arbeitszeit • Das Starten außerhalb der La- beträgt 8 Std., wenn in der App destation und innerhalb des Be- nicht anders eingestellt. grenzungskabels, erfordert einen Akku-Ladezustand von mehr als • Das Gerät muss nicht manuell ge- 30%. Sollte der Akku-Ladezustand startet werden, wenn es sich in der kleiner/gleich 30% sein, kehrt das Ladestation befindet.
  • Seite 32: Zurück Zur Ladestation

    3. Drücken Sie die Zeitplan-Taste (3). der Arbeitszeit und fährt auto- matisch zur Ladestation (19) zu- Die LED-Statusanzei- rück. ge wechselt zu "Zeit- plan aktiv" (siehe LED- Zurück zur Ladestation Statusanzeige , S. 22) Das Gerät fährt im Uhrzeigersinn ent- Das Gerät startet verzögert. Es ar- lang des Begrenzungskabels zur Sta- beitet innerhalb der Arbeitszeit und tion zurück.
  • Seite 33: Transport

    Reinigung Die LED-Statusanzei- ge wechselt zu "Eingabe  WARNUNG! Elektrischer Schlag! bestätigen" (siehe LED- Spritzen Sie das Gerät niemals mit Statusanzeige , S. 22). Wasser ab. 4. Drücken Sie die OK-Taste (6). Hinweis Die LED-Statusanzeige Beschädigungsgefahr. Chemische wechselt zu "Zurück zur Substanzen können die Kunststofftei- Ladestation"...
  • Seite 34: Wartung

    Bei starker Verschmutzung können 6. Setzen Sie den Akku (33) in das Sie eine Bürste oder ein leicht an- Gerät ein (siehe Akku einsetzen gefeuchtetes Tuch verwenden. und entnehmen, S. 19). 9. Lassen Sie die Bodenplatte (23) 7. Stellen oder schicken Sie das Ge- und die Ladeeinheit (20) vor dem rät wieder in die Ladestation (19) Betrieb vollständig trocknen.
  • Seite 35: Lagerung

    Lagerung diese ausgewechselt werden (Er- satzteile und Zubehör, S. 42). Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: • sauber Notwendige Werkzeuge • trocken • Multifunktionswerkzeug (13) • staubgeschützt Messer drehen (Abb. H) • außerhalb der Reichweite von Kin- 1. Drehen Sie das Gerät um. dern 2.
  • Seite 36: Fehlersuche

    Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku einsetzen (sie- Akku (33) nicht eingesetzt he Akku einsetzen und entnehmen, S. 19) Akku laden (siehe sepa- Akku (33) entladen rate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät) Wenden Sie sich an das Motor defekt Service-Center.
  • Seite 37 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Messer (18) durch Gras Gras entfernen blockiert Messer (18) rotiert nicht Messerschraube (17) lo- Messerschraube (17) fest- cker ziehen Messerschraube (17) lo- Messerschraube (17) fest- Abnorme Geräusche, cker ziehen Klappern oder Vibrationen Messer (18) beschädigt Messer (18) austauschen...
  • Seite 38 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Verlegefehler: 90° Ecken Ecken rund oder mit 45 °- können zu Signalverlust Winkel verlegen führen Kontrollieren Sie die LED- Anzeige (29) an der Lade- station (19) 1. LED (29) blinkt grün: Begrenzungskabel (8) beschädigt oder falsch verbunden Begrenzungskabel (8) nicht korrekt angeschlos-...
  • Seite 39: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ dem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber Umweltschutz von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rück- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät gabemöglichkeiten direkt in den Filia- und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör len und Märkten an. Rückgabe und und Verpackung einer umweltgerech- Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
  • Seite 40: Entsorgungshinweis Für Grünschnitt

    Entsorgungshinweis für Garantiezeit und gesetzliche Grünschnitt Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Ge- Werfen Sie geschnittenes Gras nicht währleistung nicht verlängert. Dies gilt in die Mülltonne, sondern führen Sie auch für ersetzte und reparierte Teile. es der Kompostierung zu oder ver- Eventuell schon beim Kauf vorhande- teilen Sie es als Mulchschicht unter ne Schäden und Mängel müssen so-...
  • Seite 41: Reparatur-Service

    Sie über die Suchmaske nannte Service-Center telefonisch nach den Bedienungsanleitungen. oder nutzen Sie unser Kontakt- Durch Eingabe der Artikelnummer formular, das Sie auf parkside- (IAN) 471881_2407 können Sie Ihre diy.com in der Kategorie Service Bedienungsanleitung öffnen. finden. • Ein als defekt erfasstes Produkt Reparatur-Service können Sie, nach Rücksprache mit...
  • Seite 42: Service-Center

    Service-Center Service Schweiz Tel.:  0800 56 36 01 Service Deutschland Kontaktformular auf Tel.:  0800 88 55 300 parkside-diy.com Kontaktformular auf IAN 471881_2407 parkside-diy.com IAN 471881_2407 Importeur Service Österreich Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.:  0800 447750 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktformular auf Kontaktieren Sie zunächst das oben parkside-diy.com...
  • Seite 43: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Mähroboter City Smart Modell: PAMRC 250 C1 Seriennummer: 000001–070000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 44: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Netzteil Modell: SF-12 IAN 471881_2407 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 446  ...
  • Seite 447  ...
  • Seite 448  ...
  • Seite 449 10-15 mm...
  • Seite 452 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...

Diese Anleitung auch für:

Pamrc 250 a1 city smart

Inhaltsverzeichnis