Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lawn Mower Blade Sharpener
Model:KH-DM02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR KH-DM02

  • Seite 1 Lawn Mower Blade Sharpener Model:KH-DM02...
  • Seite 2 Model:KH-DM02 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Warning-marking concerning Risk of Hearing Loss Safety Notes Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instruction manual carefully. Ignoring this warning and using the product improperly could lead to serious and even fatal injuries. Save This Manual You will need the manual for the safety warnings and precautions, assembly instructions, operating and maintenance procedures, parts list and diagram.
  • Seite 4 6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught in moving parts.Protective, electrically non-conductive clothes and no-skid footwear are recommended when working. Wear restrictive hair covering to contain long hair 7. Use eye and ear protection. Always wear ANSI approved impact safety goggles. Wear a full face shield if you are producing metal filings .
  • Seite 5: Additional Safety Warnings

    heating up. Otherwise, the extension cord could melt and catch fire, or cause electrical damage to the tool. This tool requires use of an extension cord of 0 to 10 amps capability ( up to 50 feet ),with wire size rated at 18 AWG. Longer extension cords require larger size wire.
  • Seite 6 Structure Diagram and Components Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Installation and Instruction According to the reserved hole positions, attach the sandpaper-equipped grinding wheel assembly to the motor. - 5 -...
  • Seite 7 Operation Instructions 1. Start the Tool: Ensure the tool is properly assembled and all components are secured. Turn the tool on by flipping the power switch to the 'On' position. 2. Sharpening: Position the blade or tool securely on the grinding disc. Allow the machine to operate without forcing the material.
  • Seite 8 3. Stop the Tool: Always turn off the machine when not in use. Unplug the tool before performing any maintenance or blade changes. 4. Safety: Never attempt to stop the grinding wheel with your hands. Do not operate the tool without the grinding wheel cover in place.
  • Seite 9: Maintenance And Cleaning

    Before each use, inspect the tool for any damaged parts and replace them if necessary. Blade balancing instrument For any issues, technical support, or warranty claims, please contact us by amazon reseller directly! Product Description Model KH-DM02 Voltage AC120V-60Hz Motor Power 1/3HP (250W±10%) Rotating speed 1725 RPM±10%...
  • Seite 10: Parts Lists

    Parts Lists Number ltem Quantity Diagram Electrical machinery Bottom shell 30°angle clamp hook 40°angle clamp hook Wheel guard Wheel cover side panel 1 Grinding wheel component 60 mesh ceramic sandpaper - 9 -...
  • Seite 11 Phillips screwdriver instructions Note: 30°angle clamp hook, Grinding wheel component is preinstalled on the machine when it leaves the factory. Sanven Technology Ltd. Address: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 10 -...
  • Seite 13 Affûteur de lames de tondeuse à gazon Modèle : KH-DM02...
  • Seite 14 Modèle : KH-DM02 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
  • Seite 15: Safety Notes

    Avertissement - marquage relatif au risque de blessure oculaire Avertissement - marquage relatif au risque de perte auditive Safety Notes Avertissement : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire attentivement le mode d’emploi. Ignorer cet avertissement et utiliser le produit de manière inappropriée peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 16 dans la zone de travail. Ne les laissez pas manipuler les machines, les outils ou les rallonges électriques. 21. Rangez le matériel inutilisé. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés dans un endroit sec pour éviter la rouille. Verrouillez toujours les outils et gardez-les hors de portée des enfants.
  • Seite 17 fixations défectueuses, et signalez tout autre élément susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. Toute pièce endommagée doit être réparée ou remplacée par un technicien qualifié. N'utilisez pas l'outil si un interrupteur ne fonctionne pas correctement. 30. Protégez-vous contre les chocs électriques. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à...
  • Seite 18 Avertissements de sécurité supplémentaires Avertissements concernant les meules 7. N’utilisez pas une meule si elle est ébréchée, fissurée ou usée. 8. Utilisez uniquement des meules adaptées au diamètre de l'arbre ( 0,63 pouce). Ne tentez pas de modifier le trou de fixation d'une meule pour l'adapter. 9.
  • Seite 19 Installation and Instruction Selon les positions des trous réservés, Fixez l'ensemble de meulage équipé de papier de verre au moteur. - 6 -...
  • Seite 20 Operation Instructions 5. Démarrer l'outil : Assurez-vous que l'outil est correctement assemblé et que tous les composants sont bien fixés. Mettez l'outil en marche en basculant l'interrupteur sur la position « Marche ». 6. Affûtage: Positionnez fermement la lame ou l'outil sur le disque d'affûtage. Laissez la machine fonctionner sans forcer.
  • Seite 21 7. Arrêtez l'outil : Éteignez toujours la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée. Débranchez l'outil avant toute opération de maintenance ou de changement de lame. 8. Sécurité: N’essayez jamais d’arrêter la meule à la main. N’utilisez pas l’outil sans le carter de protection de la meule.
  • Seite 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning 4. Entretien régulier : Inspectez la machine afin de repérer toute pièce desserrée ou tout signe d'usure. Lubrifiez les composants nécessaires conformément aux recommandations du fabricant. 5. Nettoyage: Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. Utilisez une brosse ou un chiffon humide (non trempé) pour nettoyer la surface de l'appareil.
  • Seite 23: Parts Lists

    Tension 120 V CA - 60 Hz Puissance du moteur 1/3 HP ( 250 W ±10 %) vitesse de rotation 1725 tr/min ±10% Parts Lists Nombre ltem Quantité Diagramme machines électriques Coque inférieure Crochet de serrage à angle de 30° Crochet de serrage à...
  • Seite 24 Papier de verre céramique à grain 60 tournevis cruciforme instructions Remarque : Crochet de serrage à angle de 30°, meule Ce composant est préinstallé sur la machine lorsqu'elle quitte l'usine. Sanven Technology Ltd. Adresse : Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 26 Rasenmähermesserschärfer Modell: KH-DM02...
  • Seite 27 Sharpener Modell: KH-DM02 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
  • Seite 28: Safety Notes

    Warnung – Kennzeichnung bezüglich des Risikos von Augenverletzungen Warnhinweis – Kennzeichnung bezüglich des Risikos eines Hörverlusts Safety Notes Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Das Ignorieren dieser Warnung und die unsachgemäße Verwendung des Produkts können zu schweren und sogar tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 29 Arbeitsplatz. Benutzen Sie keine elektrisch betriebenen Werkzeuge in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten. 37. Kinder fernhalten. Kinder dürfen sich niemals im Arbeitsbereich aufhalten. Sie dürfen keine Maschinen, Werkzeuge oder Verlängerungskabel bedienen. 38. Lagern Sie nicht benötigte Geräte. Werkzeuge müssen, wenn sie nicht in Gebrauch sind, an einem trockenen Ort aufbewahrt werden, um Rostbildung zu verhindern.
  • Seite 30 46. Prüfen Sie das Werkzeug auf Beschädigungen. Vor der Benutzung muss jedes beschädigt erscheinende Teil sorgfältig geprüft werden, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert und seinen Zweck erfüllt. Prüfen Sie die Ausrichtung und das Blockieren beweglicher Teile, ob Teile oder Befestigungselemente beschädigt sind und ob sonstige Mängel vorliegen, die die ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen könnten.
  • Seite 31: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    eines Verlängerungskabels kann die Leistung beeinträchtigen. Warnung : Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken. Dem Benutzer ist bewusst, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die nicht in dieses Produkt integriert werden können, sondern vom Benutzer selbst eingebracht werden müssen.
  • Seite 32 Installation and Instruction Gemäß den reservierten Lochpositionen Die mit Schleifpapier bestückte Schleifscheibenbaugruppe am Motor befestigen. - 6 -...
  • Seite 33 Operation Instructions 9. Starten Sie das Tool: Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ordnungsgemäß montiert und alle Komponenten fest angebracht sind. Schalten Sie das Werkzeug ein, indem Sie den Netzschalter auf die Position „Ein“ stellen. 10. Schärfung: Setzen Sie die Klinge oder das Werkzeug sicher auf die Schleifscheibe. Lassen Sie die Maschine laufen, ohne das Material zu überdrücken.
  • Seite 34 Schärfen zu gewährleisten. 11. Werkzeug stoppen: Schalten Sie die Maschine immer aus, wenn sie nicht benutzt wird. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Klingen wechseln. 12. Sicherheit: Versuchen Sie niemals, die Schleifscheibe mit den Händen anzuhalten. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne aufgesetzte Schleifscheibenabdeckung.
  • Seite 35: Maintenance And Cleaning

    Schleifscheibenbaugruppe an und bauen Sie diese wieder ein. Maintenance and Cleaning 7. Regelmäßige Wartung: Prüfen Sie die Maschine auf lose Teile oder Verschleißspuren. Schmieren Sie die erforderlichen Bauteile gemäß den Empfehlungen des Herstellers. 8. Reinigung: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker. Verwenden Sie eine Bürste oder ein feuchtes (nicht tropfnasses) Tuch, um die Oberfläche des Geräts zu reinigen.
  • Seite 36: Product Description

    Product Description Modell KH- DM02 Stromspannung Wechselstrom 120 V, 60 Hz Motorleistung 1/3 PS ( 250 W ± 10 %) Drehzahl 1725 U/min ±10 % Parts Lists Nummer Artikel Menge Diagramm Elektrische Maschinen Bodenschale 30°-Winkel-Klemmhaken 40°-Winkel-Klemmhaken Radschutz Seitenverkleidung der Radabdeckung - 10 -...
  • Seite 37 Schleifscheibenkomponente ​ 60-Mesh -Keramikschleifpapier Kreuzschlitzschraubendreher 1 Anweisungen Hinweis: 30°-Winkel-Klemmhaken, Schleifscheibe Die Komponente ist bereits in der Maschine vorinstalliert, wenn diese das Werk verlässt. Sanven Technology Ltd. Adresse: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 39 Affilatrice per lame del tosaerba Modello: KH-DM02...
  • Seite 40 Modello: KH-DM02 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 41: Safety Notes

    Attenzione - marcatura relativa al rischio di lesioni agli occhi Attenzione - marcatura relativa al rischio di perdita dell'udito Safety Notes Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Ignorare questa avvertenza e utilizzare il prodotto in modo improprio può...
  • Seite 42 Chiudere sempre gli utensili sotto chiave e tenerli fuori dalla portata dei bambini. 56. Utilizzare l'utensile giusto per il lavoro. Non tentare di forzare un piccolo utensile o accessorio per svolgere il lavoro di un utensile industriale più grande. Questo utensile è stato progettato per determinate applicazioni. Svolgerà il lavoro in modo migliore e più...
  • Seite 43: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    messe a terra come tubi, radiatori, cucine e involucri di frigoriferi. 65. Parti di ricambio e accessori. In caso di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio identiche. L'utilizzo di parti diverse invaliderà la garanzia. Utilizzare solo accessori progettati appositamente per l'utensile. 66.
  • Seite 44 21. Testare sempre la mola facendola funzionare per un minuto prima di metterla a contatto con la lama del tosaerba. 22. Tenetevi lontani dalla ruota quando gira e assicuratevi che non ci sia nessuno nelle vicinanze, sulla traiettoria di rotazione della ruota. 23.
  • Seite 45 In base alle posizioni dei fori riservati, fissare il gruppo mola dotato di carta vetrata al motore. - 6 -...
  • Seite 46 Operation Instructions 13. Avvia lo strumento: Assicurarsi che l'utensile sia correttamente assemblato e che tutti i componenti siano fissati. Accendere l'utensile portando l'interruttore di alimentazione in posizione "On". 14. Affilatura: Posizionare saldamente la lama o l'utensile sul disco abrasivo. Lasciare che la macchina funzioni senza forzare il materiale.
  • Seite 47 15. Arresta lo strumento: Spegnere sempre la macchina quando non è in uso. Scollegare l'utensile prima di eseguire qualsiasi manutenzione o sostituzione della lama. 16. Sicurezza: Non tentare mai di fermare la mola con le mani. Non utilizzare l'utensile senza la copertura della mola in posizione.
  • Seite 48: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning 10. Manutenzione ordinaria: Ispezionare la macchina per verificare la presenza di parti allentate o segni di usura. Lubrificare i componenti necessari secondo le raccomandazioni del produttore. 11. Pulizia: Spegnere la macchina e staccare la spina prima di pulirla. Utilizzare una spazzola o un panno umido (non bagnato) per pulire la superficie della macchina.
  • Seite 49: Parts Lists

    Velocità di rotazione 1725 giri/min±10% Parts Lists Numero elemento Quantità Diagramma Macchinari elettrici Guscio inferiore Gancio di serraggio angolare a 30° Gancio di serraggio angolare a 40° Protezione ruota Pannello laterale del copriruota Componente della mola - 10 -...
  • Seite 50 Carta vetrata ceramica da 60 mesh Cacciavite a croce istruzioni Nota: gancio di serraggio angolare a 30°, mola il componente è preinstallato sulla macchina quando esce dalla fabbrica. Sanven Technology Ltd. Indirizzo: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 52 Afilador de cuchillas para cortadora de césped Modelo: KH-DM02...
  • Seite 53 Modelo: KH-DM02 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 54: Safety Notes

    Advertencia : marcado sobre el riesgo de lesiones oculares Advertencia : marcado relativo al riesgo de pérdida auditiva Safety Notes Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Ignorar esta advertencia y utilizar el producto de forma incorrecta podría provocar lesiones graves e incluso mortales.
  • Seite 55 alargadores. 72. Guarde el equipo que no utilice. Cuando no esté en uso, las herramientas deben guardarse en un lugar seco para evitar la oxidación. Guarde siempre las herramientas bajo llave y manténgalas fuera del alcance de los niños. niños. 73.
  • Seite 56 debe ser reparada o reemplazada por un técnico calificado. No utilice la herramienta si algún interruptor no enciende o apaga correctamente. 81. Protéjase de descargas eléctricas. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
  • Seite 57: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Advertencias de seguridad adicionales Advertencias sobre muelas abrasivas 25. No utilice una muela abrasiva si está astillada, agrietada o desgastada. 26. Utilice únicamente muelas abrasivas que encajen en el eje ( 0,63 "). No intente cambiar ni modificar el orificio de montaje de una muela abrasiva para que encaje.
  • Seite 58 Installation and Instruction De acuerdo a las posiciones de los agujeros reservados, Conecte el conjunto de muela abrasiva equipada con papel de lija al motor. - 6 -...
  • Seite 59 Operation Instructions 17. Iniciar la herramienta: Asegúrese de que la herramienta esté correctamente ensamblada y todos los componentes asegurados. Encienda la herramienta colocando el interruptor de encendido en la posición "On". 18. Afilado: Coloque la cuchilla o herramienta firmemente sobre el disco de amolar. Permita que la máquina funcione sin forzar el material.
  • Seite 60 19. Detener la herramienta: Apague siempre la máquina cuando no la utilice. Desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier mantenimiento o cambio de cuchillas. 20. Seguridad: Nunca intente detener la muela abrasiva con las manos. No utilice la herramienta sin la cubierta de la muela abrasiva colocada. Trouble shooting 9.
  • Seite 61: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning 13. Mantenimiento regular: Inspeccione la máquina para detectar piezas sueltas o signos de desgaste. Lubrique los componentes necesarios según las recomendaciones del fabricante. 14. Limpieza: Apague la máquina y desenchúfela antes de limpiarla. Utilice un cepillo o un paño húmedo (no empapado) para limpiar la superficie.
  • Seite 62: Parts Lists

    Potencia del motor 1/3 HP ( 250 W ± 10 %) Velocidad de rotación 1725 RPM ± 10 % Parts Lists Número artículo Cantidad Diagrama Maquinaria eléctrica Carcasa inferior Gancho de abrazadera en ángulo de 30° Gancho de abrazadera en ángulo de 40° Protector de rueda Panel lateral de la cubierta de la rueda...
  • Seite 63 Papel de lija cerámico de malla 60 destornillador Phillips instrucciones Nota: Gancho de abrazadera en ángulo de 30°, muela abrasiva El componente está preinstalado en la máquina cuando sale de fábrica. Sanven Technology Ltd. Dirección: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 65 Ostrzałka do ostrzy kosiarki Model: KH-DM02...
  • Seite 66 Model: KH-DM02 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 67: Safety Notes

    Ostrzeżenie - oznaczenie dotyczące ryzyka uszkodzenia oka Ostrzeżenie – oznaczenie dotyczące ryzyka utraty słuchu Safety Notes Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Zignorowanie tego ostrzeżenia i niewłaściwe użytkowanie produktu może prowadzić do poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń.
  • Seite 68 88. Trzymaj dzieci z dala. Dzieciom nie wolno przebywać w miejscu pracy. Nie pozwalaj im obsługiwać maszyn, narzędzi ani przedłużaczy. 89. Przechowuj nieużywany sprzęt. Nieużywane narzędzia należy przechowywać w suchym miejscu, aby zapobiec rdzewieniu. Zawsze zamykaj narzędzia i trzymaj je poza zasięgiem dzieci. dzieci. 90.
  • Seite 69 naprawiona lub wymieniona przez wykwalifikowanego technika. Nie używaj narzędzia, jeśli którykolwiek z przełączników nie włącza się i nie wyłącza prawidłowo. 98. Chroń się przed porażeniem prądem. Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i obudowy lodówek. 99.
  • Seite 70: Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia dotyczące ściernicy 31. Nie używaj tarczy szlifierskiej, jeśli jest wyszczerbiona, popękana lub zużyta. 32. Używaj wyłącznie tarcz szlifierskich pasujących do trzpienia ( 0,63 cala). Nie próbuj zmieniać ani modyfikować otworu montażowego w tarczy szlifierskiej, aby ją...
  • Seite 71 Installation and Instruction Zgodnie z zarezerwowanymi pozycjami otworów, zamontuj zespół tarczy szlifierskiej wyposażonej w papier ścierny do silnika. - 6 -...
  • Seite 72 Operation Instructions 21. Uruchom narzędzie: Upewnij się, że narzędzie jest prawidłowo zmontowane, a wszystkie elementy są zabezpieczone. Włącz narzędzie, ustawiając włącznik zasilania w pozycji „On”. 22. Ostrzenie: Umieść ostrze lub narzędzie pewnie na tarczy szlifierskiej. Pozwól maszynie pracować bez naciskania na materiał. Utrzymuj ostrze w stałym kontakcie z tarczą, aby zapewnić...
  • Seite 73 23. Zatrzymaj narzędzie: Zawsze wyłączaj maszynę, gdy jej nie używasz. Odłącz narzędzie od zasilania przed przystąpieniem do konserwacji lub wymiany ostrza. 24. Bezpieczeństwo: Nigdy nie próbuj zatrzymywać tarczy szlifierskiej rękami. Nie używaj narzędzia bez założonej osłony tarczy szlifierskiej. Trouble shooting 11.
  • Seite 74: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning 16. Regularna konserwacja: Sprawdź maszynę pod kątem luźnych części i śladów zużycia. Nasmaruj niezbędne podzespoły zgodnie z zaleceniami producenta. 17. Czyszczenie: Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Do czyszczenia powierzchni urządzenia użyj szczotki lub wilgotnej ściereczki (nie nasączonej wodą).
  • Seite 75: Parts Lists

    Model KH- DM02 Woltaż AC120V-60Hz Moc silnika 1/ 3 KM ( 250 W±10%) Prędkość obrotowa 1725 obr./min ± 10% Parts Lists Numer przedmiot Ilość Diagram Maszyny elektryczne Dolna skorupa Hak zaciskowy kątowy 30° Hak zaciskowy kątowy 40° Osłona koła Osłona koła boczna - 10 -...
  • Seite 76 Komponent koła szlifierskiego Papier ścierny ceramiczny o oczkach Śrubokręt krzyżakowy instrukcje Uwaga: hak zaciskowy o kącie 30°, tarcza szlifierska Komponent jest preinstalowany na maszynie, gdy opuszcza ona fabrykę. Sanven Technology Ltd. Adres: Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 78 Slijper voor grasmaaierbladen Model: KH-DM02...
  • Seite 79 Model: KH-DM02 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
  • Seite 80: Safety Notes

    Waarschuwing - markering met betrekking tot het risico op oogletsel Waarschuwing - markering met betrekking tot het risico op gehoorverlies Safety Notes Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Het negeren van deze waarschuwing en onjuist gebruik van het product kan leiden tot ernstig en zelfs dodelijk letsel.
  • Seite 81 106. Berg gereedschap dat niet in gebruik is op. Bewaar gereedschap, wanneer het niet wordt gebruikt, op een droge plaats om roestvorming te voorkomen. Berg gereedschap altijd veilig op en houd het buiten bereik van kinderen. kinderen. 107. Gebruik het juiste gereedschap voor de klus. Probeer niet een klein gereedschap of hulpstuk te gebruiken om het werk van een groter industrieel gereedschap over te nemen.
  • Seite 82 een schakelaar niet goed aan en uit gaat. 115. Bescherm uzelf tegen elektrische schokken. Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkastbehuizingen. 116. Vervangingsonderdelen en accessoires. Gebruik bij onderhoud uitsluitend identieke vervangingsonderdelen. Gebruik van andere onderdelen maakt de garantie ongeldig.
  • Seite 83: Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen

    Aanvullende veiligheidswaarschuwingen Waarschuwingen met betrekking tot slijpschijven 37. Gebruik geen slijpschijf als deze beschadigd, gebarsten of versleten is. 38. Gebruik alleen slijpschijven die op de as passen ( 0,63 "). Probeer het montagegat op een slijpschijf niet te veranderen of aan te passen om deze passend te maken.
  • Seite 84 Installation and Instruction Volgens de gereserveerde holeposities, Bevestig de slijpschijf met schuurpapier aan de motor. - 6 -...
  • Seite 85 Operation Instructions 25. Start de tool: Zorg ervoor dat het gereedschap correct is gemonteerd en dat alle onderdelen goed vastzitten. Schakel het gereedschap in door de aan/uit-schakelaar in de stand 'Aan' te zetten. 26. Verscherping: Plaats het mes of gereedschap stevig op de slijpschijf. Laat de machine zijn werk doen zonder het materiaal te forceren.
  • Seite 86 27. Stop het gereedschap: Schakel de machine altijd uit wanneer deze niet in gebruik is. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud uitvoert of messen vervangt. 28. Veiligheid: Probeer de slijpschijf nooit met de hand te stoppen. Gebruik het gereedschap niet zonder de beschermkap van de slijpschijf.
  • Seite 87: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning 19. Regelmatig onderhoud: Controleer de machine op losse onderdelen of slijtage. Smeer de benodigde onderdelen volgens de aanbevelingen van de fabrikant. 20. Schoonmaak: Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt.
  • Seite 88: Parts Lists

    Model KH- DM02 Spanning AC120V-60Hz Motorvermogen 1/3 HP ( 250 W ± 10%) Rotatiesnelheid 1725 RPM ± 10% Parts Lists Nummer ltem Hoeveelheid Diagram Elektrische machines Onderste schelp 30° hoekklemhaak 40° hoekklemhaak Wielbeschermer Zijpaneel van de wielkap - 10 -...
  • Seite 89 Slijpschijfcomponent ​ 60 mesh keramisch schuurpapier Phillips-schroevendraaier 1 instructies Opmerking: Klemhaak met een hoek van 30°, slijpschijf Dit onderdeel is al in de machine geïnstalleerd wanneer deze de fabriek verlaat. Sanven Technology Ltd. Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...
  • Seite 91 Gräsklipparknivslipare Modell: KH-DM02...
  • Seite 92 Modell: KH-DM02 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 93 Varning - märkning gällande risk för ögonskada Varning - märkning gällande risk för hörselnedsättning Safety Notes Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Att ignorera denna varning och använda produkten felaktigt kan leda till allvarliga och till och med dödliga skador. Spara denna manual Du behöver manualen för säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder, monteringsanvisningar, drift- och underhållsprocedurer, reservdelslista och...
  • Seite 94 124. Använd rätt verktyg för jobbet. Försök inte tvinga ett litet verktyg eller tillbehör att utföra arbetet hos ett större industriverktyg. Det finns vissa tillämpningar som detta verktyg är konstruerat för. Det kommer att utföra jobbet bättre och säkrare i den takt det är avsett för. Modifiera inte detta verktyg och använd inte detta verktyg för ett ändamål som det inte är avsett för.
  • Seite 95 134. Använd inte verktyget om du är påverkad av alkohol eller droger. Läs varningsetiketterna på recepten för att avgöra om ditt omdöme eller dina reflexer är nedsatta när du tar droger. Använd inte verktyget om du är osäker. 135. Använd en förlängningssladd av rätt storlek och typ. Om en förlängningssladd behövs måste den vara av rätt storlek och typ för att ge rätt ström till verktyget utan att det värms upp.
  • Seite 96 är ordentligt monterad och att den inte är skadad. 48. Försök aldrig att stoppa slipskivan med händerna, även om du bär skyddshandskar. Skivan kommer att skära igenom handskar och din hand och orsaka allvarliga skador. Varning!: Denna maskin är avsedd för att slipa kedjesågskedjor. Försök inte slipa andra verktyg och försök inte slipa andra föremål.
  • Seite 97 Enligt de reserverade hålpositionerna, Fäst slipskivan med sandpapper på motorn. - 6 -...
  • Seite 98 Operation Instructions 29. Starta verktyget: Se till att verktyget är korrekt monterat och att alla komponenter är säkrade. Slå på verktyget genom att vrida strömbrytaren till läget "På". 30. Skärpning: Placera bladet eller verktyget säkert på slipskivan. Låt maskinen arbeta utan att tvinga materialet.
  • Seite 99 Stäng alltid av maskinen när den inte används. Dra ur sladden till verktyget innan du utför underhåll eller byter blad. 32. Säkerhet: Försök aldrig att stoppa slipskivan med händerna. Använd inte verktyget utan att slipskivans skydd sitter på plats. Trouble shooting 15.
  • Seite 100 22. Regelbundet underhåll: Kontrollera maskinen för lösa delar eller tecken på slitage. Smörj nödvändiga komponenter enligt tillverkarens rekommendationer. 23. Rengöring: Stäng av maskinen och dra ur sladden innan rengöring. Använd en borste eller fuktig trasa (inte genomblöt) för att rengöra maskinens yta. Efter rengöring, se till att alla komponenter är torra före förvaring.
  • Seite 101 Antal ltem Kvantitet Diagram Elektriska maskiner Bottenhölje 30° vinkelklämma krok 40° vinkelklämma krok Hjulskydd Hjulskyddets sidopanel Slipskivakomponent ​ 60 mesh keramiskt sandpapper - 10 -...
  • Seite 102 Phillips-skruvmejsel instruktioner Obs: 30° vinkelklämma, slipskiva Komponenten är förinstallerad på maskinen när den lämnar fabriken. Sanven Technology Ltd. Adress: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 11 -...

Diese Anleitung auch für:

Tsgcjdpymqts5ia8b001v1

Inhaltsverzeichnis