Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Fence Post Driver
MODEL: JH-65
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR JH-65

  • Seite 41 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Zaunpfostentreiber MODELL: JH-65 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 42 Machine Translated by Google...
  • Seite 43 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 44 Machine Translated by Google Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit das Handbuch vor der Verwendung der Maschine sorgfältig durch, da es sonst zu Verletzungen oder mechanischen Schäden kommen kann. Stückliste Name Bild NEIN. Stk. ÿ ÿ45 Buchsenhülse ÿ55 Buchsenhülse (mit ÿ wurde zusammengebautÿ...
  • Seite 45 Machine Translated by Google 5 Inbusschlüssel ÿ ÿ 6 Sechskantschlüssel ÿ Konvertierungsschraubendreher „ÿ“ und „ÿ“. ÿ Zündkerzenstecker ÿ 8-10 nicht verstellbarer Schraubenschlüssel ÿ Messbecher ÿ Zündkerze ÿ Werkzeugkasten ÿ Produkt - 3 -...
  • Seite 46 Machine Translated by Google 1.Name der Hauptteile Nr. Teilebezeichnung Nr. Teilebezeichnung Nr. Teilebezeichnung 1 Kombischalter 2 Stopptaster 3 Zündkerzenstecker 6 Griffständer 4 Lüftungsschalter 5 Ölkanne Treibstoffblase 8 Gasgriff 9 Gashebel Pfahlfuß Pfahlfuß 10 Zylinder Gehäuse Halter 13 Trägerplatte 14 Griffhülse 15 Fettkappe 16 Positionierhülse 17 Anlasser 18 Ölkannendeckel 19 Luftfilter...
  • Seite 47: Beschreibung Des Sicheren Betriebs

    Machine Translated by Google 2.Beschreibung des sicheren Betriebs 1. Der Bediener muss rutschfeste Sicherheitsschuhe und geeignete Kleidung tragen. Bei längerem Einsatz muss er oder sie eine Schutzbrille und einen Helm tragen. Ohrstöpsel. 2. Achten Sie beim Bedienen der Maschine auf das Gleichgewicht des Körpers und vor dem Luftfilter stehen, um die Maschine zu bedienen.
  • Seite 48: Hauptanwendung Und Funktion

    Machine Translated by Google 17. Entleeren Sie vor dem Transport den Kraftstofftank, um ein Auslaufen zu vermeiden. 18. Nicht professionellem Wartungspersonal ist das Absteigen verboten der Ramme, um strukturelle Schäden an Teilen, verkürzte Lebensdauer der der Ramme oder Unfälle. 3. Hauptanwendung und Funktion 3.1Verwendung: Es kann für Pfahlgründungsarbeiten im Außenbereich von Bauernhöfen und Obstgartenzäunen verwendet werden.
  • Seite 49: Es Ist Verboten, Zweitaktmotoröl Oder Nicht-Viertaktmotoröl Zu Verwenden

    Machine Translated by Google Abb. 3 4.2 Motoröl Qualitätsstandard für allgemeines 92-Benzin und Viertaktmotorenöl Die empfohlene Umgebungstemperatur für diese Maschine beträgt -15 ÿ-40 ÿ.APL-Klassifizierung wird empfohlen SE.SF.SG-Klasse Äquivalentes SAE 10W-30/40 Öl 4.2.1 Es ist verboten, Zweitaktmotoröl oder Nicht-Viertaktmotoröl zu verwenden Öl kann den Motor beschädigen.
  • Seite 50 Machine Translated by Google 5. Starten 5.1 Drücken Sie vor dem Starten der neuen Maschine wiederholt auf die transparente, halbrunde Kraftstoffblase (Abb. 4), bis der Vergaser mit Kraftstoff gefüllt ist. (Wenn der Motor abgekühlt ist, schließen Sie die Luftklappe. Öffnen Sie die Luftklappe nach dem Starten.) - 8 -...
  • Seite 51: Bedienung

    Machine Translated by Google 5.2 Die Maschine gemäß Abb.4 aufrecht stellen. Den oberen Teil der mit einer Hand fest am Griff, während die andere den Zuggriff des Starter über 50cm schnell. Lassen Sie den Zuggriff nicht frei zurückgehen in wiederholtes Ziehen, aber halten Sie es fest, um Verletzungen durch schnelles Widerstandsfähigkeit.
  • Seite 52: Technische Wartung

    Machine Translated by Google 8.Technische Wartung 8.1 Luftfilter Prüfen Sie den Luftfilter regelmäßig. Rußablagerungen, die das Filterelement des Luftfilters verstopfen, verringern die Leistung des Benzinmotors und verringern die Lebensdauer. Wenn der Filter zu viele Rußablagerungen aufweist, reinigen Sie ihn mit warmem Wasser und Reinigungsmittel. Wischen Sie ihn anschließend mit einem trockenen Tuch ab und bauen Sie den Luftfilter wieder ein.
  • Seite 53 Machine Translated by Google 8.3 Vergaser Ölbehälter und Vergaser enthalten normalerweise Restöl. Nach einiger Zeit wird das Restöl zu schmierigem Öl, das die Ölleitung verstopft, sodass sich der Motor nicht mehr starten lässt. Wenn die Maschine länger als eine Woche nicht benutzt wird, achten Sie daher darauf, den Kraftstoff vollständig abzulassen. Methode: Ziehen Sie das Öleinlassrohr heraus, drücken Sie wiederholt auf die Kraftstoffblase des Vergasers, um das Öl abzulassen, und drücken Sie das Öleinlassrohr zurück in seine Position, wenn der Kraftstoff in der Kraftstoffblase und dem Ölrücklaufrohr geleert ist.
  • Seite 54: Schmierung

    Machine Translated by Google 8.7 Schmierung Das Getriebe wird werkseitig mit Fett gefettet. Der Kunde muss kein weiteres Fett nachfüllen, da der Ramm sonst nicht funktioniert. Nach 30 Betriebsstunden müssen 20–30 g Fett nachgefüllt werden. Siehe Abb. 10. 9. Fehleranalyse und ihre Beseitigungsmethoden Problemanalyse und -lösung Beispiel 1: Schwierigkeiten beim Starten des Motors im abgekühlten Zustand.
  • Seite 55 Beispiel 5: Die Maschine arbeitet normal, aber die Arbeitseffizienz ist sehr niedrig. Bitte kontaktieren Sie Ihren örtlichen Verkaufsvertreter oder den vertraglich vereinbarten Wartungsstandort für Wartung. 10.Schlüsseldaten des Produkts Modell JH-65 Kraftstoff Benzin-/4-Takt-Motoröl 0,65 l Fassungsvermögen der Ölkanne - 13 -...
  • Seite 56 Machine Translated by Google 37,7 cm3 Verschiebung Nennleistung 6500 U/min Nenndrehzahl 1500-2000 BPM Stoßfrequenz Aufprallenergie Startersystem Handstarter 11.Wartungszyklus Die nachfolgenden Daten basieren auf der üblichen Verwendung des Produkts. Unter erschwerten Arbeitsbedingungen, wie z. B. staubiger Umgebung oder langen Arbeitszeiten des Rammgeräts, sollte der Wartungszyklus entsprechend verkürzt werden.
  • Seite 57 Machine Translated by Google Sauber ÿ ÿ Ölkanne/Ölkanne ÿ ÿ Überprüfen Abdeckung ÿ Spannen Sauber Untersetzungsgetriebe ÿ Box/Aufprall ÿ Öl hinzufügen Zylinder ÿ Überprüfen Schalldämpfer ÿ Kohlenstoffablagerungen entfernen ÿ Überprüfen Zylinderkühlung ENDE Sauber ÿ Überprüfen/Anpassen der Abstand zwischen ÿ Zündkerze Elektroden ÿ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis