Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hauff-Technik HSD Montageanleitung

Ringraumdichtung für neu zu verlegende bzw. bereits verlegte rohre; abdichtset für gewellte kabelschutzrohre sowie nah- und fernwärmeleitungen
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für HSD:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montageanleitung - HSD
Ringraumdichtung für neu zu verlegende bzw. bereits verlegte Rohre
Montageanleitung - WRD
Abdichtset für gewellte Kabelschutzrohre sowie Nah- und Fernwärmelei-
tungen
Installation instructions - HSD
Press seal for pipes to be newly installed or for already laid pipes
Installation instructions - WRD
Sealing set for corrugated cable ducts and local and district heating pipes
Notice de montage - HSD
Join annulaire standard pour tube à reposer ou déjà installé
Notice de montage - WRD
Kit d'étanchéité pour gaines passe câble ondulées et conduites de chauf-
fage de proximité et urbain
Montagehandleiding - HSD
Drukdichting voor nieuw te installeren resp. al geïnstalleerde buizen
Montagehandleiding - WRD
Afdichtset voor geribde mantelbuizen en leidingen van de (stads-)
verwarming
Instrukcja montażowa - HSD
Gumowy wkład uszczelniający dla nowo instalowanych oraz uprzednio
ułożonych rur
Instrukcja montażowa - WRD
Zestaw uszczelniający do karbowanych rur osłonowych oraz przewodów
bliskiego i dalekiego przesyłu
Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place!
Vor Beginn der Montage Anleitung lesen und gut aufbewahren!
www.hauff-technik.de
DE
DE
EN
EN
FR
FR
NL
NL
PL
PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hauff-Technik HSD

  • Seite 1 Press seal for pipes to be newly installed or for already laid pipes Installation instructions - WRD Sealing set for corrugated cable ducts and local and district heating pipes Notice de montage - HSD Join annulaire standard pour tube à reposer ou déjà installé Notice de montage - WRD Kit d’étanchéité...
  • Seite 2: Ringraumdichtung

    Ringraumdichtung Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 03/2025-11-11...
  • Seite 3 Ringraumdichtung Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 03/2025-11-11...
  • Seite 4 Ringraumdichtung Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 03/2025-11-11...
  • Seite 5 • Montage darf nur von qualifizierten und geschulten Personen durchgeführt verlegten Rohren in Kernbohrungen oder Futterrohren geeignet. Die Ringraum- werden, welche diese Montageanleitung gelesen und verstanden haben. dichtungen HSD sind zur Montage und Einführung von 1 Rohr mit Außendurch- messer 32 - 450 mm geeignet. Fachpersonal Ringraumdichtungen HSD sind vom FHRK nach geltenden Prüfricht-...
  • Seite 6 Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsvereinbarung getroffen wurde, zer- • The HSD press seals have to be secured to ensure they do not slide out when legte Bestandteile nach sachgerechter Demontage der Wiederverwertung zufüh- permanently exposed to dynamic pressure ren: •...
  • Seite 7 • Dispose of packaging material according to existing environmental regulations. les gaines ou les carottages ou à l'aide d‘entretoises. • La version HSD (largeur d'étanchement : 20 mm) doit être systématiquement protégée pour ne pas glisser ni basculer FR Consignes de sécurité et informations •...
  • Seite 8 • les déchets élastomères doivent être éliminés dans le respect des normes doorvoerbuizen of boringen resp. door afstandshouders op. environnementales en vigueur, • De uitvoering HSD (20 mm dichtingsbreedte) moet in principe worden beveiligd • les déchets plastiques doivent être éliminés dans le respect des normes environ- tegen wegkantelen of wegglijden.
  • Seite 9 Gumowe wkłady uszczelniające HSD nadają się do montażu i wprowadzania 1 acht worden genomen. rury o średnicy zewnętrznej 32 - 450 mm.
  • Seite 10 • Roszczenia wynikające z powstania szkód transportowych mogą być rozpatrywane tylko w określonym czasie reklamacji. Zakres dostawy W zakres dostawy przesyłki gumowego wkładu uszczelniającego HSD wchodzą: • 1 Gumowy wkład uszczelniający HSD W zakres dostawy WRD wchodzą: • 1 gumowy wkład uszczelniający •...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Gebäudeinnenseite ........12 Messschieber Montage der geteilten Ringraumdichtung bei Reinigungstuch bereits verlegten Rohren (nur bei HSD) (D = 250 - 500 mm) von der Gebäudeaußenseite ....12 Für die ordnungsgemäße Montage der WRD benötigen Sie 10 Montage der geteilten Ringraumdichtung bei neben dem üblichen Standardwerkzeug die folgenden...
  • Seite 12: Montage Der Geschlossenen Ringraumdichtung Für Neu Zu Verlegende Rohre (D = 100 - 200 Mm) Von Der Gebäudeaußenseite

    Messer den Gummipressring durchtren- nen (siehe Abb.: 6). 9 Montage der geteilten Ringraumdichtung Legende zu Abb.: 5 bei bereits verlegten Rohren (nur bei HSD) (D ca. 10 mm Abstand zur Schraubenbohrung = 250 - 500 mm) von der Gebäudeaußen- seite Gummipressring am Teilungsschnitt mit Gleitmittel einschmieren.
  • Seite 13: Montage Der Geteilten Ringraumdichtung Bei Bereits Verlegten Rohren (D = 250 - 500 Mm) Von Der Gebäudeinnenseite

    Ringraumdichtung Die Schnitt- und Rohrdichtflächen der Ringraumdich- der Gummi aus allen Kontrollöffnungen gleichmäßig tung mit Gleitmittel (GM) (nicht im Lieferumfang) ein- heraustritt (siehe Abb.: 9). streichen. 11 Abdichtset WRD montieren Nicht die Außendichtfläche der Ringraum- dichtung einstreichen. Diese muss sauber, tro- Überprüfen der Maße von Kernbohrung/Futterrohr, cken und frei von Fett sein.
  • Seite 14: Ringraumdichtung Und Abdichtset Demontieren

    Legende zu Abb.: 16 FHRK-Siegel auf die gereinigte Stelle an der Wand geteilter ISO-Ring kleben (siehe Abb.: 20). Gebäudeinnenseite Ringraumdichtungen HSD sind vom FHRK nach geltenden Prüfrichtlinien geprüft und 12 Ringraumdichtung und Abdichtset de- tragen das Siegel "FHRK Quality". Kleben Sie montieren das Siegel neben die Kernbohrung/Futterrohr innen an die Mauer.
  • Seite 15: Publishing Notes

    Press seal ENPress seal 3 Tools and aids required Table of Contents To install the Press seal HSD correctly, need the following Publishing Notes ............15 tools and aids in addition to the usual tools: Explanation of Symbols ........... 15 Tools and aids required ...........
  • Seite 16: Installation Of The Closed Press Seal For Pipes To Be Newly Installed (D = 100 - 200 Mm) From The Outside Of The Building

    Press seal The wall sleeve must be dimensionally accurate, Media lines must be free of any continuous longitudinal grooves or damage in the sealing smooth and inherently stable. area. (If necessary, move the media lines for- Key to Fig.: 2 ward or backward a little until no more longi- Diameter (D) of the core drill hole/wall sleeve tudinal grooves are visible).
  • Seite 17: Installation Of The Split Press Seal For Already Installed Pipes (D = 250 - 500 Mm) From The Inside Of The Building

    Press seal The front and rear press segments must be Diameter (D) of the concrete core drillings/conduit offset (see Fig. 7). Diameters (d) split ISO ring Diameters (D) split ISO ring Fold the pipe seal from the outside of the building Diameters (d) press seal over the already laid media line and close the press Diameters (D) press seal...
  • Seite 18: Disassemble The Press Seal And The Sealing Set

    Fig.: 20). sembly Press seals HSD are tested by FHRK according to current test guidelines and carry the seal Depressurise the core drill hole/wall sleeve. "FHRK Quality". Stick the seal on the inside Disassembly takes place in reverse order to assembly wall next to the core drilling/wall sleeve.
  • Seite 19 Press seal Service telephone + 49 7322 1333-0 Subject to change! Art. No.: 5090032098 Rev.: 03/2025-11-11...
  • Seite 20: Mentions Légales

    Sommaire Pour une installation en bonne et due forme du Joint an- Mentions légales ............. 20 nulaire en caoutchouc HSD , les outils et auxiliaires suiva- Signification des symboles ........20 nts sont nécessaires en plus des outils standard : Outils et instruments nécessaires ......
  • Seite 21: Montage Du Joint Pour Tubes Fermé Pour Des Tuyaux Devant Être Installés (D = 100 - 200 Mm) Depuis Le Côté Extérieur Du Bâtiment

    / de la gaine (voir ill. : 9). rieurement pour tubes déjà installés (unique- ment pour HSD) Les conduites médias ne doivent présenter aucune strie longitudinale continue ni aucun Pour diviser le joint annulaire en caoutchouc, desser- dommage dans la zone d'étanchéité.
  • Seite 22: Montage Du Joint Pour Tubes Fendu Pour Des Tuyaux Étant Déjà Installés (D = 250 - 500 Mm) Depuis Le Côté Intérieur Du Bâtiment

    Joint annulaire en caoutchouc pour HSD) (D = 250 - 500 mm) depuis le côté gaine jusqu’à ce qu’il soit affleurant au mur (voir ill. : extérieur du bâtiment Les conduites médias ne doivent présenter Afin d’ouvrir le joint pour tubes, desserrer une vis au aucune strie longitudinale continue ni aucun niveau de l’incision de division et la retirer (voir ill.
  • Seite 23: Démontage Du Joint Annulaire En Caoutchouc Et Du Kit D'étanchéité

    Vue détaillée Les joints annulaires en caoutchouc Ordre à respecter pour serrer les vis HSD/HSDD sont testés par la FHRK selon les directives en vigueur pour les essais et ils De l’intérieur du bâtiment, l’anneau ISO fendu est jouissent du label « FHRK Quality ». Collez le label sur le mur à...
  • Seite 24 Joint annulaire en caoutchouc Tableau 3 Type Filetage Couple de serrage Hexagonal SW 6 pans creux SW max. admissible 4 Nm 4 Nm 4 Nm 5 Nm 5 Nm 12 Nm 20 Nm Téléphone SAV +49 7322 1333-0 Sous réserve de modifications! Art.
  • Seite 25: Impressum

    Drukdichting NLDrukd ichting 3 Benodigd gereedschap en hulpmiddelen Inhoudsopgave Voor de correcte montage van de Drukdichting HSD heeft Impressum............... 25 u naast het standaardgereedschap de volgende Toelichting op de symbolen........25 werktuigen en hulpmiddelen nodig: Benodigd gereedschap en hulpmiddelen ....25 Omschrijving ............
  • Seite 26: Montage Gesloten Drukdichting Voor Nieuw Te Installeren Buizen (D = 100 - 200 Mm) Vanaf De Buitenkant Van Het Gebouw

    (zie afb.: 6). 9 Montage gedeelde drukdichting bij al Legenda bij afb.: 5 geïnstalleerde buizen (alleen bij HSD) (D = ca. 10 mm afstand t.o.v. het schroefgat 250 - 500 mm) vanaf de buitenkant van het gebouw Rubber aandrukring op deelsnede met glijmiddel insmeren.
  • Seite 27: Montage Gedeelde Drukdichting Bij Al Geïnstalleerde Buizen (D = 250 - 500 Mm) Vanaf De Binnenkant Van Het Gebouw

    Drukdichting Alleen de snijvlakken en kabel-/buisafdichtvlakken van 11 Afdichtset WRD monteren de kabel- en buisafdichting met glijmiddel GM (niet Controleer de afmetingen van de meegeleverd) insmeren (zie afb.: 4). kernboring/doorvoerbuis, drukdichting, gesplitste ISO- Niet de buitenafdichtoppervlakken van de ring en geribde mantelbuis (zie afb.: 12). buisafdichting insmeren.
  • Seite 28: Drukdichting En Afdichtset Demonteren

    FHRK-keurmerk op de gereinigde plaats op de wand de binnenkant van het gebouw plakken (zie afb.: 20). 12 Drukdichting en afdichtset demonteren Drukdichtingen HSD/HSDD zijn door het FHRK gekeurd volgens toepasselijke richtlijnen en De drukdichting moet voor aanvang van het voorzien van het keurmerk "FHRK Quality".
  • Seite 29 Drukdichting Servicetelefoon + 49 7322 1333-0 Wijzigingen voorbehouden. Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 03/2025-11-11...
  • Seite 30: Stopka Redakcyjna

    Montaż dzielony gumowy wkład uszczelniający Środek poślizgowy do zastosowania przy położonych już rurach Preparat do czyszczenia kabli KRMTX (tylko w przypadku HSD) (D = 250 - 500 mm) od Suwmiarka zewnętrznej strony budynku ........32 10 Montaż dzielony gumowy wkład uszczelniający Ściereczka...
  • Seite 31: Przygotowanie Do Montażu

    1 do 2 oraz kapituła 7 procedura robocza 1 do 5, tylko że od wewnętrznej strony budynku. zczelniający należy dodatkowo rozdzielić (tylko w przypadku HSD) Wsunąć uszczelkę rurową od wewnętrznej strony budynku do krawędzi zewnętrznej przewiertu/ rury Aby rozdzielić gumowy wkład uszczelniający, należy przepustowej równo ze ścianą...
  • Seite 32: Montaż Dzielony Gumowy Wkład Uszczelniający Do Zastosowania Przy Położonych Już Rurach (Tylko W Przypadku Hsd) (D = 250 - 500 Mm) Od Zewnętrznej Strony Budynku

    1 do 5, tylko że od wewnętrznej strony niający do zastosowania przy położonych już budynku. rurach (tylko w przypadku HSD) (D = 250 - 500 mm) od zewnętrznej strony budynku Wsunąć uszczelkę rurową od wewnętrznej strony budynku do krawędzi zewnętrznej przewiertu/ rury Aby otworzyć...
  • Seite 33: Demontaż Gumowego Wkładu Uszczelniającego I Zestawu Uszczelniającego

    (patrz ilustr.: 20). ► Uszczelnienie rury jest ściśnięte równomiernie, gdy guma jest widoczna i wyczuwalna we wszystkich ot- Uszczelniające wkłady gumowe HSD/HSDD worach kontrolnych (patrz ilustr.: 15). Nie dotyczy ze- zostały przetestowane przez FHRK zgodnie z stawów uszczelniających WRD z zewnętrznymi obowiązującymi wytycznymi w zakresie...
  • Seite 34 Gumowy wkład uszczelniający Tabela 1 ø-uszczelnienia Gwint maks. dopuszcz. moment Wkładka klucza nasado- rozruchowy wego imbusowego rozmiar 80-100 mm 6 Nm 150-200 mm 6 Nm Tabela 2 ø-uszczelnienia Gwint maks. dopuszcz. moment Wkładka klucza nasado- rozruchowy wego imbusowego rozmiar 250 mm 6 Nm 300-500 mm 14 Nm...
  • Seite 35 Notizen / Notes / Remarques / Opmerkingen / Notatki Notizen / N otes / R em arqu es / Opm er king en / Not at ki Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 03/2025-11-11...
  • Seite 36 Ihr Scan zum Montagevideo Your scan to the installation movie HSD/WRD HSD/WRD Hauff-Technik GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 9 89568 Hermaringen, GERMANY Tel. +49 7322 1333-0 Fax + 49 7322 1333-999 office@hauff-technik.de www.hauff-technik.de...

Inhaltsverzeichnis