Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMW 900 EDS B3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SMW 900 EDS B3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SMW 900 EDS B3 Bedienungsanleitung

Edelstahl-mikrowelle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMW 900 EDS B3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FORNO A MICROONDE IN ACCIAIO SMW 900 EDS B3
FORNO A MICROONDE IN ACCIAIO
Istruzioni per l'uso
EDELSTAHL-MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
STAINLESS STEEL MICROWAVE
Operating instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMW 900 EDS B3

  • Seite 1 FORNO A MICROONDE IN ACCIAIO SMW 900 EDS B3 FORNO A MICROONDE IN ACCIAIO STAINLESS STEEL MICROWAVE Istruzioni per l‘uso Operating instructions EDELSTAHL-MIKROWELLE Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDICE PAGINA Introduzione Uso conforme Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Importanti indicazioni di sicurezza Prima di cominciare Principi basilari per la cottura a microonde................10 Uso delle stoviglie di cottura idonee ...................10 Prima messa in funzione Installazione dell'apparecchio......................11 Preparazione dell'apparecchio ....................11 Inserimento del piatto girevole .....................12 Impostazione dell'ora ........................12 Modalità...
  • Seite 5 Ricette Polpette............................23 Doratura di panini pronti surgelati ....................23 Patate gratinate ..........................24 Muffin ..............................24 Zuppa di zucchine .........................25 Torta di cioccolato e mele ......................25 Polpettone ............................26 Pulizia e cura Guasti e possibili rimedi Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore - 2 -...
  • Seite 6: Introduzione

    Forno a microonde Descrizione dell'apparecchio in acciaio Figura A: 1 Display Introduzione 2 Tasto Apertura porta 3 Piatto girevole Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. 4 Rotelle È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il ma- 5 Feritoie di aerazione nuale di istruzioni è...
  • Seite 7: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. Pericolo! / Pericolo di lesioni! Avviso di pericolo di lesioni e scossa elettrica! Pericolo d'incendio! Avviso di pericolo d'incendio. Attenzione! Avvertenze relative a eventuali danneggiamenti dell'apparecchio.
  • Seite 8 Pericolo di lesioni! • In caso di danni allo sportello o alle guarnizioni dello sportello, smettere immediatamente di utilizzare il forno a microonde. Fare eseguire subito le riparazioni da personale specializzato qualificato. • Non tentare mai di riparare l'apparecchio autonomamente. La rimozione dell'alloggiamento può...
  • Seite 9 • Assicurarsi che la spina dell'apparecchio sia sempre facilmente raggiungibile, in modo da riuscire rapidamente a staccarla dalla presa di corrente in caso di emergenza. • I portatori di pace-maker devono informarsi presso il medico di fiducia prima di co- minciare a utilizzare un microonde, per conoscere gli eventuali pericoli collegati al- l'uso dell'apparecchio.
  • Seite 10 • Rimuovere tutte le chiusure metalliche dalle confezioni degli alimenti che si desiderano riscaldare. Pericolo di incendio! • Per la preparazione di pop-corn, utilizzare solo buste di pop-corn idonee per il microonde. • Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare cuscini pieni di granaglie, noccioli di ciliegie o gel.
  • Seite 11 • Non inserire oggetti nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza dello sportello. • Non utilizzare utensili metallici, che riflettono le microonde e possono provocare la formazione di scintille. Non collocare barattoli di metallo nel forno a microonde. •...
  • Seite 12: Messa A Terra/Installazione Conforme

    • Le uova nel guscio e le uova sode non devono essere riscaldate nel forno a mi- croonde, poiché possono esplodere anche dopo il termine del riscaldamento nel forno a microonde. Prima della cottura, punzecchiare gli alimenti con la buccia spessa, come ad esempio patate, zucche intere, mele e castagne. •...
  • Seite 13: Prima Di Cominciare

    Prima di cominciare • Per riscaldare i cibi nel forno a microonde non utilizzare prodotti a base di carta riciclata. Tali prodotti potrebbero contenere minuscoli Principi basilari per la cottura a frammenti metallici, in grado di produrre scintille microonde e/o provocare incendi. •...
  • Seite 14: Prima Messa In Funzione

    Pericolo d'incendio! Attenzione: Non utilizzare mai la base grill o altri oggetti non posizionare il forno a microonde su un fornel- metallici se si usa il microonde in modalità mi- lo da cucina o su altri apparecchi che producono croonde o procedimento combinato di cottura. Il calore.
  • Seite 15: Inserimento Del Piatto Girevole

    • Inserire la spina in una presa di corrente. Utiliz- • Premere il tasto Start/avvio rapido r zare una presa di rete da 230 - 240 V ~ , per avviare il procedimento di grigliatura. 50 Hz, con un fusibile da 16 A. Si consiglia di utilizzare un unico circuito destinato esclusiva- Avvertenza mente al microonde.
  • Seite 16: Modalità Standby

    Avvertenza Premere il tasto Start/avvio rapido r Verrà emesso un segnale acustico. Il tempo solo al termine della rotazione del regolatore r scorre a ritroso. Dopo circa 3 secondi viene compare l'indicazione dell'orario e si posso- nuovamente visualizzato l'orario normale. no impostare le ore.
  • Seite 17: Interruzione/Arresto Del Procedimento Di Cottura O Scongelamento

    Interruzione/arresto del procedimento Selezione della potenza di cottura o scongelamento Premere il tasto Microonde 6 . Nel di- • Premere una volta il tasto Stop e , per splay 1 compare "900" (potenza 900 Watt). interrompere il procedimento di cottura o scon- Con l'aiuto del regolatore r impostare gelamento.
  • Seite 18: Funzione Grill

    Avvio rapido 1 Sono a disposizione 3 funzioni Grill: In modalità Standby ruotare il regolatore r • Funzione Grill "Calore superiore" (Gr 1): a destra e impostare la durata desiderata di cottura. con questa funzione il calore viene solo dall'alto. Avviare il procedimento di cottura con una potenza Solo il grill superiore è...
  • Seite 19: Combinazione Procedimento Di Cottura "Grill

    Combinazione procedimento di • Combinazione 4 (C 4): cottura "Grill" Con la combinazione 4, la potenza del microon- Questa funzione combina la funzione grill con il de viene usata per il 55% e la potenza del grill normale funzionamento a microonde. Durante il per il 45% del tempo di cottura.
  • Seite 20: Funzionamento Ad Aria Calda

    Funzionamento ad aria calda Funzionamento ad aria calda con preriscaldamento Nel corso della cottura con aria calda, l'aria calda circola nel vano di cottura. L'aria calda è particolar- Il microonde si può anche preriscaldare prima di mente indicata per la preparazione di sformati o avviare un procedimento di cottura: alimenti croccanti.
  • Seite 21: Combinazione-Procedimento Di Cottura "Aria Calda

    Menu automatico Combinazione-procedimento di cottura "Aria calda" Questa funzione combina la funzione Aria calda Per gli alimenti preparati in modalità Menu automa- con il normale funzionamento a microonde. In tal tico non è necessario impostare la durata del proce- modo, ad esempio, la carne viene succosa, morbida dimento di cottura e il livello di potenza.
  • Seite 22 Confermare la selezione premendo il tasto Simbolo Alimento Peso splay Start/avvio rapido r Impostare il peso con l'aiuto del regolatore r e confermarlo premendo il tasto Start/ A-01 Manzo 200 - 1400 g avvio rapido r . Il procedimento di cottura viene avviato e il tempo raggiunto scorre a ritroso.
  • Seite 23: Pericolo Di Lesioni

    Funzionamento Avvertenza Frutta/ microonde Se non si vogliono girare gli alimenti, attendere la A-06 verdura con 900 W cessazione dei segnali acustici. L'apparecchio pro- di potenza segue il procedimento di cottura automaticamente. Funzionamento Consigliamo di girare comunque i cibi. In tal microonde modo si ottiene una cottura uniforme.
  • Seite 24: Cottura Della Pizza

    Ruotare lentamente a sinistra il regolatore r Esempio di impiego 1: procedere come segue, se si desidera cuocere (in modalità Standby) fino a ottenere nel 400 g di verdura o frutta: display 1 il messaggio "A-05". Ruotare il regolatore (in modalità Premere il tasto Start/avvio rapido r Standby) lentamente a sinistra fino alla com- Con l'aiuto del regolatore r...
  • Seite 25: Scongelamento

    Si possono impostare i seguenti pesi: Scongelamento "d-01"/ / "Manzo" 100 - 1800 g Scongelamento in base al peso "d-02"/ / "Maiale" 100 - 1800 g Avvertenza "d-03"/ / "Pollame" 100 - 1800 g collocare i cibi da scongelare sempre su stoviglie "d-04"/ / "Pesce"...
  • Seite 26: Scongelamento In Base Al Tempo

    Ricette Scongelamento in base al tempo Avvertenza: Polpette collocare i cibi da scongelare sempre su stoviglie • Creare ogni polpetta con circa 125 g di carne idonee per il microonde, mai direttamente sul pi- tritata di manzo (diametro circa 75 mm, altezza atto girevole 3! ca.
  • Seite 27: Patate Gratinate

    Patate gratinate Muffin Ingredienti Ingredienti • 750 g di patate pelate a pasta gialla La ricetta produce circa 10 - 20 muffin. • 300 g di panna • 100 g di formaggio grattugiato con contenuto di • Margarina per panificazione (80% di contenuto grasso compreso fra il 25% e il 30% nella massa di grassi) o burro salato secca.
  • Seite 28: Zuppa Di Zucchine

    Zuppa di zucchine Torta di cioccolato e mele Ingredienti Ingredienti • 1 Zucchini (ca. 250 g) • 125 g di burro • 80 ml Wasser • 125 g di zucchero • 2 Teelöffel Gemüsebrühe-Pulver • 1 bustina di zucchero vanigliato •...
  • Seite 29: Polpettone

    Pulizia e cura Polpettone Ingredienti • 500 g di carne tritata (mista) Pericolo di lesioni! • 1/2 cipolla Prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo e • 1 uovo disconnetterlo dalla presa di corrente. In caso • 1/2 pagnotta contrario sussiste il rischio di scossa elettrica! •...
  • Seite 30: Guasti E Possibili Rimedi

    • Se sulla superficie all'interno o all'esterno dello Il piatto girevole 3 fa rumore mentre ruota. sportello si formasse del vapore, asciugarlo con • Il piatto girevole 3 non è collocato corretta- un panno morbido. Ciò si verifica se il forno a mente sull'asse.
  • Seite 31: Smaltimento

    L'illuminazione all'interno del forno a microonde La garanzia vale solo per i difetti di materiale o non funziona. fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. • La lampadina è probabilmente guasta. interruttori o accumulatori.
  • Seite 32 INDEX PAGE Introduction Intended Usage Scope of delivery Appliance description Technical details Important safety instructions Before you begin Basic principles of microwave cookery ..................38 Use suitable cookware ........................38 Commissioning Installation of the appliance ......................39 Preparing the appliance........................39 Place the turntable inside ......................40 Operation Setting the Clock ..........................40 Standby mode ..........................41...
  • Seite 33 Recipes Meat patty ............................51 Baking frozen ready-made bread rolls ..................51 Potato gratin ...........................52 Muffins ............................52 Courgette soup..........................53 Choco-apple cake..........................53 Meat loaf ............................54 Cleaning and Care Troubleshooting Disposal Warranty and Service Importer - 30 -...
  • Seite 34: Introduction

    Stainless Steel Appliance description Microwave Figure A: 1 Display Introduction 2 Door opener button 3 Turntable Congratulations on the purchase of your new ap- 4 Rollers pliance. 5 Ventilation slot You have decided to purchase a high-quality pro- duct. The operating instructions are a constituent Figure B: of this product.
  • Seite 35: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Carefully read these safety and operating instructions before the first use and preserve them for future reference. Danger! / Risk of injury! Warning about physical injuries and electric shock! Risk of fire! Warning about risks of fire. Important! Warnings regarding damage to the appliance.
  • Seite 36 Risk of injury! • If the door or the door seal is damaged, under no circumstances may you con- tinue to use the appliance. Arrange for it to be repaired as soon as possible by qualified specialists. • Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance hou- sing could cause the release of microwave energy.
  • Seite 37 • Ensure that the plug is at all times easily accessible, so that it can be quickly re- moved in the event of an emergency. • People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the possible risks of using a microwave oven before taking one into use. •...
  • Seite 38 • Remove ALL metallic closures from the packaging of the foodstuff that you in- tend to warm up. Risk of fire! • When making popcorn, use only popcorn-bags suitable for microwave ovens. • Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels, cherry stones or gels.
  • Seite 39 • Never insert foreign objects into the ventilation openings or the door safety locks. • Do not use metallic utensils which reflect microwaves and lead to sparking. Do not place tins in the microwave oven. • Do not place plastic containers in the microwave oven immediately after a grill, combi or automatic menu process.
  • Seite 40: Earthing Information/Correct Installation

    • Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be heated in the appliance as they could explode, even on completion of the heating process. Food with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples and chestnuts must be pricked before cooking.
  • Seite 41: Before You Begin

    Before you begin • When using the microwave for heating do not use products made of recycled paper. These can contain minute fragments of metal, which Basic principles of microwave cookery can generate sparks and/or fires. • Arrange the food with consideration. •...
  • Seite 42: Commissioning

    Risk of fire! Warning: NEVER use the grill stand or other metallic objects Do not install the microwave above a cooker or when you are using the appliance in the microwa- any other appliance generating heat. Installation ve mode or in the combination cooking process. at such a location could cause damage to the ap- Metals reflect the microwave radiation and it leads pliance and thereby a subsequent lapse of the...
  • Seite 43: Place The Turntable Inside

    • Insert the plug into a mains power socket. Use a • Press the Start/quick start button r 230 - 240 V ~ , 50 Hz, mains power socket start the grill process. with a 16 A fuse. We recommend that the microwave is powered by its own mains circuit.
  • Seite 44: Standby Mode

    Note: Press the Start/quick start button r The appliance emits an acoustic signal. The The time display will only appear once you turn countdown begins. After approx. 3 seconds the rotary knob r again, which enables you the current time is shown once again. The to set the hour.
  • Seite 45: Interrupt/Cancel Cooking Or Defrosting Processes

    Interrupt/cancel cooking or defrosting Selecting the operation level processes Press the Microwave button . "900" • Press the Stop button e , once in order (900 W power) appears in the display 1. to interrupt a cooking or defrosting process. The Now set the required power level using the appliance interrupts the process and stops count- rotary knob r...
  • Seite 46: Grill Function

    Quick start 1 3 grill functions are available: When in standby mode, turn the rotary knob r • "Top heat" grill function (Gr 1): to the right and set the required cooking period. With this function, the heat only comes from Start the cooking process with 900 W power by above.
  • Seite 47: Combination Cooking Process "Grill

    Combination cooking process "Grill" • Combination 4 (C 4): This function combines the grill function and the For Combination 4, the microwave power is normal microwave operation. During the combination 55% and the grill power is 45% of the cooking mode, a certain amount of time for cooking and the time.
  • Seite 48: Convection Operation

    Convection operation Convection operation with preheating When cooking with convection, hot air circulates in You can also preheat your microwave before you the cooking compartment. Convection is especially start a cooking process: recommended for cooking souffles or crunchy foods. Select the required temperature by pressing the You can set a temperature of between 110°C and Convection button 0 and use the rotary...
  • Seite 49: Combination Cooking Process "Convection

    Auto menu Combination cooking process "Convection" This function combines the convection function For foods to be prepared in automatic menu mode, with the normal microwave operation. With this, it is not necessary to enter the cooking time or power for example, meat is juicy and tender but still crisp. setting.
  • Seite 50 Dis- Confirm your selection by pressing the Symbol Food Weight play Start/quick start button r Turn the rotary knob r to set the weight, and then confirm this by pressing the A-01 Beef 200 - 1400 g Start/quick start button r The cooking process starts.
  • Seite 51: Risk Of Injury

    Microwave Note: A-07 operation with Potatoes 900 W power If you do not want to turn the food, just wait for the signal tones to stop. The appliance will automati- Microwave cally continue the cooking process. We recom- A-08 operation with Warming mend that you do turn the food.
  • Seite 52: Baking Pizza

    Press the Start/quick start button r • "P-01" for deep-frozen pizza, temperature start the cooking process. approx. -18°, weight 150g–450g ("P-01" appears in the display 1). Example 2: • "P-02" for refrigerated pizza, temperature To heat 300 ml water, proceed as follows: approx.
  • Seite 53: Defrosting

    Defrosting The following weights can be set: "d-01"/ / "beef" 100 - 1800g Defrosting by weight "d-02"/ / "pork" 100 - 1800g Note: "d-03"/ / "poultry" 100 - 1800g Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never place "d-04"/ / "fish"...
  • Seite 54: Defrosting By Time

    Recipes Defrosting by time Note: Meat patty Always place the food to be defrosted on dishes • Use around 125 g of minced beef to form suitable for use in a microwave oven. Never place each patty (diameter approx. 75 mm, height it directly on the turntable 3! approx.
  • Seite 55: Potato Gratin

    Potato gratin Muffins Ingredients Ingredients • 750 g waxy potatoes, peeled This recipe yields 10 to 20 muffins. • 300 g cream • 100 g grated cheese with a fat content of 25% • Baking margarine (80% fat content) or salted to 30 % fat in dry matter.
  • Seite 56: Courgette Soup

    Courgette soup Choco-apple cake Ingredients Ingredients • 1 courgette (approx. 250 g) • 125 g butter • 80 ml water • 125 g sugar • 2 teaspoons of powdered vegetable stock • 1 packet of vanilla sugar • Approx. 150 g processed cheese (with herbs) •...
  • Seite 57: Meat Loaf

    Cleaning and Care Meat loaf Ingredients • 500 g minced meat (half and half) Risk of injury! • 1/2 onion Before cleaning, switch the microwave oven off • 1 egg and remove the plug from the mains power soc- • 1/2 bread roll ket.
  • Seite 58: Troubleshooting

    • Clean the turntable 3 regularly. Clean the The turntable 3 generates loud noise when plate in warm soapy water. revolving. • Clean the grill stand t in warm dishwater and • The turntable 3 is not correctly positioned on dry it well.
  • Seite 59: Disposal

    The light in the interior of the microwave is not The warranty covers only claims for material and working. manufacturing defects, not for transport damages, • The light bulb is possibly defective. Contact the worn parts or for damage to fragile components, Customer Service department.
  • Seite 60 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnen Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ..............66 Geeignetes Kochgeschirr verwenden..................66 Erste Inbetriebnahme Gerät aufstellen..........................67 Gerät vorbereiten...........................67 Drehteller einsetzen ........................68 Bedienen Uhr einstellen..........................68 Standby-Modus..........................69 Küchentimer einstellen ........................69 Kindersicherung..........................69 Abfragefunktionen..........................69 Gar- oder Auftauvorgänge unterbrechen/abbrechen ...............70...
  • Seite 61 Rezepte Frikadellen ............................79 Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen ..................79 Kartoffelgratin..........................80 Muffins ............................80 Zucchinisuppe..........................81 Schoko-Apfel-Kuchen........................81 Hackbraten .............................82 Reinigung und Pflege Fehlerbehebung Entsorgen Garantie und Service Importeur - 58 -...
  • Seite 62: Einleitung

    Edelstahl-Mikrowelle Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Display 2 Taste Türöffner Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Drehteller Gerätes. 4 Rollen Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 5 Lüftungsschlitze entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Abbildung B: für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 63: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Gefahr! / Verletzungsgefahr! Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag! Brandgefahr! Warnung vor Brandgefahr. Achtung! Warnungen vor Beschädigungen am Gerät. Hinweis Hinweise und Tipps zur Handhabung der Mikrowelle.
  • Seite 64 Verletzungsgefahr! • Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, betreiben Sie die Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifiziertem Fach- personal reparieren. • Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das Abnehmen des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
  • Seite 65 • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können. • Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnahme der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. •...
  • Seite 66 • Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen der Lebensmittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr! • Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete Popcorn- Tüten. • Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr! •...
  • Seite 67 • Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder die Sicherheits- Türverriegelungen. • Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen reflektieren und zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die Mikrowelle. • Stellen Sie keine Plastikbehälter sofort nach einem Grill-, Kombi- oder Automa- tikmenü-Vorgang in die Mikrowelle.
  • Seite 68: Erdungshinweise/Ordnungsgemäße Installation

    • Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie selbst noch nach der Beendigung des Erhitzens in der Mikro- welle explodieren können. Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen.
  • Seite 69: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen • Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikro- welle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthal- Grundprinzipien beim Kochen in der ten, die Funken und/oder Brände erzeugen Mikrowelle können. • Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an. •...
  • Seite 70: Erste Inbetriebnahme

    Brandgefahr! Achtung: Benutzen Sie niemals den Grillständer oder ande- Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Kü- re metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikro- chenherd oder einem sonstigen Hitze erzeugen- welle im Mikrowellenbetrieb oder im Kombina- den Gerät auf. Eine Aufstellung an einem solchen tions-Garvorgang verwenden.
  • Seite 71: Drehteller Einsetzen

    • Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- • Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r steckdose. Benutzen Sie eine 230 - 240 V ~ , , um den Grillvorgang zu starten. 50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Siche- Hinweis rung.
  • Seite 72: Standby-Modus

    Hinweis Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r Ein Signalton ertönt. Die Zeit zählt rückwärts Erst beim anschließenden Drehen des Drehreglers herunter. Nach ca. 3 Sekunden wird die norma- r, erscheint die Anzeige der Uhrzeit und le Uhrzeit wieder angezeigt. Der Küchentimer man kann die Stunde einstellen.
  • Seite 73: Gar- Oder Auftauvorgänge Unterbrechen/Abbrechen

    Gar- oder Auftauvorgänge Leistung auswählen unterbrechen/abbrechen Drücken Sie die Taste Mikrowelle 6 . Im • Drücken Sie einmal die Taste Stop e Display 1 erscheint “900” (900 Watt um einen Gar- oder Auftauvorgang zu unterbre- Leistung). chen. Das Gerät unterbricht den Vorgang und Stellen Sie mit Hilfe des Drehreglers r stoppt die noch verbleibende Zeit.
  • Seite 74: Grill-Funktion

    Schnellstart 1 Es stehen Ihnen 3 Grill-Funktionen zur Verfügung: Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r • Grill-Funktion „Oberhitze“ (Gr 1): nach rechts und stellen Sie die gewünschte Die Hitze kommt bei dieser Funktion nur von Dauer des Garens ein. Starten Sie den Garvorgang oben.
  • Seite 75: Kombinations-Garvorgang „Grill

    Kombinations-Garvorgang „Grill“ • Kombination 4 (C 4): Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem Bei der Kombination 4 beträgt die Mikrowellen- normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom- leistung 55 % und die Grill-Leistung 45 % der binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garzeit.
  • Seite 76: Heißluftbetrieb

    Heißluftbetrieb Heißluftbetrieb mit Vorheizen Beim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Gar- Sie können Ihre Mikrowelle auch vorheizen, bevor raum. Heißluft ist besonders zum Zubereiten von Sie einen Garvorgang starten: Aufläufen oder knusprigen Lebensmitteln zu empfeh- Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem len.
  • Seite 77: Kombinations-Garvorgang „Heißluft

    Automatik-Menü Kombinations-Garvorgang „Heißluft“ Diese Funktion vereint die Heißluft-Funktion mit dem normalen Mikrowellenbetrieb. Dadurch wird zum Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei- Beispiel Fleisch saftig, zart und trotzdem knusprig. tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge- Brandgefahr! ben.
  • Seite 78 Dis- Lebens- Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Symbol Gewicht play mittel Taste Start/Schnellstart r Stellen Sie das Gewicht mit Hilfe des Drehre- glers r ein und bestätigen Sie dieses A-01 Rind 200 - 1400g durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r Der Garvorgang wird gestartet.
  • Seite 79 Mikrowellenbe- Obst/ Hinweis A-06 trieb mit 900 W Gemüse Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, war- Leistung ten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Ge- Mikrowellenbe- rät setzt den Garvorgang automatisch fort. Wir A-07 Kartoffeln trieb mit 900 W empfehlen das Wenden der Speisen.
  • Seite 80: Pizza Backen

    Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r • „P-01“ für tiefgefrorene Pizza, um den Garvorgang zu starten. Temperatur ca. -18 Grad Gewicht 150 g–450 g Anwendungsbeispiel 2: („P-01“ erscheint im Display 1). Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 ml Wasser •...
  • Seite 81: Auftauen

    Auftauen Es lassen sich folgende Gewichte einstellen: „d-01“/ / „Rind“ 100 - 1800g Auftauen nach Gewicht Hinweis „d-02“/ / „Schwein“ 100 - 1800g Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer „d-03“/ / „Geflügel“ 100 - 1800g auf für Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direkt auf den Drehteller 3! „d-04“/ / „Fisch“...
  • Seite 82: Auftauen Nach Zeit

    Rezepte Auftauen nach Zeit Hinweis Frikadellen Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer • Formen Sie je ca. 125g Rinderhackfleisch zu auf für Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals einer Frikadelle direkt auf den Drehteller 3! (Durchmesser ca. 75mm, Höhe ca. 35mm). Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler •...
  • Seite 83: Kartoffelgratin

    Kartoffelgratin Muffins Zutaten Zutaten • 750 g festkochende, geschälte Kartoffeln Das Rezept ergibt ca. 10 bis 20 Muffins. • 300 g Sahne • 100 g geriebener Käse mit einem Fettgehalt von • Backmargarine (80% Fettgehalt) oder gesalzene 25% bis 30 % Fett i. Tr. Butter •...
  • Seite 84: Zucchinisuppe

    Zucchinisuppe Schoko-Apfel-Kuchen Zutaten Zutaten • 1 Zucchini (ca. 250 g) • 125 g Butter • 80 ml Wasser • 125 g Zucker • 2 Teelöffel Gemüsebrühe-Pulver • 1 Päckchen Vanillezucker • ca. 150 g Schmelzkäse (mit Kräutern) • 2 Eier •...
  • Seite 85: Hackbraten

    Reinigung und Pflege Hackbraten Zutaten Verletzungsgefahr! • 500 g Hackfleisch (halb/halb) • 1/2 Zwiebel Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab • 1 Ei und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- • 1/2 Brötchen steckdose. Ansonsten besteht die Gefahr eines •...
  • Seite 86: Fehlerbehebung

    • Reinigen Sie den Grillständer t in warmen Das Display 1 zeigt „E01“ an und Signaltöne Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab. erklingen. • Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen • Die Mikrowelle ist überhitzt. Brechen Sie sofort Sie eine tiefe Mikrowellenschüssel mit einer das laufende Programm ab.
  • Seite 87: Entsorgen

    Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2012/19/EU.
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 02 / 2015 · Ident.-No.: SMW900EDSB3-012015-2...

Diese Anleitung auch für:

107212

Inhaltsverzeichnis