Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-VC 1930 S Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-VC 1930 S Originalbetriebsanleitung

Nass- trockensauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
P
Manual de instruções original
Aspirador universal
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Пылесос для влажной и сухой
очистки
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Våd-/tørsuger
S
Original-bruksanvisning
Våt- och torrsugare
7
Art.-Nr.: 23.421.88
Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 1
Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 1
TC-VC 1930 S
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i
zasucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Mokro-suchý vysávač
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
I.-Nr.: 11016
27.07.2016 13:28:53
27.07.2016 13:28:53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-VC 1930 S

  • Seite 1 TC-VC 1930 S Originalbetriebsanleitung Originální návod k obsluze Nass- Trockensauger Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha Original operating instructions Wet and dry vacuum cleaner Originálny návod na obsluhu Mokro-suchý vysávač Mode d’emploi d’origine Aspirateur eau et poussières Eredeti használati utasítás Nedves- szárazszívó...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 2 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 2 27.07.2016 13:28:53 27.07.2016 13:28:53...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 3 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 3 27.07.2016 13:28:54 27.07.2016 13:28:54...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 4 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 4 27.07.2016 13:28:58 27.07.2016 13:28:58...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verwendung kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Der Nass- Trockensauger ist geeignet zum Nass- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- und Trockensaugen unter Verwendung des ent- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an sprechenden Filters.
  • Seite 7: Bedienung

    Montage der Laufrollen (Abb. 5) 5.4 Saugdüsen Montieren Sie die Räder entsprechend der Kombidüse (13) Abbildung 5. Die Kombidüse (13) ist zum Absaugen von Fest- stoff en und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen Montage des Griff es (Abb. 4) Flächen geeignet. Montieren Sie den Griff...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 12 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 12...
  • Seite 13: Safety Regulations

    • Danger! Store the equipment in a dry indoor location. • When using the equipment, a few safety pre- Never use the equipment if it is damaged. • cautions must be observed to avoid injuries and Have the equipment serviced only by an au- damage.
  • Seite 14: Proper Use

    3. Proper use 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as spe- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, The wet and dry vacuum cleaner is designed please contact our service center or the nearest for wet and dry vacuuming using the appropri- branch of the DIY store where you made your ate fi...
  • Seite 15: Operation

    6. Operation Fitting the handle (Fig. 4) Use a screwdriver to fi t the handle (1). 6.1 ON/OFF switch (Fig. 2/2) 5.2 Fitting the fi lters Switch position 0: Off Notice! Switch position I: Normal mode Never use the wet and dry vacuum cleaner wit- hout a fi...
  • Seite 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 8.6 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering ordering of spare parts replacement parts: • Type of machine Danger! • Article number of the machine Always pull out the mains power plug before star- •...
  • Seite 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 18: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    • Danger ! N‘aspirez en aucun cas : des allumettes en Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter flamme, des cendres chaudes et des mégots certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de cigarettes, des matériaux, vapeurs et liqui- blessures et dommages.
  • Seite 21: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 20. Pièce intermédiaire 21. Vis de fi xation sur la poignée l’aff ectation 2.2 Volume de livraison L‘aspirateur eau et poussières convient à Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l‘aspiration de liquides et de poussières sous de la description du volume de livraison.
  • Seite 22 (3). Lors du montage de la tête de l‘appareil tube d‘aspiration en 3 parties (12) sur le tuyau (3), veillez à ce que les crochets de fermeture d‘aspiration (11). s‘enclenchent bien (7). 5.4 Embouts d‘aspiration Montage des roues (fi g. 5) Brosse combinée (13) Montez les roues comme indiqué...
  • Seite 23: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    7. Remplacement de le câble 8.5 Maintenance Contrôlez la bonne fi xation des fi ltres de d’alimentation réseau l‘aspirateur eau et poussières régulièrement et avant chaque application. Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil 8.6 Commande de pièces de rechange : est endommagée, il faut la faire remplacer par Pour les commandes de pièces de rechange, le producteur ou son service après-vente ou par...
  • Seite 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 25: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! losivi. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Questo apparecchio non è adatto diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- all‘aspirazione di polveri nocive alla salute. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Conservate l‘apparecchio in luoghi asciutti. •...
  • Seite 28: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 2.2 Elementi forniti Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti L‘aspiratutto è adatto per l‘aspirazione a secco / a mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio umido utilizzando il rispettivo fi ltro. L‘apparecchio Assistenza presentando un documento di ac- non è...
  • Seite 29 Montaggio delle rotelle (Fig. 5) 5.4 Bocchette di aspirazione Montate le ruote come mostrato nella Fig. 5. Bocchetta combinata (13) La bocchetta combinata (13) è adatta Montaggio dell‘ impugnatura (Fig. 4) all‘aspirazione di solidi e liquidi su superfi ci da Montate l‘impugnatura (1) con un cacciavite.
  • Seite 30: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 8.6 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si alimentazione dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio Pericolo! • numero dell’articolo dell’apparecchio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio • numero d’ident.
  • Seite 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel in droge ruimtes opbergen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Geen defect toestel in gebruik nemen. •...
  • Seite 35: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- ren aan de hand van de beschreven leveringsom- De nat-/droogzuiger is geschikt voor het nat- en vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve droogzuigen mits gebruikmaking van de overe- zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van enkomstige fi...
  • Seite 36 Montage van de loopwielen (fi g. 5) 5.4 Zuigmondstukken Breng de wielen aan zoals getoond in fi g. 5. Combinatiezuigmond (13) De combinatiezuigmond (13) is geschikt voor het Montage van de greep (fi g. 4) afzuigen van vaste stoff en en vloeistoff en op mid- Monteer het handvat (1) m.b.v.
  • Seite 37: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de 8.6 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- • Ident-nummer van het toestel schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
  • Seite 38 - 38 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 38 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 38 27.07.2016 13:29:02 27.07.2016 13:29:02...
  • Seite 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 40: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 41 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 42: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Este aparato no es indicado para aspirar pol- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una vos nocivos para la salud. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Guardar el aparato en un recinto seco. •...
  • Seite 43: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. El aspirador en seco y húmedo ha sido conce- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- bido para aspirar materiales sólidos y líquidos vice Center o a la tienda especializada más cer- utilizando el fi...
  • Seite 44 Montaje de la empuñadura (fi g. 4) Para prolongar la manguera de aspiración (11) se Montar la empuñadura (1) utilizando un destor- pueden encajar uno o varios elementos del tubo nillador. de aspiración de 3 piezas (12) en la manguera (11).
  • Seite 45: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.6 Pedido de piezas de repuesto: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, la red eléctrica es preciso indicar los siguientes datos: • Tipo de aparato Peligro! • Número de artículo del aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Seite 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 47: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 48: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 49: Instruções De Segurança

    • Perigo! Este aparelho não se destina à aspiração de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas poeiras nocivas à saúde. • algumas medidas de segurança para preve- Guarde o aparelho em espaços secos. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Não ponha um aparelho danificado em funci- atentamente este manual de instruções / estas onamento.
  • Seite 50: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso O aspirador universal destina-se à aspiração a faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 húmido e a seco mediante a utilização do respec- dias úteis após a compra do artigo a um dos nos- tivo fi...
  • Seite 51 Montagem dos rodízios (fi g. 5) 5.4 Bocais de aspiração Monte as rodas de acordo com a fi gura 5. Bocal combinado (fi g. 13) Montagem da pega (fi g. 4) O bocal combinado (13) destina-se à aspiração Monte a pega (1) com uma chave de parafusos. de sólidos e líquidos em superfícies médias a grandes.
  • Seite 52: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 8.6 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se rede fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina Perigo! • Número de artigo da máquina Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- •...
  • Seite 53 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 54 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 55: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 56: Varnostni Napotki

    Nevarnost! je bila zasnovana. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Uporabljajte le originalno opremo in nado- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta mestne dele. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 57: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 2.2 Obseg dobave S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate Sesalnik za mokro in suho sesanje je primeren za to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu mokro in suho sesanje z uporabo ustreznih fi ltrov. artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali Naprava ni primerna za sesanje gorljivih, eksplo- najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo...
  • Seite 58: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6. Upravljanje 5.2 Montaža fi ltra Opomba! Sesalnika za suho in mokro sesanje nikoli ne upo- 6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 2/2) rabljajte brez fi ltra! Položaj stikala 0 : izklop Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen! Položaj stikala I: normalno obratovanje Montaža penastega fi...
  • Seite 59: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Seite 60 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 61: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 62: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 63: Указания По Технике Безопасности

    • Опасность! Внимательно следите за тем, чтобы При использовании устройств необходимо кабель питания не переезжать, не соблюдать определенные правила техники сдавить, не дергать грубо, чтобы он не безопасности для того, чтобы избежать был таким образом поврежден. • травм и предотвратить ущерб. Поэтому Запрещено...
  • Seite 64: Состав Устройства И Состав Упаковки

    2. Состав устройства и состав Опасность! Устройство и упаковка не являются упаковки детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, 2.1 Состав устройства (рисунки 1-3) пленками и мелкими деталями! Опасность 1. Рукоятка заключается в том, что они могут 2. Переключатель вкл-выкл проглотить...
  • Seite 65: Технические Характеристики

    4. Технические характеристики Монтаж фильтра из пенистого материала (рис. 7) Для влажной уборки установите Напряжение сети ....220-240 В ~ 50 Гц поставленный в комплекте фильтр из Потребляемая мощность: ....1500 Вт пенистого материала (16) на фильтровальную Объем емкости: .......... 30 л коробку...
  • Seite 66: Чистка, Техническое Обслуживание И Заказ Запасных Частей

    6. Работа с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 6.1 Переключатель включено-выключено (рис. 2/2) Опасность! Положение переключателя 0: не горит Если будет поврежден кабель питания от Положение переключателя I: нормальный электросети этого устройства, то его должен режим заменить изготовитель устройства, его служба...
  • Seite 67: Утилизация И Вторичное Использование

    10. Хранение 8.4 Очистка фильтров Очистка складчатого фильтра (15) Очищайте регулярно складчатый фильтр (15), Храните устройство и его принадлежности осторожно выбив его и почистив щеткой. в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном Очистка фильтра из пенистого материала для...
  • Seite 68 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 69: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 70: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 71: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Sugeren er ikke beregnet til indsugning af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- sundhedsskadeligt støv. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Sugeren skal opbevares i tørre lokaler. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Anvend ikke sugeren, hvis den er beskadiget.
  • Seite 72: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Våd-/tørsugeren er beregnet til våd- og tørsug- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter ning med anvendelse af passende fi lter. Sugeren købet af varen henvende dig til vores service- er ikke beregnet til opsugning af brændbare, center eller nærmeste kompetente byggemarked...
  • Seite 73: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 6. Betjening 5.2 Montering af fi ltre Bemærk! Våd-/tørsugeren må aldrig benyttes uden fi ltre! 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 2/2) Vær altid opmærksom på, om fi ltrene sidder or- Position 0: Slukket dentligt fast! Position I: Normal drift Montering af skumstoffi lter (fi g. 7) 6.2 Tørsugning Til vådsugning trækkes det medfølgende Benyt foldefi...
  • Seite 74: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Renholdelse, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! Træk netstikket ud inden renholdelse. og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Maskinen og dens tilbehør består 8.1 Renholdelse •...
  • Seite 75 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 76: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 77 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 78: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Förvara maskinen i ett torrt utrymme. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Använd inte maskinen om den är skadad. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Service får endast utföras av behörig kundt- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom jänst.
  • Seite 79: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Våt- och torrsugaren är avsedd för våt- och torr- vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller sugning med ett passande fi lter. Maskinen är inte byggmarknaden där du köpte produkten inom avsedd för uppsugning av brännbara, explosiva fem dagar efter att du köpte artikeln.
  • Seite 80: Byta Ut Nätkabeln

    6. Använda Montera länkhjulen (bild 5) Montera hjulen enligt beskrivningen i bild 5. 6.1 Strömbrytare (bild 2/2) Montera handtaget (bild 4) Brytarläge 0: Från Montera handtaget (1) med en skruvmejsel. Brytarläge I: Normaldrift 5.2 Montera fi ltren 6.2 Torrsugning Märk! Använd veckfi...
  • Seite 81: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengö- ning består av olika material som kan återvinnas. ringsarbeten. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Seite 82 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 83 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 84 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 85: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Poškozený přístroj neuvádět do provozu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Servis pouze v autorizovaných zákaznických bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním servisech. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Používejte přístroj pouze pro práce, pro které k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 86: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha je chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději vhodný na vysávání zamokra i zasucha při použití během 5 pracovních dnů...
  • Seite 87: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6. Obsluha Montáž rukojeti (obr. 4) Namontujte rukojeť (1) pomocí šroubováku. 6.1 Za-/vypínač (obr. 2/2) 5.2 Montáž fi ltrů Poloha vypínače 0: vyp Upozornění! Poloha vypínače I: normální provoz Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha nikdy nepoužívat bez fi ltrů! 6.2 Vysávání...
  • Seite 88: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! Před všemi čisticími pracemi tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Seite 89 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 90: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 91: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 92: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! V žiadnom prípade nevysávať: Horiace zápal- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ky, tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľavé, príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo žieravé, zápalné alebo explozívne látky, výpa- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ry a tekutiny. •...
  • Seite 93: Správne Použitie Prístroja

    21 Upevňovacie skrutky pre rukoväť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- 2.2 Objem dodávky hujúca osoba, nie však výrobca. Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- základe uvedeného objemu dodávky. V prípade roje neboli svojim určením konštruované...
  • Seite 94: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6. Obsluha Pri mokrom vysávaní natiahnite priložený penový fi lter (16) na fi ltračný kôš (obr. 2/4). Skladaný fi lter (15), ktorý je pri zakúpení vysávača už namonto- 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 2/2) vaný, nie je vhodný pre mokré vysávanie! Poloha vypínača 0: Vyp Poloha vypínača I: Zap Montáž...
  • Seite 95: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred všetkými čistiacimi prácami vytiahnite kábel použiť...
  • Seite 96 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 97: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 98: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 99: Biztonsági Utasítások

    Veszély! tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo- A készülékek használatánál, a sérülések és a kat és folyadékokat. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Ez a készülék nem alkalmas az egészségre tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt veszélyes porok elszívására. •...
  • Seite 100: Rendeltetés Szerinti Használat

    3. Rendeltetés szerinti használat 2.2 A szállítás terjedelme Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek ese- A nedves- szárazszívó a megfelelő szűrő hasz- tén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 nálata melett nedves- és szárazszívásra alkal- munkanapon belül, az érvényes vásárlási bizo- mas.
  • Seite 101 A futógörgők felszerelése (5-ös ábra) 5.4 Szívófejek Szerelje fel az 5-ös ábrának megfelelően a ke- Kombinált szívófej (13) rekeket. A kombinált szívófej (13) közepestől nagy felü- letekig terjedő felületeken a szilárd anyagok és A fogantyú felszerelés (4-es ábra) folyadékok elszívására alkalmas. Egy csavarhajtóval felszerelni a fogantyút (1).
  • Seite 102: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. A hálózati csatlakozásvezeték 8.6 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- kicserélése tokat kellene megadni; • A készülék típusát Veszély! • A készülék cikk-számát Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • A készülék ident- számát koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó •...
  • Seite 103 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 104 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 105 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 106: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-/Trockensauger TC-VC 1930 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 107 - 107 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 107 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 107 27.07.2016 13:29:04 27.07.2016 13:29:04...
  • Seite 108 - 108 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 108 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 108 27.07.2016 13:29:04 27.07.2016 13:29:04...
  • Seite 109 - 109 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 109 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 109 27.07.2016 13:29:04 27.07.2016 13:29:04...
  • Seite 110 EH 07/2016 (01) Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 110 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7.indb 110 27.07.2016 13:29:04 27.07.2016 13:29:04...

Diese Anleitung auch für:

23.421.88

Inhaltsverzeichnis