Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Hammer drill
F
Mode d'emploi d'origine
Marteau perforateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Borehammer
S
Original-bruksanvisning
Borrhammare
HR/
Originalne upute za uporabu
Čekić za bušenje
BIH
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Čekić za bušenje
CZ
Originální návod k obsluze
Vrtací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Vŕtacie kladivo
7
Art.-Nr.: 42.584.91
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 1
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 1
RT-RH 20/1
NL
Originele handleiding
Boorhamer
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor
P
Manual de instruções original
Martelo perfurador
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Poravasara
PL
Instrukcją oryginalną
Młot udarowy
ω
χ
GR
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kırıcı delici
I.-Nr.: 11014
19.11.14 07:51
19.11.14 07:51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-RH 20/1

  • Seite 1 RT-RH 20/1 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Bohrhammer Boorhamer Original operating instructions Manual de instrucciones original Hammer drill Taladro percutor Mode d’emploi d’origine Manual de instruções original Marteau perforateur Martelo perfurador Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje Martello perforatore Poravasara Original betjeningsvejledning Instrukcją oryginalną...
  • Seite 2 - 2 - Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 2 Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 2 19.11.14 07:51 19.11.14 07:51...
  • Seite 3 - 3 - Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 3 Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 3 19.11.14 07:51 19.11.14 07:51...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:......220-240 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........500 W ßig. Leerlauf-Drehnzahl:......0-1200 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Seite 7: Bedienung

    gen den Uhrzeigersinn (vom Griff aus gesehen) 6. Bedienung löst die Klemmung. Drehen des Griff es im Uhrzei- gersinn zieht die Klemmung fest. Gefahr! Lösen Sie zuerst die Klemmung des Zusatz- Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die handgriff es. Anschließend können Sie den Maschine nur an den beiden Handgriff...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 6/Pos. 11) 7. Austausch der • Der Drehzahl-Regler (11) ermöglicht es Ih- Netzanschlussleitung nen, die maximale Drehzahl zu definieren. Der Ein-/Ausschalter (4) kann nur noch bis Gefahr! zur vorgegebenen Maximaldrehzahl einge- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes drückt werden.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 13 Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 13...
  • Seite 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 15: Safety Regulations

    • Danger! Remove the packaging material and any When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Seite 16: Before Starting The Equipment

    Danger! Caution! Sound and vibration Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 60745. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following sound pressure level ......
  • Seite 17: Operation

    stop (7). 6.2 Adjusting the speed (Fig. 6/Item 4) • • Set the depth stop (7) to the same level as You can infinitely vary the speed whilst using the drill bit. the tool. • • Pull the depth stop (7) back by the required Select the speed by applying a greater or les- drilling depth.
  • Seite 18: Replacing The Power Cable

    ry switch (3) and simultaneously turn the rota- 8.3 Maintenance ry switch (3) to position C. In switch position C There are no parts inside the equipment which the chisel is not locked. require additional maintenance. • For chiseling, press the button (E) on the rotary switch (3) and simultaneously turn the 8.4 Ordering replacement parts: rotary switch (3) to position D.
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 24: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- La valeur d’émission de vibration a été mesurée nellement, artisanalement ou dans des sociétés selon une méthode d’essai normée et peut être industrielles, tout comme pour toute activité modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil équivalente.
  • Seite 25: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.3 Mise en place des outils (fi g. 4) • Avant de l’employer, nettoyez l’outil et grais- sez-en la poignée légèrement de graisse à Assurez-vous, avant de connecter la machine, machine. que les données se trouvant sur la plaque de •...
  • Seite 26: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    pièce à usiner, du mode de fonctionnement et nément le commutateur rotatif (3) en position du foret employé. de l’interrupteur C. En position C, le burin • Une faible pression sur l’interrupteur Marche / n’est pas bloqué. • Arrêt (4) : vitesse extrêmement basse Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E) •...
  • Seite 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    décharge électrique. 8.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. 8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
  • Seite 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 33: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Tensione di rete: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........500 W Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Numero di giri al minimo: ....0-1200 min vibrazioni! Numero di colpi: .......0-5800 min...
  • Seite 34 essere usato senza impugnatura addizionale (6). 6. Uso L’impugnatura addizionale (6) viene fi ssata al martello perforatore tramite serraggio. Ruotando Pericolo! l’impugnatura in senso antiorario (dal punto di Per evitare pericoli l’apparecchio deve essere vista dell’impugnatura) il serraggio si sblocca. tenuto solo sulle due impugnature (5/6)! Altrimenti Ruotando l’impugnatura in senso orario si chiude si può...
  • Seite 35: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.3 Preselezione del numero di giri 7. Sostituzione del cavo di (Fig. 6/Pos. 11) alimentazione • L’anello di regolazione del numero di giri (11) vi dà la possibilità di stabilire il numero Pericolo! massimo di giri. L’interruttore ON/OFF (4) può Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio quindi venire premuto fino al raggiungimento viene danneggiato deve essere sostituito dal...
  • Seite 36: Smaltimento E Riciclaggio

    8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 40 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 41: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Seite 42: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ......220-240 V ~ 50 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen eff ekt: ......... 500 W mellemrum. Omdrejningstal, ubelastet: ....0-1200 min •...
  • Seite 43 DK/N position, der passer dig bedst. Drej nu hjælpegre- 6.2 Indstilling af omdrejningstal (fi g. 6/pos. 4) • bet i i den modsatte drejeretning, så hjælpegrebet Omdrejningstallet kan styres trinløst under sidder fast. arbejdet. • Omdrejningstallet bestemmes ud fra, hvor 5.2 Dybdestop (fi...
  • Seite 44: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N takten (3) drejes i position C. I position C er 8.3 Vedligeholdelse mejslen ikke låst. Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal • For at mejsle trykkes på knappen (E) på vedligeholdes inde i maskinen. drejekontakten (3), samtidig med at drejekon- takten (3) drejes i position D.
  • Seite 45 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 46: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 47 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 48 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 49: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att leveransen är komplett. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- ningar.
  • Seite 50: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........500 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångs-varvtal ......0-1200 min •...
  • Seite 51 motsatta riktningen tills det sitter fast igen. 6.2 Ställa in varvtalet (bild 6/pos. 4) • Du kan ställa in varvtalet steglöst under an- 5.2 Djupanslag (bild 3 – pos. 7) vändningen. • Kläm fast djupanslaget (7) på stödhandtaget (6) Bestäm varvtalet genom att trycka in strömb- med en fi...
  • Seite 52: Byta Ut Nätkabeln

    Märk! 8.4 Reservdelsbeställning Vid hammarborrning behöver du inte pressa Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- maskinen särskilt mycket. En alltför hög anligg- vdelar: • ningskraft belastar bara motorn onödigt mycket. Maskintyp • Kontrollera borren i regelbundna intervaller. Slipa Maskinens artikel-nr. •...
  • Seite 53 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 54 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 55 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 56 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 57: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Seite 58: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH Razina zvučnog tlaka L ...... 90 dB (A) 1. Oštećenja pluća ako se ne nos i prikladna maska za zaštitu od prašine. Nesigurnost K ..........3 dB 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna Intenzitet buke L ......101 dB (A) zaštita za sluh.
  • Seite 59 HR/BIH 5.3 Umetanje alata (sl. 4) isključivanje (4): manji broj okretaja • • Prije korištenja očistite alat i tijelo mu malo Veći pritisak na sklopku za uključivanje/ podmažite strojnim mazivom. isključivanje (4): veći broj okretaja Povucite čahuru za blokadu (2) natrag i držite •...
  • Seite 60: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Opasnost! Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili i može se ponovno upotrijebiti ili predati na njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Seite 61 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 62: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 63: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 64 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 65: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! za bezbednost pakovanja / bezbednost to- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati kom transporta (ako postoje). • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 66: Pre Puštanja U Pogon

    Opasnost! Oprez! Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745. propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- Nivo zvučnog pritiska L .......
  • Seite 67 • Ponovo pritegnite zavrtanj za fiksiranje (10). broj obrtaja zavisi od obratka, vrste pogona i • Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (7) korišćene burgije. • dotakne obradak. Manji pritisak na prekidač za uključivanje/ isključivanje (4): manji broj obrtaja •...
  • Seite 68: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Napomena!Za bušenje čekićem potrebna je 8.4 Porudžbina rezervnih delova: samo mala pritisna sila. Preveliki pritisak nepot- Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da rebno opterećuje motor. Redovno proveravajte navedete sledeće podatke: • burgiju. Tupu burgiju dodatno nabrusite ili zame- Tip uređaja •...
  • Seite 69 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 70 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 71: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 72 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 73: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 74: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50 Hz Pravidelně provádějte údržbu a čištění • Příkon: ............500 W přístroje. Otáčky chodu naprázdno: ....0-1200 min •...
  • Seite 75 Nejdříve uvolněte mechanické upevnění přídavné Vypnutí: rukojeti. Poté můžete přídavnou rukojeť (6) nak- Za-/vypínač (4) krátce stisknout. lonit do pro Vás nejpříjemnější pracovní polohy. Nyní přídavnou rukojeť v opačném směru otáčení 6.2 Nastavení počtu otáček (obr. 6/pol. 4) • opět utáhnout, až přídavná rukojeť pevně sedí. Počet otáček můžete během provozu plynule regulovat.
  • Seite 76: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Na sekání stisknout knoflík (E) na otočném 8.3 Údržba vypínači (3) a současně otočit otočný vypínač Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly (3) do polohy D. V poloze D je sekáč zaareto- vyžadující údržbu. ván. 8.4 Objednání náhradních dílů: Upozornění! Při objednávce náhradních dílů...
  • Seite 77 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 78: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 79: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 80 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 81: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! konci návodu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo z balenia. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- transportné...
  • Seite 82: Technické Údaje

    4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie • Príkon: ............500 W prístroja. Otáčky vo voľnobehu: ......0-1200 min •...
  • Seite 83 rukoväte) sa svorka povoľuje. Otáčaním rukoväte Trvalá prevádzka: v smere otáčania hodinových ručičiek sa svorka Zabezpečte vypínač zap/vyp (4) pomocou doťahuje. aretačného tlačidla (8). Najskôr uvoľnite svorku prídavnej rukoväte. Nás- Pozor! Aretácia je možná iba v pravotočivom ledne môžte prídavnú rukoväť (6) vychýliť do pre chode.
  • Seite 84: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6.5. Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie/seka- napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte nie (obr. 7) na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala • Vŕtanie sa spúšťa stlačením gombíka (E) na voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja otočnom vypínači (3) a súčasným otočením zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 85 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 86: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 87: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 88 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 89: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! informatie aan het einde van de handleiding in Bij het gebruik van toestellen dienen enkele acht te nemen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Open de verpakking en neem het toestel daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies voorzichtig uit de verpakking.
  • Seite 90: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......220-240 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ......500 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental: ......
  • Seite 91 tegen de richting van de wijzers van de klok in 6. Bediening (vanuit de greep gezien) te draaien wordt de kleminrichting losgezet. Door draaien van de Gevaar! handgreep met de wijzers van klok mee wordt de Om zichzelf en anderen niet in gevaar te brengen kleminrichting aangehaald.
  • Seite 92: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6.3 Vooraf instellen van het toerental 7. Vervanging van de (fi g. 6, pos. 11) netaansluitleiding • De toerentalafstelring (11) maakt het mogelijk het maximumtoerental vast te leggen. De Gevaar! AAN/UIT-schakelaar (4) kan enkel nog tot het Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- vooraf ingestelde maximumtoerental worden schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant ingedrukt.
  • Seite 93: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 94 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 95: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 96 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 97 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 98: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Seite 99: Características Técnicas

    4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 500 W ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Núm.
  • Seite 100 seguridad no está permitido utilizar el aparato sin 6. Manejo la empuñadura adicional (6). La empuñadura adicional (6) se sujeta al taladro Peligro! percutor a través de fi jación. Girando la empuña- Para evitar peligros es preciso sujetar la máquina dura hacia la izquierda (visto desde la empuña- por las dos empuñaduras (5/6).
  • Seite 101: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.3 Preseleccionar la velocidad (fi g. 6/pos. 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica • El regulador de velocidad (11) permite deter- minar cuál va a ser la velocidad máxima. El Peligro! interruptor ON/OFF (4) solo se puede pulsar Cuando el cable de conexión a la red de este hasta la velocidad máxima prefijada.
  • Seite 102: Eliminación Y Reciclaje

    8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 103 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 104: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 105: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 106 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 107: Instruções De Segurança

    Perigo! a tabela da garantia que se encontra nas infor- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mações do serviço de assistência técnica no fi m algumas medidas de segurança para preve- do manual. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Abra a embalagem e retire cuidadosamente o atentamente este manual de instruções / estas aparelho.
  • Seite 108: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Tensão de rede: ..... 220-240 V ~ 50 Hz • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Potência absorvida: ........500 W gularmente.
  • Seite 109 aparelho sem o punho adicional (6). 6. Operação O punho adicional (6) é preso no martelo perfu- Perigo! rador através da fi xação. Ao rodar o punho para Para evitar perigos, deve segurar na máquina a esquerda (visto a partir do punho) desaperta a apenas em ambos os punhos (5/6)! Caso con- fi...
  • Seite 110: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    6.3 Pré-seleccionar as rotações (fi gura 6/ 7. Substituição do cabo de ligação à pos. 11) rede • O regulador das rotações (11) permite-lhe definir as rotações máximas. Deste modo, só Perigo! pode pressionar o interruptor para ligar/desli- Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- gar (4) até...
  • Seite 111: Eliminação E Reciclagem

    Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p.
  • Seite 112 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 113 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 114: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 115 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 116: Määräysten Mukainen Käyttö

    • Vaara! Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
  • Seite 117: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Verkkojännite: ......220-240 V ~ 50 Hz • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Virranotto: ........... 500 wattia • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Joutokäyntikierrosluku: ....0-1200 min •...
  • Seite 118 lujasti paikallaan. Sammutus: Paina päälle-/pois-katkaisinta (4) lyhyesti. 5.2 Syvyysvaste (kuva 3 – kohta 7) Syvyysvaste (7) pysyy paikallaan tukikahvassa (6) 6.2 Kierrosluvun säätö (kuva 6/nro 4) • olevan lukitusruuvin (10) avulla. Voit ohjata kierroslukua käytön aikana • Irroita lukitusruuvi (10) ja aseta syvyysvaste portaattomasti.
  • Seite 119: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    6.5 Vaihtokytkin poraus/iskuporaus/talttaus saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo- (kuva 7) lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse • Poraamista varten painetaan kiertokatkaisi- vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun messa (3) olevaa nuppia (E) ja samalla kään- lisää sähköiskun vaaraa. netään kiertokatkaisin (3) kytkentäasentoon 8.2 Hiiliharjat •...
  • Seite 120 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 121 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 122 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 123 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 124: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych. Podczas użytkowania urządzenia należy • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu urządzenie. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Zdjąć...
  • Seite 125: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie znamionowe: ... 220-240 V ~ 50 Hz • Regularnie czyścić urządzenie. Pobór mocy: ..........500 W • Dopasować własny sposób pracy do Liczba obrotów biegu jałowego: ..0-1200 min urządzenia.
  • Seite 126 uchwytu) powoduje odkręcenie zacisku. Obra- 6. Obsługa canie uchwytu zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara powoduje dokręcenie zacisku. Najpierw Niebezpieczeństwo! odkręcić zacisk uchwytu dodatkowego. Następnie W celu uniknięcia zagrożenia, należy trzymać można skierować uchwyt dodatkowy (6) na urządzenie obiema rękami za uchwyty (5/6). W odpowiednią...
  • Seite 127: Wymiana Przewodu Zasilającego

    6.3 Ustawianie liczby obrotów (rys. 6/ poz.11) 7. Wymiana przewodu zasilającego • Regulator liczby obrotów (11) umożliwia zdefiniowanie maxymalnej liczby obrotów. Niebezpieczeństwo! Włącznik/ wyłącznik (4) może być dociśnięty W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, tylko do podanej maxymalnej liczby obrotów. przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- •...
  • Seite 128: Utylizacja I Recykling

    Podczas zamawiania części zamiennych należy 9. Utylizacja i recykling podać następujące dane: • Typ urządzenia Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu • Numer artykułu urządzenia zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- • Numer identyfikacyjny urządzenia portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do •...
  • Seite 129 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 130: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 131: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 132 ! – ǥȎȅ ȋ ȑȉ ȋ Ȕ ȏȎȒȈ ȒȔ Ȗȅ ȑȅ Ȏ ȑȔ ȈȎȅȆ ȉ ȋȒ DZȈȋȇ ȅ Ȗ ȋȗ χ ! Ν χ ω . ǩ ȉȕ ȈȖȅ ȋ Ȕ ȌȔȖ ȆȔ ȑȕȔȖȉ Ȓȅ ȕȖȔȏȅȐ ȉȎ ȋȒ ȅȕώȐȉȎȅ ȋȗ ȅȏȔ ȗ. .
  • Seite 133 ȅȇȔȖ ȗ Ȕ Ǭ Ȓ ȖȔ Ǵ ȖȆȎȗ (Service Center) ȋȗ Ǭȅ ȋ Ȗ ȋ Ȓ ȏȉ ώȒ ȕȖ ȕȉȎ, ȕȖȔȗ ȉ ȅȎȖȉ ȅȗ ȑȅȗ Ȕ ȏȅ ȋȑȅ ȅȕ Ȕ ȔȕȔ Ȕ ȅȕȔ ȇ Ȗȅ ȑȅ Ȏ ȑώȒ, Ȓȅ ȋȖȔ Ȓ ȅȎ ȏȅȎ ȅȇȔȖ...
  • Seite 134 χ χ ȉȏ ȑȋ ȋ ȋȗ ȏȌȉ ȋȗ. ǵ ȋ ȈȎȏ Ȕ : ......220-240 V ~ 50 Hz χ ǣȕȔȖȖ ȋ ȋ Ȏ Ȕȗ: ........ 500 W ǯȅ Ȗȋ ȎȑȔȕȔȎȉ ȉ ȑ ȒȔ ȏȉ ȗ ȉ Ȕȇȋ • ǣȖȎȌȑ ȗ ȖȔ...
  • Seite 135 χ . 2 - . 6) ǥȎȅ Ȑ ȇȔ ȗ ȅ ȅȐȉ ȅȗ Ȓȅ Ȗȋ ȎȑȔȕȔȎȉ ȉ ȋ ȏȉ ȑ ȒȔ ȑȉ ȋȒ ȕȖ Ȍȉ ȋ ȉȎȖȔȐȅȆ . ǩ ȕȖ Ȍȉ ȋ ȉȎȖȔȐȅȆ (6) ȅȗ ȕȖȔ ȖȉȎ DzȖȔȗ ȅȕȔ ȇ ȏȎȒȈ ȒȔ Ȓȅ ȏȖȅ ȉ...
  • Seite 136 ȉ ȒȅȎ ȅ ȅȐȎ ȑ Ȓȋ. ǵȔ ȈȖ ȕȅȒȔ ȉȐ ȇ ȉ ȅȎ ȋȒ ȅȖ ȕȎȔ ȉ ȏȔȐȅ • ȏȅȎ ȈȉȒ ȇȐȎ Ȗ ȉȎ. Έ Ȏ ȅȕȔ ȉ ȇȉ ȉ Ȗ ȕȉȗ ȑȉ ȓȉ ȐȔ ȈȎ ȑ Ȓȅ ǥȎȅ ȋȒ ȉȖȇȅ ȅ ȑȉ Ȕ ȏȖȔ Ȏȏ...
  • Seite 137 Ǵȉ ȕȉȖ ȕ ȋ ȕȉȖȆȔȐȎȏȔ ȋȑȅ Ȏ ȑȔ ȕȎȒȌ Ȗ Ȓ Ȓȅ ȉȐȉȇ ȌȔ Ȓ ȔȎ ȏ Ȗȉȗ ȅȕ ȉȓȉȎȈȎȏȉ ȑ ȒȔ ȋȐȉȏ ȖȔȐ ȇȔ. ! ǩ ȅȒ Ȏȏȅ ȅ ȋ Ȓ ȋȏ ȖώȒ ȉȕȎ Ȗ ȕȉ ȅȎ Ȓȅ ȇ ȒȉȎ ȑ ȒȔ ȅȕ ȉȓȉȎȈȎȏȉ ȑ ȒȔ ȋȐȉȏ...
  • Seite 138 Ǯ ȒȔ ȇȎȅ ȏȖ ȋ-ȑ Ȑȋ ȋȗ ǧ.ǧ. Ǯȋ ȕȉ ȉ Ȏȗ ȋȐȉȏ ȖȎȏ ȗ ȏȉ ȗ ȅ ȔȎȏȎȅȏ ȅȕȔȖȖ ȑȑȅ ȅ! Ǵ ȑ Ȓȅ ȑȉ ȋȒ ȉ Ȗ ȕȅϊȏ DZȈȋȇ ȅ 2012/19/ǧǬ ȇȎȅ ȅȕ ȆȐȋ ȅ ȉȎȈώȒ ȋȐȉȏ ȖȎȏȔ ȏȅȎ ȋȐȉȏ ȖȔȒȎȏȔ ȉȓȔȕȐȎ...
  • Seite 139 ω Ǵȉ Ȑȉȗ Ȏȗ ώȖȉȗ ȕȔ ȅȒȅ ȖȔȒ ȅȎ ȋȒ ȉȇȇ ȋ ȋ Ȕ ȑȉ ȅȖȑ ȈȎȅ ȒȉȖȇȉ ȅ ȕȔ ȒȉȖȇ ȊȔȒ ȅȎ ȑȅȊ ȑȅȗ, ȋ ȈȎȉ Ȍ Ȓ ȋ Ȓ ȔȕȔ Ȓ ȕȖȔȏ ȕ ȉȎ ȅȕ ȋȒ ȉȇȇ ȋ ȋ. ǵȅ ȒȉȖȇȉ...
  • Seite 140 ǣȓȎ Ȏȑȋ ȕȉȐ Ȏ ȅ, ȅȓȎ Ȏȑȉ ȕȉȐ ȋ, ȅ ȕȖȔϊ Ȓ ȅ ȑȅȗ ȕ ȏȉȎȒ ȅȎ ȉ ȅ ȋȖ Ȑȉȇ Ȕ ȕȔȎ ȋ ȅȗ. ǧ Ȓ ȋ ȏȉ ȅ ȕȅȖ΄ Ȑȅ ȅ ȏ ȕȔ ȉ ȈȉȒ ȐȉȎ Ȕ Ȗȇ ȉȎ...
  • Seite 141 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 142: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! içinden çıkarın. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Ambalaj içindeki parçaların eksik olup Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. olmadığını...
  • Seite 143: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Elektrik gerilimi: ...... 220-240 V ~ 50 Hz kullanın. Güç: ............500 W • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Rölanti devri: .......0-1200 dev/dak mizleyin.
  • Seite 144 İlave sap (6) kırıcı delici aletine sıkıştırma me- 6. Kullanma todu ile sabitlenir. Sapın saat yönünün tersi yönünde (sap tarafından bakıldığında) dön- Tehlike! dürülmesi sıkışmayı azaltır. Sap saat yönünde Herhangi bir tehlikenin meydana gelmesini ön- döndürüldüğünde ise sıkışma artar. lemek için makine ile sadece, her iki sapından (5/6) tutularak çalışılacaktır! Aksi taktirde örneğin Önce ilave sapın sıkışmasını...
  • Seite 145: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Devir ayarını, Açık/Kapalı şalterindeki (4) ayar • 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça halkası (11) ile ayarlayın. Siparişi • Ayar işlemini delik delme işlemi esnasında yapmayın. Tehlike! Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu 6.4 Sağa dönme/Sola dönme değiştirme prizden çıkarın. şalteri (Şekil 6/Poz. 9) Değiştirme şalterini sadece matkap dururken •...
  • Seite 146: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 147 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 148: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 149: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 150: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer RT-RH 20/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 151 - 151 - Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 151 Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 151 19.11.14 07:51 19.11.14 07:51...
  • Seite 152 EH 11/2014 (01) Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 152 Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 152 19.11.14 07:51 19.11.14 07:51...

Diese Anleitung auch für:

42.584.91

Inhaltsverzeichnis