Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
NSTRUCTION
GSP12-6CPW
(W
/ W
EIß
HITE
Deutsch
English
M
ANUAL
GSP12-6CPB
)
(S
CHWARZ
Seite
Page
www.pkm-online.de
G
ESCHIRRSPÜLER
D
ISHWASHER
/ B
)
LACK
GSP12-6CPSI
(S
/ S
)
ILBER
ILVER
2
79
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm GSP12-6CPW

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE EDIENUNGSANLEITUNG ESCHIRRSPÜLER NSTRUCTION ANUAL ISHWASHER GSP12-6CPSI GSP12-6CPW GSP12-6CPB ILBER ILVER EIß HITE CHWARZ LACK Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 4.3.1 Der Spülmittelbehälter ..................39 4.4 Zusammenfassung der Grundfunktionen ............42 5. Geschirrkörbe ....................... 44 5.1 Allgemeine Hinweise für das Beladen der Geschirrkörbe ......... 44 5.2 Oberer Geschirrkorb ..................... 45 5.2.1 Einklappen der Tassenablagen ..............46 5.3 Unterer Geschirrkorb .................... 47 5.4 Besteckkorb ......................
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    10. Technische Daten ....................... 75 11. Entsorgung ......................... 76 12. Garantiebedingungen ....................77 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 6: Signalwörter

    1.1 Signalwörter GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat. und Gesundheit zur Folge hat.
  • Seite 7 6. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen. 7. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird.
  • Seite 8 4. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240VAC/50Hz Wechsel- spannung. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten Kundendienst durchführen. 5. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungs- kabel.
  • Seite 9 19. Halten Sie Kinder fern von Spülmaschinen-Spülmitteln und Spülzusätzen. Lassen Sie Kinder nicht ans Gerät, wenn die Türe geöffnet ist, da sich noch Spülmaschinen-Spülmittel im Inneren des Gerätes befinden könnte. 20. Wenn alle Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld flimmern, liegt eine Fehlfunktion des Gerätes vor.
  • Seite 10 anschlusses und des elektrischen Anschlusses, sowie Reparaturen müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. 4. Wasserenthärter/Spülmaschinensalz verursacht Korrosion, wenn nicht direkt nach dem Einfüllen ein komplettes Spülprogramm aktiviert wird! Korrosion kann das Gerät irreparabel beschädigen. Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die durch Korrosion Grund unsachgemäßer Nutzung...
  • Seite 11: Installation

    14. Lassen Sie den Anschluss der Wasserschläuche ausschließlich durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen. 15. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden. 16. Benutzen Sie die Tür und die Geschirrkörbe des Gerätes nicht als Standfläche oder Stütze.
  • Seite 12: Entpacken Und Wahl Des Standorts

    HINWEIS! Nach Beendigung der Installation des Wasseranschlusses und der Abwasserführung sowie vor der regulären Erstinbetriebnahme müssen die Anschlüsse – auch am Gerät selbst – auf ihre Dichtheit überprüft werden. Der Hersteller ist nicht für durch unsachgemäße Installation verursachte Schäden haftbar. 2.1 Entpacken und Wahl des Standorts WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in...
  • Seite 13: Kondenswasser-Schutzstreifen

    5. Installieren Sie das Gerät (s. Kapitel 2.8 I NSTALLATION DES ERÄTES 6. Richten Sie das Gerät ordnungsgemäß aus (s. Kapitel 2.9 G ERÄT ORDNUNGS GEMÄß AUSRICHTEN 2.3 Kondenswasser-Schutzstreifen NBRINGEN DES ONDENSWASSER CHUTZSTREIFENS USSTATTUNG ABHÄNGIG VOM ODELL 1. Vor der Installation des Gerätes: Sie müssen den Kondenswasser- Schutzstreifen zum Schutz gegen das Eindringen von Feuchtigkeit an der Unterseite der Arbeitsplatte befestigen.
  • Seite 14: Raumbedarf

    2.4 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES (Tür geschlossen) (Tür geöffnet/90°) 845 mm 598 mm 600 mm mind. 1175 mm EITLICHER AUMBEDARF DER GEÖFFNETEN ERÄTETÜR Um die Tür des Geschirrspülers ungehindert öffnen zu können, muss der seitliche Mindestabstand der geöffneten Tür zu einem Schrank/einer Wand etc. mindestens 50 mm betragen (s.
  • Seite 15: Installation Des Wasserzufuhrschlauchs (Kaltwasser)

    CHRANK AND ETC ESCHIRRSPÜLER (geöffnet) ÜR DES ESCHIRRSPÜLERS der geöffneten Tür zu einem INDESTABSTAND Schrank/einer Wand = 50 mm. 2.5 Installation des Wasserzufuhrschlauchs (Kaltwasser)  Der Wasseranschluss sowie der Abwasseranschluss müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.  Der Geschirrspüler beinhaltet einen Wasserzufluss- sowie einen Wasserablauf- schlauch, welche rechts oder links installiert werden können , um eine ordnungsgemäße Installation sicherzustellen.
  • Seite 16: Wasserzufuhrschlauch Deinstallieren

    HINWEIS! Anderenfalls kann der Wassereinlass blockiert und dadurch das Gerät beschädigt werden. Ziehen Sie den Schlauch komplett aus dem Lagerungsbereich hinten am Gerät heraus. Befestigen Sie den Schlauch mit dem 3/4-Zoll Gewinde am Wasserhahn. Drehen Sie das Wasser voll auf, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 17: Installation Des Abwasserschlauchs

    2.6 Installation des Abwasserschlauchs  Der Wasseranschluss sowie der Abwasseranschluss müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.  Der Geschirrspüler beinhaltet einen Wasserzufluss- sowie einen Wasserablauf- schlauch, welche rechts oder links installiert werden können , um eine ordnungsgemäße Installation sicherzustellen. ...
  • Seite 18 ASSEREINLASS ASSERAUSLASS ETZKABEL BWASSERSCHLAUCH BWASSERROHR PÜLBECKEN RBEITSPLATTE 4. Befestigen Sie den Abwasserschlauch ordnungsgemäß mit einer Schelle (s. Abb. unten). Bei einem Anschluss an einen festen Abfluss muss der Abwasseranschluss fest und sicher befestigt werden, um Wasserlecks zu vermeiden. Falls das freie Ende des Abwasserschlauchs höher als 1000 mm liegt, kann überschüssiges Wasser im Schlauch nicht direkt abgeführt werden.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    2.7 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung). WARNUNG! Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Seite 20: Installationsmöglichkeit Zwischen Bereits Vorhandenen

     Das Gerät muss in der Nähe eines bestehenden Wasserzulaufs und Wasserablaufs, sowie in der Nähe einer Sicherheitssteckdose installiert werden.  Sie können das Gerät auf zwei Arten installieren (s. unten). Beachten Sie immer den Raumbedarf des Gerätes (s. auch Kapitel 2.4 oder Kapitel 10.
  • Seite 21: Erät Ordnungsgemäß

    NSTALLATIONSMÖGLICHKEIT UNTER EINER VORHANDENEN RBEITSPLATTE  In den meisten modernen Einbauküchen gibt es nur eine einzige Arbeitsplatte, unter der Schränke und Elektrogeräte angebracht sind. Wenn Sie das Gerät unter einer Arbeitsplatte installieren möchten, müssen Sie vorher die Arbeitsplatte des Geschirrspülers entfernen. Gehen Sie dabei wie folgt vor.
  • Seite 22: Gerät Ordnungsgemäß Ausrichten

    820 mm mind. 580 mm Abstand zwischen Schrankboden und Fußboden = 100 mm Für die Anschlüsse von Netzkabel, Wassereinlass, Wasserauslass: 80 mm WARNUNG! Das Netzanschlusskabel sowie die Schläuche dürfen bei der Installation des Gerätes nicht geknickt oder gequetscht werden. 2.9 Gerät ordnungsgemäß ausrichten ...
  • Seite 23: Ansicht Des Gerätes Und Des Bedienfeldes

    2. Um zu prüfen, ob das Gerät waagerecht ausgerichtet ist, legen Sie eine Wasserwaage auf die Einschubschiene im Inneren des Gerätes und auf die Innenseite der Gerätetür. 3. Falls nötig, richten Sie das Gerät aus, indem Sie die verstellbaren Standfüße einzeln einstellen (s.
  • Seite 24: Ansicht Des Bedienfeldes: Bedientasten Und Anzeigen

    BERER PRÜHARM EDIENFELD NTERER PRÜHARM PÜLMITTELBEHÄLTER ILTERSYSTEM ASSERENTHÄRTER EHÄLTER UBEHÖR ESTECKKORB BERER ESCHIRRKORB inkl. T (A) und ASSENABLAGE ESTECKREGAL NTERER ESCHIRRKORB 3.2 Ansicht des Bedienfeldes: Bedientasten und Anzeigen Ausstattung abhängig vom Modell.
  • Seite 25 EDIENTASTEN «E »-T ASTE  Taste zum Ein-, Ausschalten der Stromversorgung des Gerätes. «S »-T TARTZEITVORWAHL ASTE  Zur Voreinstellung Timers für einen zeitverzögerten Start von 1 Stunde - 24 Stunden.  Drücken Sie die « S » - T TARTZEITVORWAHL ASTE wiederholt, um die gewünschte Verzögerungszeit...
  • Seite 26 «S »-T TART AUSE ASTE  S oder das entsprechende Spül- TARTET PAUSIERT programm. NZEIGEN : «K » ARNANZEIGE LARSPÜLER  Leuchtet auf, wenn der K LARSPÜLER EHÄLTER gefüllt werden muss.  Siehe auch Kapitel 4.2 K LARSPÜLER : «W »...
  • Seite 27 : «H » ETRIEBSANZEIGE ALBE ELADUNG  Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Programmfunktion «H » aktiviert ist. ALBE ELADUNG  Siehe auch Kapitel 6.3 Z USÄTZLICHE ROGRAMM FUNKTIONEN WÄHLEN : «S » ETRIEBSANZEIGE TARTZEITVORWAHL  Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Programmfunktion «S »...
  • Seite 28: Vor Der Ersten Benutzung

    : «G » ROGRAMMANZEIGE  Diese Programmanzeige leuchtet, wenn das Spül- programm «G » eingestellt ist.  Das Programm ist geeignet für das Spülen von Gläsern und für das Spülen von empfindlichem und temperaturempfindlichem Geschirr.  Siehe auch Kapitel 6. D PÜLPROGRAMME : «90 M .»...
  • Seite 29: Wasserenthärter (= Spülmaschinensalz)

    b. Geben Sie 500 ml Wasser in den Behälter für den Wasserenthärter und füllen Sie darauf den Wasserenthärter (=Spülmaschinensalz) ein (s. Kapitel 4.1.1 F ÜLLEN ASSERENTHÄRTER EHÄLTERS c. Füllen Sie den Klarspüler - Behälter (s. Kapitel 4.2.1 F ÜLLEN DES LARSPÜLER EHÄLTERS d.
  • Seite 30: Zusammenfassung Der Grundfunktionen

    verschüttet haben, können Sie ein besonderes Einweichprogramm einstellen, um Rückstände auszuwaschen.  Benutzen Sie ausschließlich einen Wasserenthärter (=Spülmaschinensalz) zur speziellen Verwendung einem Geschirrspüler. Alle anderen Wasserenthärter bzw. Salze, besonders Tafelsalz, beschädigen Wasserenthärter-Behälter.  Der Hersteller gewährt keine Garantie und ist nicht verantwortlich für Schäden aufgrund der Verwendung eines ungeeigneten Wasserenthärters.
  • Seite 31: Wasserhärtegrade/Wasserenthärterverbrauch

    HINWEIS! Immer wenn Sie Wasserenthärter/Spülmaschinensalz in den dafür vorgesehenen Behälter füllen, läuft Wasser über, in welchem bereits Wasserenthärter/Spülmaschinensalz in gelöster Form enthalten ist. Dieses Wasser sowie noch nicht gelöste Partikel verursachen Korrosion. Füllen Sie daher nur dann Wasserenthärter/Spülmaschinensalz nach, wenn Sie direkt im Anschluss ein komplettes Spülprogramm aktivieren. KORROSIONSGEFAHR! Durch Korrosion verursachte Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Seite 32: Einstellen Des Wasserenthärterverbrauchs

    *: W ERKSEINSTELLUNG °dH °fH °Clarke Grad deutscher Härte Grad französischer Härte Grad Clarke (Britisch) Wasserenthärter (= Spülmaschinensalz) wird seitens des Gerätes einem laufenden Programm automatisch zugeführt. Wann und wieviel Wasserenthärter das Gerät während eines laufenden Programms zuführt, ist abhängig von der individuell eingestellten Wasserenthärterstufe (H1 - H6): s.
  • Seite 33: Modus Wasserenthärter -Einstellung Aufrufen

    Bringen Sie den Wasserhärtegrad in Erfahrung. Ihr regionaler Wasserversorger kann Sie über den Wasserhärtegrad informieren. 1: M CHRITT ODUS ASSERENTHÄRTER INSTELLUNG AUFRUFEN 1. Schließen Sie die Tür. 2. Schalten Sie das Gerät mit der «E »-T ein (s. Kapitel 3.2 A ASTE NSICHT DES EDIENFELDES...
  • Seite 34: Verlassen Des Wasserenthärter - Einstellungsmodus

    °dH °fH °Clarke Grad deutscher Härte Grad französischer Härte Grad Clarke (Britisch) 3: V CHRITT ERLASSEN DES ASSERENTHÄRTER INSTELLUNGSMODUS  Drücken Sie die «E »-T , um die Wasserenthärter-Verbrauchs- ASTE einstellung zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. 4.2 Klarspüler ...
  • Seite 35: Füllanzeige

    (100 %) ¾ (75 %) VOLL ½ (50 %) VOLL ¼ (25 % / VOLL AUFFÜLLEN LEER ÜLLANZEIGE 4.2.1 Füllen des Klarspüler-Behälters 1. Heben Sie den Verschlusshebel (B) an, um die Klappe (C) des Klarspüler- Behälters (A) zu öffnen (s. Abb. unten, Pfeil). LARSPÜLER EHÄLTER ERSCHLUSSHEBEL...
  • Seite 36 LAPPE DES LARSPÜLER EHÄLTERS INFÜLLÖFFNUNG LARSPÜLER LARSPÜLER ÜLLANZEIGE 2. Schließen Sie die Klappe (C) des Klarspüler-Behälters (A) ordnungsgemäß (s. Abb. unten, Pfeil). 3. Die Klappe muss einrasten. LARSPÜLER EHÄLTER ERSCHLUSSHEBEL LAPPE DES LARSPÜLER EHÄLTERS...
  • Seite 37: Einstellen Des Klarspülerverbrauchs

    4.2.2 Einstellen des Klarspülerverbrauchs  Um eine bessere Trocknungsleistung zu erzielen, kann der Klarspülerverbrauch individuell eingestellt werden. Fünf Verbrauchseinstellungen sind wählbar (D1 - D5). Je höher die Ver- brauchsstufe, desto höher der Klarspülerverbrauch: a. D1 = niedrigster Klarspülerverbrauch. b. D2 = niedriger Klarspülerverbrauch. c.
  • Seite 38: Verlassen Der Klarspüler - Verbrauchseinstellung

    3: V CHRITT ERLASSEN DER LARSPÜLER ERBRAUCHSEINSTELLUNG  Um die Verbrauchseinstellung zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen, drücken Sie die «E »-T . Nach 5 Sekunden, ohne weitere ASTE Betätigung der Bedientasten, wird die eingestellte Verbrauchsstufe ebenfalls aktiviert. 4.3 Spülmaschinen-Spülmittel PÜLMASCHINEN PÜLMITTEL WERDEN HINSICHTLICH IHRER CHEMISCHEN USAMMENSETZUNG IN ZWEI...
  • Seite 39: Der Spülmittelbehälter

    Kurzspülprogrammen nicht ihre lösenden und reinigenden Eigenschaften entwickeln. Benutzen Sie bei Verwendung von Tabs also immer länger andauernde Spülprogramme, um eine komplette Reinigung Ihres Geschirrs zu gewährleisten. 3in1 S PÜLMASCHINEN 3in1 Spülmittel enthalten eine Kombination aus Spülmittel, Klarspüler und Wasserenthärter. Überprüfen Sie zuerst, ob die Wasserhärte Ihrer Wasserversorgung den auf der Verpackung genannten Angaben des Herstellers der Tabs entspricht.
  • Seite 40 1. Wenn die Abdeckung des Spülmittelbehälters (A) geschlossen ist, drücken Sie die Entriegelungstaste (B) und der Deckel springt auf (s. unten, Abb. 2). PÜLMITTELBEHÄLTER BDECKUNG NTRIEGELUNGSTASTE NTRIEGELUNGSSCHIEBER 2. Schieben Sie die Abdeckung des Spülmittelbehälters (A) nach vorne (s. Abb. unten, Pfeil). BDECKUNG DES PÜLMITTELBEHÄLTERS 3.
  • Seite 41 Beachten Sie immer auch die Dosierungsanweisungen des Herstellers des Spülmittels auf der Packung. PÜLMASCHINENGEEIGNETES PÜLMITTEL HINZUGEBEN 4. Schließen Sie nun die Abdeckung des Spülmittelbehälters: Schieben Sie die Abdeckung nach hinten (s. Abb. unten, Pfeil) und drücken Sie sie vorsichtig nach unten, bis die Verriegelung einschnappt.
  • Seite 42: Zusammenfassung Der Grundfunktionen

    NNENSEITE DER ESCHIRRSPÜLERTÜR 4.4 Zusammenfassung der Grundfunktionen WARNUNG! Die folgende Zusammenfassung stellt lediglich eine Übersicht über die Grundfunktionen Ihres Gerätes dar und ist kein Ersatz für die Bedienungsanleitung. Lesen Sie vor der Erstinbetriebnahme unbedingt die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch; anderenfalls sind Sie über mögliche Betriebsrisiken und die weiteren Funktionen dieses Gerätes nicht hinreichend informiert.
  • Seite 43: Nur Bei Modellen Mit Wasserenthärtungssytem

    ECHANISCHE NZEIGE LARSPÜLERSTATUS  Elektrische Anzeige auf dem PRÜFEN Bedienfeld. UR BEI ODELLEN MIT ASSERENTHÄRTUNGSSYTEM  Elektrische Anzeige auf dem Bedienfeld.  Wenn das Gerät nicht mit ASSERENTHÄRTER einer elektrischen Anzeige STATUS PRÜFEN ausgestattet ist, können Sie anhand Anzahl abgelaufenen Spülvorgänge Abb.
  • Seite 44: Geschirrkörbe

     Drücken Sie die «S »-T , um das TART AUSE ASTE eingestellte Programm zu starten. Der Spülvorgang ROGRAMM STARTEN beginnt nach ca. 10 Sekunden.  Schalten Sie das Gerät mit der «E »-T ASTE  T : Warten Sie einige Minuten, bevor Sie ÜR ÖFFNEN nach Beendigung eines Spülprogramms die Tür öffnen, da heißer Dampf entweichen kann.
  • Seite 45: Beladen Sie Die Geschirrkörbe Folgendermaßen

     Bestecke und Geschirr dürfen nicht die rotierenden Sprüharme blockieren.  Geben Sie Gefäße wie Tassen, Gläser oder Töpfe mit der Oberseite nach unten in das Gerät, damit sich in den Gefäßen kein Wasser ansammelt.  Geschirr darf im Gerät nicht aneinander liegen oder sich gegenseitig abdecken. ...
  • Seite 46: Einklappen Der Tassenablagen

    EISPIEL FÜR DAS ELADEN DES OBEREN ESCHIRRKORBS ESCHIRRART ESCHIRRART ASSEN ESSERTSCHALEN NTERTASSEN LÄSER LASSCHALE ECHER 5.2.1 Einklappen der Tassenablagen  Die Tassenablagen des oberen Geschirrkorbs können eingeklappt werden (s. Abb. unten, Pfeil). Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich.
  • Seite 47: Unterer Geschirrkorb

    5.3 Unterer Geschirrkorb  Der untere Geschirrkorb ist für die am schwierigsten zu reinigenden Gegenstände wie Töpfe, Pfannen, Deckel, Servierteller und Schüsseln vorgesehen. ELADEN DES UNTEREN ESCHIRRKORBS  Platzieren Sie Teller und Deckel an den Seiten des Geschirrkorbs und blockieren Sie nicht die rotierenden Sprüharme.
  • Seite 48: Besteckkorb

    LAPPABLAGE DES UNTEREN ESCHIRRKORBES  Die Ablagen des unteren Geschirrkorbes können zur Seite geklappt werden, um größeren Gegenständen Platz zu bieten (s. Abb. unten, Pfeile). 5.4 Besteckkorb  Legen Sie besonders lange Gegenstände nur waagerecht und sicher in das Gerät, damit Sie die rotierenden Sprüharme nicht blockieren.
  • Seite 49 ESTECKART ESTECKART UPPENLÖFFEL ESSERTLÖFFEL ABELN ERVIERLÖFFEL ESSER ERVIERGABEL - / K AFFEELÖFFEL OßENKELLE VORSICHT! 1. Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden des Besteckkorbs ragen. 2. Geben Sie scharfe Gegenstände immer mit der scharfen Seite nach unten in den Besteckkorb.
  • Seite 50: Ungeeignetes Geschirr/Besteck

    5.5 Ungeeignetes Geschirr/Besteck IE FOLGENDEN EGENSTÄNDE SIND NICHT ZUM PÜLEN IN EINEM ESCHIRRSPÜLER GEEIGNET 1. Besteck mit Griffen aus Holz, Horn, Porzellan oder Perlmutt. 2. nicht hitzeresistente Plastikgegenstände. 3. älteres Besteck mit geklebten oder geleimten Bestandteilen, die nicht hitzeresistent sind. 4.
  • Seite 51: Schäden An Glaswaren/Geschirr

    5.6 Schäden an Glaswaren/Geschirr ÖGLICHE RSACHEN AßNAHMEN Benutzen Hersteller Die Art des Glases/Geschirrs oder ausgewiesenes Spülmaschinen-geeignetes sein Herstellungsverfahren. Glas/Geschirr. Benutzen Sie ein Geschirr schonendes, Die chemische Zusammensetzung mildes Spülmaschinen-Spülmittel. des Spülmaschinen-Spülmittels. Hersteller solcher Mittel informieren Sie gerne über die Eigenschaften ihrer Produkte. Die Wassertemperatur und Dauer Wählen Sie ein Programm mit einer des Spülprogramms.
  • Seite 52 Spül- Dauer- Programm Info Beschreibung mittel** Verbrauch in VS/HS Min./kWh/L Geeignet für normal 210 Min. -/20 g verschmutztes Hauptspülen (50°C Geschirr. Spülen 0,824 kWh oder Standard- Spülen (45 °C) programm zur Trocknen 1 Tab 11,0 L täglichen Nutzung. Geeignet für das Spülen von Gläsern und für das...
  • Seite 53: Die Zusätzlichen Programmfunktionen

    EN 60436 Standard-Testprogramm unter folgenden Voraus- setzungen:  Füllmenge 12 Gedecke.  Position des oberen Geschirrkorbes in niedriger Position.  Klarspüler-Einstellung: max.  Wasserenthärterstufe: H3. Dieses Programm ist zur Reinigung normal verunreinigten Geschirrs geeignet und das effizienteste Programm hinsichtlich des kombinierten Energie- und Wasserverbrauchs für diese Art von Geschirr.
  • Seite 54: Starten Eines Spülprogramms

    6.2 Starten eines Spülprogramms 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes. 2. Ziehen Sie die Geschirrkörbe aus dem Gerät heraus. 3. Beladen Sie zuerst den unteren Geschirrkorb und dann den oberen. 4. Füllen Spülmaschinen-Spülmittel Wasserenthärter (=Spülmaschinensalz) in die dafür vorgesehenen Behälter (s. Kapitel 4.1 ) ff.
  • Seite 55: Startzeitvorwahl

    Wenn das eingestellte Programm nicht mit der/den eingestellten Funktion(en)/ kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. 6.3.1 Startzeitvorwahl : «S » ROGRAMMFUNKTION TARTZEITVORWAHL  Mit dieser Funktion können Sie einen späteren Start des Spülprogramms einstellen.
  • Seite 56: Trocknen

    Wenn das eingestellte Programm nicht mit der/den eingestellten Funktion(en)/ kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus. 6.3.2 Trocknen + : «T +» ROGRAMMFUNKTION ROCKNEN  Verwenden Sie diese Programmfunktion für extragründliche Trocknungs- ergebnisse.
  • Seite 57: Tastensperre

    und trotzdem diese Programmfunktion wählen, kann die Reinigungswirkung des Gerätes reduziert werden.  Die Laufzeit des jeweiligen Spülprogramms sowie der Energie- und Wasserverbrauch können durch die Programmfunktion «H » ALBE ELADUNG verringert werden. HINWEIS! Verwenden Sie die Funktion nicht bei voller Beladung des Geschirrspülers, da ansonsten die Reinigungswirkung des Gerätes reduziert werden kann.
  • Seite 58: Wechsel Eines Laufenden Spülprogramms

    «T » ROGRAMMFUNKTION ASTENSPERRE AKTIVIEREN 1. Drücken und halten Sie die «H »-T und die ASTE (« ») ALBE ELADUNG «T +»-T gleichzeitig für 3 Sekunden. ASTE (« ») ROCKNEN 2. Die Betriebsanzeige dieser Funktion (« ») leuchtet auf dem Display auf. 3.
  • Seite 59: Nachträgliches Eingeben Von Geschirr

    6.5 Nachträgliches Eingeben von Geschirr WARNUNG! Es ist gefährlich, die Tür bei laufendem Betrieb zu öffnen. Heißes Wasser kann aus dem Gerät herausspritzen. VERBRÜHUNGS- SGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR!  Sie können ein vergessenes Geschirrteil nachträglich in das Gerät geben, solange sich der Spülmittelbehälter noch nicht geöffnet hat. 1.
  • Seite 60: Umweltschutz

    5. Warten Sie danach mit dem Entladen ca. 15 Minuten, da das Geschirr noch heiß ist und so leichter zerbricht. Außerdem trocknet das Geschirr so besser. 6. Es ist normal, dass das Gerät innen nass ist. Ö UTOMATISCHES FFNEN DER ÜR ...
  • Seite 61: Reinigung Und Pflege

    8. Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAG- GEFAHR! WARNUNG! Warten Sie nach dem Ende eines Spülprogramms mindestens 20 Minuten mit der Reinigung des Inneren des Gerätes, damit die Heizelemente abkühlen können. VERBRENNUNGSGEFAHR! WARNUNG! Verwenden Sie zur Reinigung niemals Sprühreiniger, da diese das Schloss und die Elektrik nachhaltig beschädigen können.
  • Seite 62: Das Filtersystem Umfasst Einen Hauptfilter (A), Einen Grobfilter (B) Und Einen Feinfilter (C)

    ILTERSYSTEM UMFASST EINEN (A), AUPTFILTER EINEN ROBFILTER UND EINEN EINFILTER Der H fängt Rückstände mittels einer Spezialdüse am AUPTFILTER unteren Sprüharm ein. Der G fängt Rückstände wie Knochen oder Glas, die den ROBFILTER Wasserablauf verstopfen können, ein. Um die Rückstände herauszunehmen, drücken Sie leicht an den oberen Zapfen und heben Sie den Filter dann heraus.
  • Seite 63: Filtersystems

    Indem Sie den Grobfilter entfernen, können Sie das gesamte Filtersystem dem Gerät entnehmen. Entfernen Sie mögliche Rückstände und reinigen Sie die Filter unter fließendem Wasser. INBAU DES ILTERSYSTEMS 1. Drehen Sie den Grobfilter (B) gegen den Uhrzeigersinn, um das Filtersystem zu lösen und heben Sie dann das gesamte Filtersystem an (s.
  • Seite 64 4. Die drei Komponenten des Filtersystems (Hauptfilter, Grobfilter und Feinfilter) sind nun voneinander getrennt (s. Abb. unten). AUPTFILTER ROBFILTER EINFILTER 5. Reinigen Sie die einzelnen Filter gründlich, wie oben unter « R EINIGUNG DES » beschrieben. ILTERSYSTEMS 6. Für das Reinigen des Grob- (B) und des Feinfilters (C) können Sie eine geeignete Reinigungsbürste (D) benutzen (s.
  • Seite 65: Reinigung Der Sprüharme

    8. Setzen Sie das gesamte Filtersystem ordnungsgemäß im Boden des Gerätes ein. 9. Drehen Sie den Grobfilter (B) im Uhrzeigersinn, um das gesamte Filtersystem zu fixieren (s. Abb. unten, Pfeile / E). ROBFILTER FEILE HINWEIS! Der Geschirrspüler darf niemals ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter betrieben werden.
  • Seite 66 BERER ESCHIRRKORB (abschrauben: gegen den Uhrzeigersinn) BERER PRÜHARM 2. Um den unteren Sprüharm (D) zu entnehmen, ziehen Sie ihn nach oben heraus (s. Abb. unten, Pfeil). NTERER PRÜHARM 3. Reinigen Sie die Sprüharme mit warmem Seifenwasser und die Düsen mit einer weichen Bürste (E / s.
  • Seite 67: Weiche Bürste

    EICHE ÜRSTE 5. Um die Sprüharme wieder ordnungsgemäß einzusetzen bzw. einzuschrauben, gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. 6. Vergewissern Sie sich, dass alle Sprüharme frei drehbar sind. HINWEIS! Alle durch einen nicht ordnungsgemäßen Aus- bzw. Einbau der Sprüharme an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens.
  • Seite 68: Reinigung Der Tür Und Der Türdichtungen

    8.4 Reinigung der Tür und der Türdichtungen WARNUNG! Benutzen Sie zum Reinigen der Tür und der Türdichtungen niemals Sprühreiniger, da diese das Schloss und die Elektrik nachhaltig beschädigen können. STROMSCHLAGGEFAHR! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! HINWEIS! Benutzen Sie niemals scharfkantige Gegenstände, Scheuer- Pads, Scheuermittel, Lösungsmittel, Papiertücher oder andere raue oder aggressive Reinigungsmittel, um eine beliebige Stelle der Tür oder der Türdichtungen zu reinigen.
  • Seite 69: Außerbetriebnahme

    HINWEIS! Falls Ihr Gerät auf Grund von Vereisung nicht arbeiten kann, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 8.6 Außerbetriebnahme 1. Wenn Sie das Gerät eine Zeit lang nicht benutzen, z. B. während einer Ferienreise, führen Sie vorher einen Spüldurchlauf bei leerem Gerät durch. 2.
  • Seite 70: Blaufpumpe Arbeitet Nicht

    EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN BLAUFPUMPE ARBEITET NICHT 1. Abwasserschlauch ist geknickt. 1. Abwasserschlauch überprüfen. 2. Filter sind verstopft 2. Grobfilter überprüfen. 3. Spülbecken ist verstopft. 3. Spülbecken Verstopfungen überprüfen. PÜLMITTEL VERBLEIBT IM PENDER 1. Geschirr blockiert den Spülmittel- 1. Beladen Gerät Behälter.
  • Seite 71: Mögliche Ursache ( N )

    EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ESCHIRR IST NICHT SAUBER 1. Ungeeignetes Programm. 1. Wählen Sie ein stärkeres Programm. 2. Nicht ordnungsgemäße Beladung 2. Beladen Sie die Körbe immer der Geschirrkörbe. ordnungsgemäß. Der Spülmittel- behälter und die Sprüharme dürfen nicht blockiert werden. ERÄT IST UNDICHT 1.
  • Seite 72: Elag Im Inneren Desg

    EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ESCHIRR TROCKNET NICHT RICHTIG 1. Nicht ordnungsgemäße Beladung 1. Beladen Sie die Körbe immer der Geschirrkörbe. ordnungsgemäß. 2. Zu wenig Klarspüler. 2. Überprüfen Sie, ob sich ausreichend Klarspüler im Gerät befindet. Füllen Sie bei Bedarf Klarspüler auf. 3.
  • Seite 73 EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN LECKEN UND ELÄGE AUF LÄSERN UND ESTECKEN 1. Sehr hartes Wasser. 1. Überprüfen Sie die Wasserhärte. 2. Sehr niedrige Wasser-Zufluss - 2. Überprüfen Sie die Wasser-Zufluss - Temperatur. Temperatur. 3. Überladung des Gerätes. 3. Überladen Sie das Gerät nicht. 4.
  • Seite 74: Fehlermeldungen

    9.1 Fehlermeldungen  Fehlermeldungen werden auf dem Display des Bedienfelds angezeigt (s. Tabelle unten). EHLERMELDUNG EDEUTUNG ÖGLICHE RSACHEN  Der Wasserhahn ist nicht geöffnet. Die Wassereinlasszeit ist  Die Wasserzufuhr ist einge- zu lang. schränkt.  Der Wasserdruck niedrig.  Eine Fehlfunktion des Heiz- Die erforderliche elements.
  • Seite 75: Technische Daten

    10. Technische Daten ECHNISCHE ATEN Geräteart Geschirrspüler, freistehend Steuerung Elektronisch Farbe der Front Weiß, Schwarz oder Silber Fassungsvermögen 12 Gedecke Energieeffizienzklasse Index der Energieeffizienz (ECO) 43,9 Index der Trocknungsleistung (ECO) 1,065 Energieverbrauch Standardprogramm (ECO) 0,726 kWh Jährlicher Energieverbrauch (ECO) 73 kWh Wasserverbrauch Standardprogramm (ECO) 10,0 l Jährlicher Wasserverbrauch (ECO)
  • Seite 76: Entsorgung

    Aqua Stop Abmessungen Gerät H*B*T in cm 84,50*59,80*60,00 Abmessungen Gerät H*B*T in mm 845,00*598,00*600,00 Gewicht netto/brutto in kg 43,00 47,00  Technische Änderungen vorbehalten. * Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2019/2017 Auf einer Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) nach neuer EU-Norm.
  • Seite 77: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 78: Besonderer Hinweis

    nicht abschließend bei Brand oder Explosion. Bitte halten Sie für die Anmeldung Ihres Garantieanspruchs die folgenden Angaben bereit: 1. Die komplette Anschrift (Standort des Gerätes). 2. Rufnummer(n) und E-Mailadresse. 3. Modellbezeichnung. 4. Seriennummer/Foto des Typenschildes. 5. Art der Fehlfunktion. Ohne diese Angaben kann Ihr Garantieanspruch nicht umgehend bearbeitet werden.
  • Seite 79 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 80 4.4 Summary of the basic functions ................ 116 5. Dish racks ........................5.1 General loading instructions ................5.2 Upper dish rack ....................5.2.1 Foldable cup shelves ..................5.3 Lower dish rack ....................5.4 Cutlery basket ....................... 5.5 Unsuitable dishes / cutlery ................. 5.6 Damage to glasses and dishes ................
  • Seite 81: Eu Declaration Of Conformity

    9. Troubleshooting ......................140 9.1 Error codes ......................144 10. Technical data ......................144 11. Waste management ....................146 12. Guarantee conditions....................147 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances.
  • Seite 82: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 83: Signal Words

    1.1 Signal words DANGER! WARNING! indicates a hazardous indicates a hazardous situation which, f ignored, will result in ignored, could result injury. death or severe in jury. CAUTION indicates a hazardous situation which, if s possible damage to the appliance. situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Seite 84 10. Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons. 1. Under certain conditions hydrogen is generated in a hot-water system, which has not been used within a fortnight or longer.
  • Seite 85 16. When a cleaning programme has finished, wait at least 20 minutes before cleaning the interior of the appliance so the heating elements can cool down. 17. Never immerse the appliance, the power cord or the plug into water or any other liquid. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 18.
  • Seite 86 contamination through backflow (according to DIN EN 1717). The installation, including the water and drain connection and the electrical connection, as well as repairs must be carried out by a qualified professional. 4. Water softener (dishwasher salt) causes corrosion unless you activate a cleaning programme immediately after the filling of the dedicated container.
  • Seite 87: Installation

    19. After each rinse cycle check that the water-softener container is empty. 20. Never use cleaning sprays to clean the door as they can damage the lock and electric components. 21. The appliance is intended for the cleaning of max. 12 place settings.
  • Seite 88: Summary Of The Installation Steps

    3. The spray arms may be equipped with a transport protection. Remove the transport protection before installing the appliance. 4. Install the appliance in a dry and well-ventilated place. 5. Always install the appliance near of a water supply line, a water-drain-device and a safety plug.
  • Seite 89: Space Requirement

    ONDENSATION STRIP NOTICE! Improper installation of the condensation strip may cause damage to the worktop. 2.4 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE (door closed) (door open / 90°) 845 mm 598 mm 600 mm min. 1175 mm ATERAL SPACE REQUIREMENT OF THE OPEN DOOR To open the door of the appliance freely the lateral minimum distance of the open door to a cabinet, wall, etc.
  • Seite 90: Installation Of The Water Supply Hose (Cold Water)

    ABINET WALL ETC ISHWASHER (open) OOR OF THE DISHWASHER of the open door to a INIMUM DISTANCE cabinet/wall = 50 mm. 2.5 Installation of the water supply hose (cold water)  The installation of the water and drain connection must be carried out by a qualified professional.
  • Seite 91 OW TO CONNECT THE WATER SUPPLY HOSE ¾  Connect the cold-water inlet hose to a inches thread. When the water supply hose is new or was not used for an extended period of time, let the water flow until it is clear of any contamination. NOTICE! Otherwise, the water inlet may be blocked and the appliance will be damaged.
  • Seite 92: Installation Of The Water Drain Hose

    2.6 Installation of the water drain hose  The installation of the water and drain connection must be carried out by a qualified professional.  The appliance is equipped with a water supply and a water drain hose which can be installed on the right or left to ensure proper installation.
  • Seite 93: Drain Pipe

    OWER CORD ATER DRAIN HOSE RAIN PIPE ORKTOP 4. Fix the water drain hose properly, using a clamp (s. fig. below). When installed to a fixed drain the water drain hose must be connected properly to avoid any leaks. When the sink is higher than 1000 mm the excess water cannot be drained directly.
  • Seite 94: Electrical Connection

    2.7 Electrical connection DANGER! Do not modify the plug provided with the appliance, if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician (not covered by the guarantee). WARNING! Do not use any extension cords, multiple sockets or adapters.
  • Seite 95: Space Requirements

    Always observe the space requirements of the appliance (see also chapter 2.4 or chapter 10. T PACE REQUIREMENTS ECHNICAL DATA WARNING! The power supply cable and the hoses must never be kinked or crushed. NSTALLATION OPTION BETWEEN ALREADY EXISTING CABINETS ...
  • Seite 96 If you want to install the appliance under a worktop, you must first remove the worktop of the dishwasher. Proceed as follows. 1. Loosen the screws under the rear edge of the worktop (see fig. below, a). 2. Remove the worktop carefully. Store it in a clean and dry place for possible later use.
  • Seite 97: Proper Levelling

    min. 580 mm Distance between cabinet bottom and floor = 100 mm For the connections for power cord, water inlet, water outlet: 80 mm WARNING! The power cable and the hoses must not be kinked or bent. 2.9 Proper levelling ...
  • Seite 98: View Of The Appliance And Control Panel

    3. View of the appliance and control panel 3.1 View of the appliance Fig. similar: modifications are possible. PPER SPRAY ARM ONTROL PANEL OWER SPRAY ARM ETERGENT CONTAINER ILTER SYSTEM ATER SOFTENER CONTAINER...
  • Seite 99: Cutlery Basket

    CCESSORIES UTLERY BASKET PPER ISH RACK incl. cup shelf (A) and cutlery rack (B) OWER DISH RACK 3.2 View of the control panel: operating buttons and indicators PERATING BUTTONS «O »- BUTTON  Button to switch on/off the appliance. Equipment depending on model.
  • Seite 100: Election Of An Additional

    «D »- ELAY BUTTON  Button to set a delayed-programme-start.  You can select a delay period of 1-24 hours.  Press the «D »- repeatedly to select the ELAY BUTTON desired delay period.  See also chapter 6.3 S ELECTION OF AN ADDITIONAL et seq.
  • Seite 101 NDICATORS : «R » ARNING INDICATOR INSE AID  This indicator will go on when you must refill the RINSE AID CONTAINER  See also chapter 4.2 R et seq. INSE AID ARNING INDICATOR «W » ( ATER SOFTENER DISHWASHER SALT ...
  • Seite 102 PERATIONAL STATUS INDICATORS «H » ALF LOAD  This indicator goes on when the programme function «H » is activated.  See also chapter 6.3 S ELECTION OF AN ADDITIONAL et seq. PROGRAMME FUNCTION PERATIONAL STATUS INDICATORS «D » ELAYED PROGRAMME START ...
  • Seite 103: Before The First Use

    : «G » ROGRAMME INDICATOR LASS  This indicator goes on when the cleaning programme «G » is activated. LASS  This cleaning programme is suitable for the cleaning of delicate tableware and glass (slightly soiled).  See also chapter 6. T HE CLEANING PROGRAMMES : «90 .»...
  • Seite 104: Water Softener (= Dishwasher Salt)

    b) pour 500 ml water into the container of the water softener and pour in the water softener (= dishwasher salt); s. chapter 4.1.1 F ILLING OF THE WATER SOFTENER et seq. CONTAINER c) pour in the rinse aid (s. chapter 4.2.1 F ILLING OF THE RINSE AID CONTAINER d) use suitable dishwasher detergent (s.
  • Seite 105  Fill the container only shortly before you start a programme, otherwise spilled residuals of the water softener may remain in the appliance and cause corrosion.  The control light on the control panel goes off after the first programme. HE WATER SOFTENER CONTAINER IS BENEATH THE LOWER DISH RACK ILL THE CONTAINER AS FOLLOWS 1.
  • Seite 106: Water Hardness Levels / Water Softener Consumption

    4.1.2 Water hardness levels / water softener consumption  The water hardness values in the table below are given in degrees of German hardness (°dH), in degrees of French hardness (°fH), in degrees Clarke (°Clarke) and in mmol/l.  Select the degree of water hardness according to the requirements in your place of residence.
  • Seite 107: Setting Of The Water Softener Consumption

    ATER SOFTENER ET WATER CONSUMPTION IN ATER SOFTENER IS ADDED HARDNESS LEVEL GRAMME PROGRAMME RUN no water softener is added. every 10th programme run every 5th programme run every 3rd programme run every 2nd programme run each programme run Each programme run with a water softener supply consumes an additional 2.0 litres of water, the energy consumption increases by 0.02 kWh and the respective programme duration is extended by 4 minutes.
  • Seite 108 5. The display indicates the current status of the water softener consumption: e.g., water softener level « H3 » (s. table below). SETTING OF THE WATER SOFTENER CONSUMPTION 1. To select the proper water softener consumption setting according to your local requirements, press the «P »- repeatedly until the display...
  • Seite 109: Rinse Aid

    4.2 Rinse aid  Your appliance is designed for using rinse aid. The rinse aid is added automatically during operation and supports the spot-free and perfect drying of the dishes.  The rinse aid container is inside the appliance near the dishwasher detergent container.
  • Seite 110 INSE AID CONTAINER OCKING LEVER LAP OF THE RINSE AID CONTAINER 2. Pour the rinse aid in the container (s. fig. below). Do not overfill. LAP OF THE RINSE AID CONTAINER ILLING HOLE INSE AID INSE AID INDICATOR 3. Close the flap (C) of the rinse aid container (A) properly (s. fig. below, arrow). 4.
  • Seite 111: Setting Of The Rinse Aid Consumption

    INSE AID CONTAINER OCKING LEVER LAP OF THE RINSE AID CONTAINER 4.2.2 Setting of the rinse aid consumption  To achieve a better drying performance, the rinse aid consumption can be set individually. Five consumption levels can be selected (D1 - D5). The higher the consumption level, the higher the rinse aid consumption: a.
  • Seite 112: Dishwasher Detergent

    4. The indicator of the rinse aid « » flashes. 5. The appliance is now in rinse aid setting-mode. 6. The display indicates the current status of the rinse aid consumption: e. g. consumption level « D4 ». SETTING OF THE RINSE AID CONSUMPTION 1.
  • Seite 113: The Detergent Container

    Dishwasher detergents without chlorine only bleach slightly, so they do not remove tough stains. In such a case select a programme with a higher temperature. ISHWASHER TABS Dishwasher tabs of different manufacturers may need different periods of time for cleaning your dishes. So, some kinds of tabs cannot be used when operating a short programme.
  • Seite 114 1. When the cover of the detergent container (A) is closed, press the release button (B) and the cover opens (s. below, fig. 2). ETERGENT CONTAINER COVER ELEASE BUTTON OCKING SLIDER 2. Slide the cover of the detergent container (A) forward (s. fig. below, arrow). OVER OF THE DETERGENT CONTAINER 3.
  • Seite 115 Note the manufacturer`s dosage instructions on the packaging of your dishwasher detergent. DD DISHWASHER SAFE DETERGENT 4. Now close the cover of the detergent container: push the cover backwards (see fig. below, arrow) and press it down carefully until the latch snaps into place. OVER OF THE DETERGENT CONTAINER 5.
  • Seite 116: Summary Of The Basic Functions

    4.4 Summary of the basic functions WARNING! The summary below contains brief information about the basic functions of the appliance only and does not replace the instruction manual. It is essential to read the complete instruction manual before initial operation; otherwise, you are not adequately informed about potential operational risks as well as the additional functions of the appliance.
  • Seite 117: End Of A Programme

    OR MODELS WITH ELECTRIC WATER SOFTENING SYSTEM ONLY  Electric indicator of the control panel. TATUS OF THE WATER  If the appliance is not SOFTENER equipped with an electric indicator, please estimate the point in time to refill Fig. similar. relevant to the number of wash cycles.
  • Seite 118: Dish Racks

    WARNING! Open the door of the appliance very carefully. Hot water vapour can escape when the door has been opened! RISK OF SCALDING! WARNING! When a rinse cycle has been completed, wait at least 20 minutes before cleaning the interior of the appliance so the heating elements can cool down.
  • Seite 119: Upper Dish Rack

    5.2 Upper dish rack  The upper dish rack is intended for delicate and light dishes such as glasses, cups, saucers, small platters and bowls and small, flat pans. When you have filled the rack, the dishes must not be moved by the sprayed water (spray arms). OW TO LOAD THE UPPER DISH RACK ...
  • Seite 120: Lower Dish Rack

    5.3 Lower dish rack  The lower dish rack is intended for objects which are hard to clean such as pots, pans, lids, platters and bowls. OW TO LOAD THE LOWER DISH RACK  Place platters and lids at the sides of the rack and do not block the rotating spray arms.
  • Seite 121: Cutlery Basket

    ESSERT PLATES ESSERT PLATES MELAMINE OUP PLATES INNER PLATES UTLERY BASKET OLDING SHELVES OF THE LOWER DISH RACK  You can fold the folding shelves of the lower dish rack to provide free space for bigger items (s. fig. below, arrows). 5.4 Cutlery basket ...
  • Seite 122 XAMPLE OF HOW TO LOAD THE CUTLERY BASKET UTLERY UTLERY OUP SPOONS ESSERT SPOONS ORKS ERVING SPOONS NIVES ERVING FORK OFFEE SPOONS RAVY LADLE CAUTION! 1. Do not let any items extend through the bottom of the cutlery basket. 2. Always load sharp items with the sharp side down.
  • Seite 123: Unsuitable Dishes/Cutlery

    5.5 Unsuitable dishes/cutlery HE FOLLOWING OBJECTS ARE NOT SUITABLE TO BE WASHED IN A DISHWASHER 1. cutlery with handles made of wood, horn, china or mother-of-pearl. 2. not heat-resistant objects. 3. cutlery with glued components, which are not heat-resistant. 4. objects with components of synthetic resin. 5.
  • Seite 124: The Cleaning Programmes

    6. The cleaning programmes Detergent Duration in gramme Con- Programme Information Description PW/MW* sumption in min./kWh/l Pre-wash (50 °C) Suitable for 4/16 g 205 min. Main wash (65°C) extremely dirty Rinse dishes with 1.651 kWh Rinse heavily dried Rinse (60 °C) 18.6 l 1 or 2 tabs Intensive...
  • Seite 125: The Additional Programme Functions

    EN60436 standard test programme subject following conditions:  load capacity: 12 place settings  upper dish rack in low position.  rinse aid setting: max.  water softener level: H 3 This programme is suitable for the cleaning of normally soiled dishes and the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption for that kind of dishes.
  • Seite 126: Starting Of A Cleaning Programme

    6.2 Starting of a cleaning programme 1. Open the door of the appliance. 2. Pull the dish racks out of the appliance. 3. Load the lower dish rack first and then the upper one. 4. Pour the dishwasher detergent and the water softener (=dishwasher salt) in the relevant containers: s.
  • Seite 127: Delayed-Programme-Start

    6.3.1 Delayed-programme-start : «D » ROGRAMME FUNCTION ELAYED PROGRAMME START  You can set a delayed-programme-start.  Set the cleaning programme and the desired additional programme function(s) first and then activate this function using the «D »- : « ». ELAY BUTTON ...
  • Seite 128: Dry

    6.3.2 Dry + : «D +» ROGRAMME FUNCTION  Use this programme function for extra thoroughly drying results. +» may not be available for all cleaning The programme function «D programmes (see also chapter 6.1 T HE ADDITIONAL PROGRAMME FUNCTIONS «D +»...
  • Seite 129: Child Safety Lock

    The programme function «H » may not be available for all cleaning ALF LOAD programmes (see also chapter 6.1 T HE ADDITIONAL PROGRAMME FUNCTIONS «H » OW TO ACTIVATE THE PROGRAMME FUNCTION ALF LOAD 1. Switch on the appliance using the «O »- BUTTON 2.
  • Seite 130: How To Change A Running Cleaning Programme

    OW TO DEACTIVATE THE CHILD SAFETY LOCK 1. Press and hold the «H »- and the «D +»- BUTTON (« ») ALF LOAD BUTTON simultaneously for 3 seconds again. (« ») 2. The operational status indicator of this function goes off: («...
  • Seite 131: End Of A Cleaning Programme

    2. Wait 5 seconds before you open the door of the appliance. 3. Now you can add dishes. 4. Close the door of the dishwasher properly. 5. Press the «S »- again to continue the interrupted cleaning TART AUSE BUTTON programme.
  • Seite 132: Environmental Protection

    7. Environmental protection 7.1 Environmental protection: disposal  Appliances bearing this symbol « » must not be disposed of together with household waste throughout the EU. To prevent potential damage to the environment or human health from uncontrolled waste disposal and to promote the sustainable reuse of material resources, responsibly supply the appliance to a recycling centre.
  • Seite 133: Risk Of Damage

    NOTICE! Never operate the appliance without the filters inserted properly. RISK OF DAMAGE! NOTICE! Any damage caused to the appliance by cleaning products will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid. 1.
  • Seite 134: Cleaning Of The Filter System

    8.1.1 Cleaning of the filter system  The filter system protects the pump against remnants of food and other objects. These remnants can clog the filters after a while. Clean the filters regularly.  Check the status of the filters after each cleaning programme. ...
  • Seite 135 AIN FILTER OARSE FILTER INE FILTER 4. The three components of the filter system (main filter, coarse filter and fine filter) are now separated from each other (s. fig. below). AIN FILTER OARSE FILTER INE FILTER 5. Clean the individual filters thoroughly as described above under « H OW TO CLEAN ».
  • Seite 136 OARSE FILTER INE FILTER UITABLE CLEANING BRUSH 7. To reconnect the individual filters, please proceed in reverse order. 8. Insert the entire filter system in the bottom of the appliance properly. 9. Turn the coarse filter (B) clockwise to fix the entire filter system (s. fig. below, arrows / E).
  • Seite 137: Cleaning Of The Spray Arms

    NOTICE! Any damage caused to your appliance by improper removal or installation of the filter system will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid. 8.2 Cleaning of the spray arms ...
  • Seite 138 OWER SPRAY ARM 3. Clean the spray arm with warm soapy water and the nozzles with a soft brush (E / s. fig. below). 4. Rinse the spray arms thoroughly using flowing water (s. fig. below). OFT BRUSH 5. Proceed in reverse order to install the spray arms properly. 6.
  • Seite 139: Cleaning Of The Appliance And The Control Panel

    8.3 Cleaning of the appliance and the control panel  Clean the exterior of the appliance with a suitable polish.  Clean the control panel with a soft damp cloth and dry it carefully. Never use sharp-edged items, scouring pads, scouring agents, paper towels or other abrasive and aggressive detergents to clean any component of the appliance.
  • Seite 140: Frost Protection

    8.5 Frost protection  If your appliance is situated in an unheated place during winter, consult a qualified technician to carry out the following measures 1. Disconnect the appliance from the mains. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
  • Seite 141: Oam In The Appliance

    RROR OSSIBLE CAUSE EASURES PPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL 1. The fuse in the fuse box is tripped. 1. Check the fuse box. 2. The appliance is not supplied with 2. Check that the appliance is supplied energy. with energy / the door is closed properly / the plug is in the socket.
  • Seite 142 RROR OSSIBLE CAUSE EASURES ISHES ARE NOT CLEAN 1. Unsuitable programme. 1. Select a stronger programme. 2. Dishes are placed improperly. 2. Check the position of the dishes. The dishes must not block the spray arms. LOUDINESS ON GLASSWARE 1. Soft water in combination with too 1.
  • Seite 143 RROR OSSIBLE CAUSE EASURES LACK OR GREY SPOTS OR RUST SPOTS ARE ON THE TABLEWARE 1. Aluminium-made objects touched 1. Clean the marks with a mild abrasive cleaner by hand. the dishes. 2. The items corrosion 2. Do not clean such items using the resistant.
  • Seite 144: Error Codes

    9.1 Error codes  Error codes are indicated on the display of the control panel (s. table below). RROR CODE EANING OSSIBLE CAUSES  Tap is closed. Long water inlet time.  Water intake is restricted.  Water pressure is too low. ...
  • Seite 145 Noise emission dB(A) re 1 pW 49 dB(A) Noise emission class Power 1,760 - 2,100 W Energy consumption / standby 0.49 W Water pressure 0.04 – 1.0 MPa Standard cleaning programme / duration ECO / 255 minutes Stainless steel + Interior plastic base tray Heating elements...
  • Seite 146: Waste Management

    Based on the standard cleaning cycle using cold water fill and low power modes. The actual energy and water consumption values depend on the type of use. This programme is suitable for the cleaning of normally soiled dishes and the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption for that kind of dishes.
  • Seite 147: Guarantee Conditions

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 148 If you do not provide the above data, your guarantee claim cannot be handled immediately. PECIAL NOTE Please photograph the rating plate of the appliance before installation and save the photo for possible later use. You find the rating plate on the following locations. 1.
  • Seite 149: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 29.10.2025 10/29/2025 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Diese Anleitung auch für:

Gsp12-6cpbGsp12-6cpsi