Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
07.10.2025
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
NSTRUCTION
Deutsch
English
M
ANUAL
GSP12-4DFI
Seite
Page
www.pkm-online.de
G
ESCHIRRSPÜLER
D
ISHWASHER
76
2

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm GSP12-4DFI

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 07.10.2025 EDIENUNGSANLEITUNG ESCHIRRSPÜLER NSTRUCTION ANUAL ISHWASHER GSP12-4DFI Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 4.1.3 Einstellen des Wasserenthärterverbrauchs ..........35 4.2 Klarspüler ....................... 36 4.2.1 Füllen des Klarspüler - Behälters ..............37 4.2.2 Einstellen des Klarspülerverbrauchs ............38 4.3 Spülmaschinen-Spülmittel ..................40 4.3.1 Der Spülmittelbehälter ................... 41 4.4 Zusammenfassung der Grundfunktionen ............44 5. Geschirrkörbe ......................47 5.1 Allgemeine Hinweise für das Beladen der Geschirrkörbe ........
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    8.6 Außerbetriebnahme ....................67 9. Problembehandlung ....................67 9.1 Fehlermeldungen ....................71 10. Technische Daten ...................... 72 11. Entsorgung ......................... 73 12. Garantiebedingungen ....................74 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 6: Signalwörter

    1.1 Signalwörter GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben Gefährdung für Leben und Gesundheit und Gesundheit zur Folge hat. zur Folge hat.
  • Seite 7 6. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen. 7. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird.
  • Seite 8 4. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240 V / 50 Hz Wechsel- spannung. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten Kundendienst durchführen. 5. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungs- kabel.
  • Seite 9 19. Halten Sie Kinder fern von Spülmaschinen-Spülmitteln und Spülzusätzen. Lassen Sie Kinder nicht ans Gerät, wenn die Türe geöffnet ist, da sich noch Spülmaschinen-Spülmittel im Inneren des Gerätes befinden könnte. 20. Wenn alle Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld flimmern, liegt eine Fehlfunktion des Gerätes vor.
  • Seite 10 anschlusses und des elektrischen Anschlusses, sowie Reparaturen müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. 4. Wasserenthärter / Spülmaschinensalz verursacht Korrosion, wenn nicht direkt nach dem Einfüllen ein komplettes Spülprogramm aktiviert wird! Korrosion kann das Gerät irreparabel beschädigen. Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die durch Korrosion Grund unsachgemäßer Nutzung...
  • Seite 11: Installation

    14. Lassen Sie den Anschluss der Wasserschläuche nur durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen. 15. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden. 16. Benutzen Sie die Tür und die Geschirrkörbe des Gerätes nicht als Standfläche oder Stütze.
  • Seite 12: Entpacken Und Wahl Des Standorts

    Achten Sie beim Anschluss an eine Trinkwasserversorgung darauf, dass Sie das Gerät mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch Rückfluss anschließen (nach DIN EN 1717). Die Installation, einschließlich des Wasser-, Abwasseranschlusses und des elektrischen Anschlusses, sowie Reparaturen müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. 2.1 Entpacken und Wahl des Standorts 1.
  • Seite 13: Kondenswasser-Schutzstreifen

    GEMÄß AUSRICHTEN 7. Installieren Sie die Zierverkleidung (s. Kapitel 2.11 I NSTALLATION DER VERKLEIDUNG 8. Stellen Sie die Türfederspannung ein (s. Kapitel 2.12 E INSTELLEN DER ÜR FEDERSPANNUNG 9. Fixieren Sie das Gerät (s. Kapitel 2.14 F IXIERUNG DES ERÄTES 2.3 Kondenswasser-Schutzstreifen NBRINGEN DES ONDENSWASSER...
  • Seite 14: Raumbedarf

    2.4 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES (Tür geschlossen) (Tür geöffnet / 90°) 815 - 865 mm 598 mm 550 mm mind. 1165 mm EITLICHER AUMBEDARF DER GEÖFFNETEN ERÄTETÜR Um die Tür des Geschirrspülers ungehindert öffnen zu können, muss der seitliche Mindestabstand der geöffneten Tür zu einem Schrank / einer Wand etc. mindestens 50 mm betragen (s.
  • Seite 15: Installation Des Wasserzufuhrschlauchs (Kaltwasser)

    2.5 Installation des Wasserzufuhrschlauchs (Kaltwasser)  Der Wasseranschluss sowie der Abwasseranschluss müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.  Der Geschirrspüler beinhaltet einen Wasserzufluss- sowie einen Wasserablaufschlauch, welche rechts oder links installiert werden können , um eine ordnungsgemäße Installation sicherzustellen. ...
  • Seite 16: Wasserzufuhrschlauch Deinstallieren

    längeren Zeitraum nicht in Benutzung waren, lassen Sie das Wasser laufen, um sicherzugehen, dass es klar und frei von Verunreinigungen ist. HINWEIS! Anderenfalls kann der Wassereinlass blockiert und dadurch das Gerät beschädigt werden. Ziehen Sie den Schlauch komplett aus dem Lagerungsbereich hinten am Gerät heraus.
  • Seite 17 1. Setzen Sie den Abwasserschlauch (5) in ein Abwasserrohr (6) mit einem Durch- messer von mindestens 40 mm oder in ein Spülbecken (7) ein (s. unten: Installation A oder Installation B). 2. Der Abwasserschlauch (5) darf dabei nicht geknickt oder gequetscht werden. 3.
  • Seite 18: Hocheinbau

    4. Befestigen Sie den Abwasserschlauch ordnungsgemäß mit einer Schelle (s. Abb. unten). Bei einem Anschluss an einen festen Abfluss muss der Abwasseranschluss fest und sicher befestigt werden, um Wasserlecks zu vermeiden. Falls das freie Ende des Abwasserschlauchs höher als 1000 mm liegt, kann überschüssiges Wasser im Schlauch nicht direkt abgeführt werden.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    Hängen Sie den A an die Arbeitsplatte BWASSERSCHLAUCH EFESTIGUNG DES BWASSERSCHLAUCHS ESCHIRRSPÜLER RBEITSPLATTE des Gerätes ORDERSEITE BWASSERSCHLAUCH HINWEIS! Der muss sich auf einer Höhe OBERSTE UNKT DES CHLAUCHS zwischen 400 und 1000 mm befinden. Das freie Ende des Schlauchs darf nicht in Flüssigkeiten (Wasser etc.) hineinragen.
  • Seite 20: Installation Des Gerätes In Der Einbauöffnung

    Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Sicherheits-Netzsteckdose angeschlossen werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen STROMSCHLAGGEFAHR! Achten Sie darauf, dass Sie das Netzanschlusskabel während der Installation weder übermäßig knicken oder quetschen noch einklemmen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromspannung und die Leistungsfrequenz der Stromversorgung den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
  • Seite 21: Für Die Anschlüsse Von Nw

    mind. 820 mm mind. 580 mm mind. 600 mm = 100 mm BSTAND ZWISCHEN CHRANKBODEN UND UßBODEN ÜR DIE NSCHLÜSSE VON ETZKABEL ASSEREINLASS : 80 mm ASSERAUSLASS NSCHLÜSSE FÜR ETZKABEL ASSEREINLASS ASSERAUSLASS 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbauöffnung. Das Netzanschlusskabel sowie die Schläuche dürfen bei der Installation des Gerätes in der Einbauöffnung nicht geknickt oder gequetscht werden.
  • Seite 22: Gerät Waagerecht Ausrichten

     Der maximal zulässige Neigungswinkel unter dem gesamten Gerät beträgt 2°. Richten Sie das Gerät mit Hilfe der verstellbaren Standfüße waagerecht aus. Benutzen Sie eine Wasserwaage zur Kontrolle. ERÄT WAAGERECHT AUSRICHTEN 1. Für den ordnungsgemäßen Betrieb muss sich der Geschirrspüler in einer stabilen und waagerechten Position befinden.
  • Seite 23 : waagerechten Stand in der Tiefe prüfen ASSERWAAGE : waagerechten Stand in der Breite prüfen ASSERWAAGE Stellschraube zur Justierung des HINTEREN TANDFUßES ORDERE TANDFÜßE...
  • Seite 24: Installation Der Zierverkleidung

    2.11 Installation der Zierverkleidung IERVERKLEIDUNG INSTALLIEREN 1. Entfernen Sie die vier kurzen Schrauben (A) aus der Gerätetür (s. Abb. unten). CHRAUBENLÖCHER KURZE (4 St.) CHRAUBEN 2. Entfernen Sie die 4 unteren Schrauben (B 1 / s. Abb. unten). 3. Befestigen Sie den Griff an der Zierverkleidung und hängen Sie diese dann mit den Schrauben / Haken in die entsprechenden Öffnungen auf der Außenseite der Gerätetür ein (B / s.
  • Seite 25: Einstellen Der Türfederspannung

    (4 St.) CHRAUBENLÖCHER LANGE CHRAUBEN IERVERKLEIDUNG NNENSEITE DER ERÄTETÜR 2.12 Einstellen der Türfederspannung  Versuchen Sie nach Installation der Zierverkleidung die Tür zu öffnen und zu schließen, um die Balance der Tür zu überprüfen und zu entscheiden, ob sie in dieser Einbaustellung verbleiben kann.
  • Seite 26: Anbringen Der Oberen Distanzleiste

    (beidseitig) INSTELLSCHRAUBE DER ÜRFEDER 2.13 Anbringen der oberen Distanzleiste Ausstattung abhängig vom Modell. Die obere Distanzleiste besteht aus mehreren Lagen. Passen Sie die Höhe der Leiste dem abzudeckenden Abstand an, indem Sie von unten die nötige Anzahl an Lagen vorsichtig entfernen. Verwenden Sie hierfür die Klick- Verschlüsse rechts, links und hinten.
  • Seite 27: Ansicht Des Gerätes Und Des Bedienfeldes

    Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich 3. Ansicht des Gerätes und des Bedienfeldes 3.1 Ansicht des Gerätes ORDERSEITE Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich.
  • Seite 28: Ansicht Des Bedienfeldes: Bedientasten Und Anzeigen

    NTERER PRÜHARM PÜLMITTELBEHÄLTER ILTERSYSTEM ASSERENTHÄRTER EHÄLTER EDIENFELD UBEHÖR ESTECKKORB BERER ESCHIRRKORB inkl. T (A) und ASSENABLAGE oberer Sprüharm (B) NTERER ESCHIRRKORB 3.2 Ansicht des Bedienfeldes: Bedientasten und Anzeigen Das Bedienfeld befindet sich auf der Oberseite der Gerätetür. EDIENTASTEN « E »...
  • Seite 29: Usätzliche Programm

    « P » - T ROGRAMM ASTEN  Tasten zur Auswahl des gewünschten Spül- programms.  4 verschiedene Spülprogramme sind wählbar.  Siehe auch Kapitel 6. Die S PÜLPROGRAMME « S » - T TARTZEITVORWAHL ASTE  Zur Voreinstellung Timers für einen zeitverzögerten Start von 3, 6, oder 9 Stunden.
  • Seite 30 : « Z » ETRIEBSANZEIGEN EITVERZÖGERTER TART  Diese Betriebsanzeigen zeigen an, dass die Programm- funktion « S » aktiviert ist. TARTZEITVORWAHL  Die jeweilige Betriebsanzeige zeigt an, welche Verzögerungszeit von Ihnen gewählt wurde (3, 6, oder 9 Stunden).  Siehe auch Kapitel 6.3 Z USÄTZLICHE ROGRAMM FUNKTIONEN WÄHLEN...
  • Seite 31: Vor Der Ersten Benutzung

    : « S » ROGRAMMANZEIGE CHNELL  Diese Programmanzeige leuchtet auf, wenn das Spülprogramm « S » eingestellt ist. CHNELL  Dieses Programm ist geeignet für das Reinigen von leicht verschmutztem Geschirr ohne angetrocknete Speisereste (kurzer Spülgang ohne Trocknung).  Siehe auch Kapitel 6. D PÜLPROGRAMME 4.
  • Seite 32: Füllen Des Wasserenthärter - Behälters

    maschinensalz in gelöster Form enthalten ist. Dieses Wasser sowie noch nicht gelöste Partikel verursachen Korrosion. Füllen Sie daher nur dann Wasserenthärter / Spülmaschinensalz nach, wenn Sie direkt im Anschluss ein komplettes Spülprogramm aktivieren. KORROSIONSGEFAHR! Durch Korrosion verursachte Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Wasserenthärter / Spülmaschinensalz verursacht Korrosion, wenn nicht direkt nach dem Einfüllen ein komplettes Spülprogramm aktiviert wird! Korrosion kann das Gerät irreparabel beschädigen.
  • Seite 33: Wasserhärtegrade / Wasserenthärterverbrauch

    3. Stecken Sie den mitgelieferten Trichter in die Einfüllöffnung und füllen Sie ungefähr 1,5 kg Wasserenthärter (=Spülmaschinensalz) ein (s. unten, Abb. C). Es ist normal, dass eine kleine Menge an Wasser aus dem Behälter läuft. 4. Befestigen Sie wieder vorsichtig den Deckel (s. unten, Abb. D). 5.
  • Seite 34 ASSERENTHÄRTER ASSERHÄRTE STUFE °dH °fH °C LARKE MMOL ERÄTEEINSTELLUNG 12 - 17 21 - 30 15 - 21 2,1 - 3,0 18 - 22 31 - 40 22 - 28 3,1 - 4,0 H 4* 23 - 34 41 - 60 29 - 42 4,1 - 6,1 35 - 55...
  • Seite 35: Einstellen Des Wasserenthärterverbrauchs

    4.1.3 Einstellen des Wasserenthärterverbrauchs  Ihr Gerät erlaubt das Einstellen der benötigten Menge an Wasserenthärter basierend auf dem Wasserhärtegrad. Dadurch wird die Verbrauchsmenge optimiert und Ihren individuellen Bedürfnissen angepasst.  Die Menge an Wasserenthärter kann von H 1 bis H 6 eingestellt werden. Bei der Einstellung H 1 wird kein Wasserenthärter benötigt.
  • Seite 36: Verlassen Des Wasserenthärter - Einstellungsmodus

    eingestellten Wasserenthärterstufe (H 1 - H 6): s. Tabelle in Kapitel 4.1.2 ASSERHÄRTEGRADE ASSERENTHÄRTERVERBRAUCH ASSERHÄRTE TATUS DER NZEIGEN INSTELLUNG ERÄT °dH LED 6** LED 3** LED 4** 0 - 5 leuchtet 6 - 11 leuchtet H 3* 12 - 17 leuchtet leuchtet 18 - 22...
  • Seite 37: Füllanzeige

     Überfüllen Sie den Klarspüler - Behälter nicht, da es ansonsten zu starker Schaumbildung kommen kann. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem weichen Tuch auf.  Vergessen Sie nicht, nach dem Befüllen die Klappe des Klarspüler - Behälters wieder zu schließen. ...
  • Seite 38: Einstellen Des Klarspülerverbrauchs

    LARSPÜLER EHÄLTER ERSCHLUSSHEBEL LAPPE DES LARSPÜLER EHÄLTERS 1. Füllen Sie den Klarspüler in den dafür vorgesehenen Behälter. Überfüllen Sie den Behälter nicht (max. 110 ml): Füllanzeige « X » = dunkler Punkt = Behälter ist voll (s. Abb. unten). LAPPE DES LARSPÜLER EHÄLTERS INFÜLLÖFFNUNG...
  • Seite 39: Modus Klarspüler - Verbrauchseinstellung Aufrufen

    Fünf Verbrauchseinstellungen sind wählbar (d 1 - d 6). Je höher die Verbrauchs- stufe, desto höher der Klarspülerverbrauch: a. d 1 = kein Klarspülerverbrauch. b. d 2 = niedrigster Klarspülerverbrauch. c. d 3 = niedriger Klarspülerverbrauch. d. d 4 = mittlerer Klarspülerverbrauch. e.
  • Seite 40: Status Der Anzeigen

    INSTELLUNG LARSPÜLER TATUS DER NZEIGEN ERÄT MENGE d 3* leuchtet leuchtet 3,60 ml leuchtet 4,80 ml leuchtet leuchtet 6,00 ml leuchtet leuchtet 7,20 ml ERKSEINSTELLUNG IEHE BBILDUNG UNTEN 3: V CHRITT ERLASSEN DER LARSPÜLER ERBRAUCHSEINSTELLUNG  Nach 5 Sekunden ohne Tastenbetätigung wird die Einstellung gespeichert und der Einstellungsmodus beendet.
  • Seite 41: Der Spülmittelbehälter

    2. mit Phosphat / ohne Chlor. 3. ohne Phosphat / ohne Chlor Neue Spülmaschinen-Spülmittel in Pulverform enthalten normalerweise kein Phosphat, also ist die Wasser enthärtende Wirkung nicht gegeben. In diesem Fall empfehlen zusätzliche Verwendung eines Wasserenthärters (=Spülmaschinensalz), auch wenn der Wasserhärtegrad nur z. B. 6 °dH beträgt; ansonsten können auf Geschirr und Gläsern weiße Flecken entstehen.
  • Seite 42  Ihr Gerät verbraucht weniger Spülmittel und Klarspüler als konventionelle Geräte. Im Allgemeinen benötigen Sie nur einen Esslöffel Spülmittel für einen normalen Spülprogramm.  Stärker verschmutztes Geschirr erfordert eine höhere Menge an Spülmittel. Benutzen Sie nur für Spülmaschinen geeignete Spülmittel! Beachten Sie auch immer die Dosierungsanweisungen des Herstellers des Spülmittels auf der Packung.
  • Seite 43 BDECKUNG DES PÜLMITTELBEHÄLTERS 3. Geben Sie das Spülmittel immer vor dem Beginn eines jeden Spülprogramms hinzu (D / s. Abb. unten). Benutzen Sie nur für Spülmaschinen geeignete Spülmittel. Beachten Sie immer auch die Dosierungsanweisungen des Herstellers des Spülmittels auf der Packung. PÜLMASCHINENGEEIGNETES PÜLMITTEL HINZUGEBEN 4.
  • Seite 44: Zusammenfassung Der Grundfunktionen

    BDECKUNG DES PÜLMITTELBEHÄLTERS 5. Sollte Ihr Geschirr sehr stark verschmutzt sein, geben Sie eine kleine zusätzliche Menge an Spülmittel auf die Innenseite der Geschirrspülertür (s. Abb. unten). NNENSEITE DER ESCHIRRSPÜLERTÜR 4.4 Zusammenfassung der Grundfunktionen WARNUNG! Die folgende Zusammenfassung stellt lediglich eine Übersicht über die Grundfunktionen Ihres Gerätes dar und ist kein Ersatz für die Bedienungsanleitung.
  • Seite 45 ECHANISCHE NZEIGE LARSPÜLERSTATUS  Elektrische Anzeige auf dem PRÜFEN Bedienfeld. UR BEI ODELLEN MIT ASSERENTHÄRTUNGSSYTEM  Elektrische Anzeige auf dem Bedienfeld.  Wenn das Gerät nicht mit ASSERENTHÄRTER einer elektrischen Anzeige STATUS PRÜFEN ausgestattet ist, können Sie anhand Anzahl abgelaufenen Spülvorgänge Abb.
  • Seite 46  Drücken Sie die gewünschte « P » - T . Die ROGRAMM ASTE ROGRAMM Programmanzeige des gewünschten Spülprogramms AUSWÄHLEN leuchtet auf dem Bedienfeld auf.  Öffnen Sie zuerst den Wasserhahn und schließen Sie dann die Tür. ROGRAMM  Schließen Sie die Tür ordnungsgemäß. STARTEN ...
  • Seite 47: Geschirrkörbe

    5. Geschirrkörbe  Folgen Sie den hier aufgeführten Anweisungen, um eine möglichst hohe Spülleistung Ihres Gerätes zu erreichen. Die Eigenschaften und das Aussehen der hier beschriebenen Körbe können je nach Modell unterschiedlich ausfallen. 5.1 Allgemeine Hinweise für das Beladen der Geschirrkörbe ...
  • Seite 48: Beladen Des Oberen Geschirrkorbs

    ELADEN DES OBEREN ESCHIRRKORBS  Beladen Sie den Korb so, dass die einzelnen Gegenstände nicht durch das Versprühen des Spülwassers bewegt werden. EISPIEL FÜR DAS ELADEN DES OBEREN ESCHIRRKORBS ESCHIRRART ESCHIRRART ASSEN ESSERTSCHALEN NTERTASSEN LÄSER LASSCHALE ECHER 5.2.1 Einklappen der Tassenablagen ...
  • Seite 49: Unterer Geschirrkorb

    5.3 Unterer Geschirrkorb  Der untere Geschirrkorb ist für die am schwierigsten zu reinigenden Gegenstände wie Töpfe, Pfannen, Deckel, Servierteller und Schüsseln vorgesehen. ELADEN DES UNTEREN ESCHIRRKORBS  Platzieren Sie Teller und Deckel an den Seiten des Geschirrkorbs und blockieren Sie nicht die rotierenden Sprüharme.
  • Seite 50: Besteckkorb

    ESTECKKORB LAPPABLAGE DES UNTEREN ESCHIRRKORBES  Die Ablagen des unteren Geschirrkorbes können zur Seite geklappt werden, um größeren Gegenständen Platz zu bieten (s. Abb. unten, Pfeile). 5.4 Besteckkorb  Legen Sie besonders lange Gegenstände nur waagerecht und sicher in das Gerät, damit Sie die rotierenden Sprüharme nicht blockieren.
  • Seite 51: Beladen Des Besteckkorbs

    EISPIEL FÜR DAS ELADEN DES ESTECKKORBS ESTECKART ESTECKART UPPENLÖFFEL ESSERTLÖFFEL ABELN ERVIERLÖFFEL ESSER ERVIERGABEL - / K AFFEELÖFFEL OßENKELLE VORSICHT! 1. Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden des Besteckkorbs ragen. 2. Geben Sie scharfe Gegenstände immer mit der scharfen Seite nach unten in den Besteckkorb.
  • Seite 52: Ungeeignetes Geschirr / Besteck

    5.5 Ungeeignetes Geschirr / Besteck IE FOLGENDEN EGENSTÄNDE SIND NICHT ZUM PÜLEN IN EINEM ESCHIRRSPÜLER GEEIGNET 1. Besteck mit Griffen aus Holz, Horn, Porzellan oder Perlmutt. 2. nicht hitzeresistente Plastikgegenstände. 3. älteres Besteck mit geklebten oder geleimten Bestandteilen, die nicht hitzeresistent sind.
  • Seite 53: Die Spülprogramme

    6. Die Spülprogramme Spül- Dauer- Pro- Info Beschreibung mittel** Verbrauch in gramm VS / HS Min./kWh/L Geeignet für 4 / 16 g 175 Min. sehr stark Vorspülen verschmutztes Hauptspülen (60°) oder 1,275 – 1,385 Geschirr mit Spülen Eintrocknungen Spülen (65 - 72 °C) 1 - 2 Intensiv von Speise-...
  • Seite 54: Die Zusätzlichen Programmfunktionen

    VS = Vorspülen / HS = Hauptspülen 6.1 Die zusätzlichen Programmfunktionen ROGRAMM ERFÜGBARE ZUSÄTZLICHE UNKTIONEN  « S » TARTZEITVORWAHL NTENSIV  « A - Ö » FFNEN  « S » TARTZEITVORWAHL ECO*  « A - Ö » FFNEN ...
  • Seite 55: Zusätzliche Programmfunktionen Wählen

    6.3 Zusätzliche Programmfunktionen wählen OLGENDE ZUSÄTZLICHE ROGRAMMFUNKTIONEN SIND WÄHLBAR → « S » TARTZEITVORWAHL → « A - Ö » FFNEN 1. Drücken Sie die entsprechende(n) Taste(n), um eine zusätzliche Funktion zu wählen. 2. Drücken Sie die entsprechende(n) Taste(n) einmal oder wiederholt (je nach gewählter Funktion), bis die gewünschte Funktion oder Kombination durch Aufleuchten der entsprechenden Anzeige(n) angezeigt wird.
  • Seite 56: Auto - Öffnen

    Beachten Sie immer auch die Hinweise in Kapitel 6.2 S TARTEN EINES PÜLPROGRAMMS 4. Der programmierbare Verzögerungszeitraum beträgt 3, 6 oder 9 h. Um die Startzeitvorwahl zu aktivieren, drücken Sie die « S » - T TARTZEITVORWAHL ASTE (« ») wiederholt, bis die Betriebsanzeige des gewünschten Verzögerungs- zeitraums (3, 6 oder 9 Stunden) auf dem Bedienfeld aufleuchtet.
  • Seite 57: Wechsel Eines Laufenden Spülprogramms

    « A - Ö » ROGRAMMFUNKTION FFNEN DEAKTIVIEREN  Diese Programmfunktion ist ab Werk automatisch aktiviert.  Wenn sich die Gerätetür nach Programmende nicht automatisch öffnen soll, müssen Sie diese Programmfunktion deaktivieren. Sie können diese Programmfunktion unabhängig von einer Programmwahl deaktivieren.
  • Seite 58: Nachträgliches Eingeben Von Geschirr

    aufgelöst und das Gerät das Spülwasser abgeleitet. In diesem Fall müssen Sie den Spülmittelbehälter neu befüllen. 1. Öffnen Sie die Tür ein wenig, um das laufende Spülprogramm zu unterbrechen. 2. Nachdem die rotierenden Sprüharme aufgehört haben zu arbeiten, können Sie die Tür komplett öffnen.
  • Seite 59: Ende Eines Spülprogramms

    6.6 Ende eines Spülprogramms WARNUNG! Warten Sie einige Minuten, bevor Sie nach Beendigung eines Spülprogramms die Tür öffnen, da heißer Dampf entweichen kann. VERBRÜHUNGSGEFAHR! 1. Nach Beendigung eines Spülprogramms ertönt ein akustisches Signal. Die Betriebsanzeige des Gerätes erlischt. 2. Öffnen Sie die Tür vorsichtig. 3.
  • Seite 60: Umweltschutz: Energie Sparen

    7.2 Umweltschutz: Energie sparen  Beladen Sie das Gerät immer mit der max. erlaubten Beladung. Kleinere Beladungen sind unökonomisch.  Verwenden Sie bei kleineren Beladungen die Funktion « H ». ALBE ELADUNG  Achten Sie auf eine gute Belüftung.  Das Vorspülen von Geschirrteilen führt zu einem erhöhten Wasser- und Energieverbrauch und wird nicht empfohlen.
  • Seite 61: Das Filtersystem Umfasst Einen Hauptfilter (A), Einen Grobfilter (B) Und Einen Feinfilter (C)

    ILTERSYSTEM UMFASST EINEN (A), AUPTFILTER EINEN ROBFILTER UND EINEN EINFILTER Der H fängt Rückstände mittels einer Spezialdüse am AUPTFILTER unteren Sprüharm ein. Der G fängt Rückstände wie Knochen oder Glas, die den ROBFILTER Wasserablauf verstopfen können, ein. Um die Rückstände herauszunehmen, drücken Sie leicht an den oberen Zapfen und heben Sie den Filter dann heraus.
  • Seite 62: Filtersystems

    Indem Sie den Grobfilter entfernen, können Sie das gesamte Filtersystem dem Gerät entnehmen. Entfernen Sie mögliche Rückstände und reinigen Sie die Filter unter fließendem Wasser. INBAU DES ILTERSYSTEMS 1. Drehen Sie den Grobfilter (B) gegen den Uhrzeigersinn, um das Filtersystem zu lösen und heben Sie dann das gesamte Filtersystem an (s.
  • Seite 63 5. Reinigen Sie die einzelnen Filter gründlich, wie oben unter « R EINIGUNG DES » beschrieben. ILTERSYSTEMS 6. Für das Reinigen des Grob- (B) und des Feinfilters (C) können Sie eine geeignete Reinigungsbürste (D) benutzen (s. Abb. unten). ROBFILTER EINFILTER EINIGUNGSBÜRSTE 7.
  • Seite 64: Reinigung Der Sprüharme

    8.2 Reinigung der Sprüharme  Reinigen Sie die Sprüharme regelmäßig, da Chemikalien und Mineralien die Düsen und die Lager der Arme verstopfen. INBAU DER PRÜHARME 1. Halten Sie die Nabe (C / in der Mitte des oberen Geschirrkorbs) des oberen Sprüharms (B) mit einer Hand fest und schrauben Sie den Sprüharm ab (s.
  • Seite 65: Weiche Bürste

    NTERER PRÜHARM 3. Reinigen Sie die Sprüharme mit warmem Seifenwasser und die Düsen mit einer weichen Bürste (E / s. Abb. unten). 4. Spülen Sie die Sprüharme mit klarem Wasser gründlich ab (s. Abb. unten). EICHE ÜRSTE 5. Um die Sprüharme wieder ordnungsgemäß einzusetzen bzw. einzuschrauben, gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor.
  • Seite 66: Reinigung Der Tür Und Der Türdichtungen

    HINWEIS! Alle durch Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. 8.4 Reinigung der Tür und der Türdichtungen Benutzen Sie zum Reinigen der Tür und der Türdichtungen niemals Sprühreiniger, da diese das Schloss und die Elektrik nachhaltig beschädigen können.
  • Seite 67: Außerbetriebnahme

    8.6 Außerbetriebnahme 1. Wenn Sie das Gerät eine Zeit lang nicht benutzen, z. B. während einer Ferienreise, führen Sie vorher einen Spüldurchlauf bei leerem Gerät durch. 2. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose und drehen Sie die Wasserversorgung des Gerätes ab. 3.
  • Seite 68 EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN PÜLMITTEL VERBLEIBT IM PENDER 1. Geschirr blockiert den Spülmittel- 1. Beladen Gerät Behälter. ordnungsgemäß. AMPF 1. Normal. 1. Etwas Dampf dringt normalerweise Entlüftung Türverriegelung während Trocknens und Abpumpens. ASSER BLEIBT AM ODEN DES ERÄTES ZURÜCK 1. Normal. 1.
  • Seite 69 EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ÄRM 1. Einige Geräusche sind normal. 1. Öffnen des Spülmittelbehälters. 2. Geschirr ist nicht ordnungsgemäß 2. Unterbrechen Sie das Programm und eingelagert. Kleine Gegenstände überprüfen Sie das Geschirr im sind aus einem Korb gefallen. Gerät. 3. Klopfgeräusch innerhalb 3.
  • Seite 70 EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT IST UNDICHT 1. Überfüllter Klarspüler-Behälter 1. Ein überfüllter Klarspüler-Behälter oder verschütteter Klarspüler. oder verschütteter Klarspüler können zu Schaumbildung und zum Überfließen führen. Wischen Sie verschütteten Klarspüler umgehend auf. 2. Das Gerät steht nicht waagerecht. 2. Richten Sie das Gerät neu aus. CHWARZE GRAUE TELLEN ODER...
  • Seite 71: Lecken Von Gläsern

    O ENTFERNEN LECKEN VON LÄSERN a) Nehmen Sie alles Metall-Geschirr aus dem Gerät. b) Benutzen Sie kein Spülmittel. c) Wählen Sie das längste Spülprogramm. d) Starten Sie das Programm. Nach 18 - 22 Minuten befindet es sich im Hauptspülgang. e) Öffnen Sie die Tür und geben Sie 2 Tassen weißen Essig unten in das Gerät. f) Schließen Sie die Tür und lassen Sie das Programm zu Ende laufen.
  • Seite 72: Technische Daten

     Kurzschluss / Kabel- Kommunikationsfehler LED 4, LED 5 und bruch. zwischen Hauptplatine LED 6 flackern leicht  Bitte kontaktieren Sie und Display - Platine. den Kundendienst. Falls es zum Überfließen kommt, unterbrechen Sie die Wasserversorgung des Gerätes, bevor Sie den Kundendienst rufen. Falls sich aufgrund des Überfließens oder eines Lecks Wasser in der Bodenwanne befindet, müssen Sie dieses Wasser entfernen, bevor Sie das Gerät neu starten.
  • Seite 73: Entsorgung

    Untere Geschirrkorb  Tassenhalter  / klappbar Höhenverstellbare Standfüße  Tastensperre / Kindersicherung Wasserenthärtungsfunktion  Klarspülermenge einstellbar  Spülmittelfach  Überlaufschutz  Aqua Stop  Abmessungen Gerät H*B*T in cm 81,50 – 86,50*59,80*55,00 Abmessungen Gerät H*B*T in mm 815,00 – 865,00*598,00*550,00 Gewicht netto / brutto in kg ...
  • Seite 74: Garantiebedingungen

    Reinigungsmittel; 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
  • Seite 75: Besonderer Hinweis

    Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung; 2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen; 3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen; 4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme; 5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung; 6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;...
  • Seite 76 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 77 4.2 Rinse aid ........................ 107 4.2.1 Filling of the rinse aid container ..............108 4.2.2 Setting of the rinse aid consumption ............109 4.3 Dishwasher detergent ..................110 4.3.1 The detergent container ................111 4.4 Summary of the basic functions ................ 114 5.
  • Seite 78: Eu Declaration Of Conformity

    9. Troubleshooting ......................135 9.1 Error codes ......................138 10. Technical data ......................139 11. Waste management ....................140 12. Guarantee conditions ....................141 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances.
  • Seite 79: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 80: Signal Words

    1.1 Signal words DANGER! WARNING! indicates a hazardous indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or severe injury. in death or severe injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Seite 81 10. Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons. 1. Under certain conditions hydrogen is generated in a hot-water system, which has not been used within a fortnight or longer.
  • Seite 82 16. When a cleaning programme has finished, wait at least 20 minutes before cleaning the interior of the appliance so the heating elements can cool down. 17. Never immerse the appliance, the power cord or the plug into water or any other liquid. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 18.
  • Seite 83 contamination through backflow (according to DIN EN 1717). The installation, including the water and drain connection and the electrical connection, as well as repairs must be carried out by a qualified professional. 4. Water softener (dishwasher salt) causes corrosion unless you activate a cleaning programme immediately after the filling of the dedicated container.
  • Seite 84: Installation

    19. After each rinse cycle check that the water-softener container is empty. 20. Never use cleaning sprays to clean the door as they can damage the lock and electric components. 21. The appliance is intended for the cleaning of max. 12 place settings. 22.
  • Seite 85: Summary Of The Installation Steps

    5. Always install the appliance near of a water supply line, a water-drain-device and a safety plug. 6. Install the appliance on a level, dry and solid floor. Check the correct installation with a spirit level. 7. The back of the appliance must face the wall. The sides must be aligned to the adjacent pieces of furniture and/or walls.
  • Seite 86: Space Requirements

    ONDENSATION STRIP NOTICE! Improper installation of the condensation strip may cause damage to the worktop. 2.4 Space requirements PACE REQUIREMENTS OF THE APPLIANCE (door closed) (door open / 90°) 865 mm 598 mm 550 mm min. 1165 mm...
  • Seite 87: Installation Of The Water Supply Hose (Cold Water)

    ATERAL SPACE REQUIREMENT OF THE OPEN DOOR To open the door of the appliance freely the lateral minimum distance of the open door to a cabinet, wall, etc. must be at least 50 mm (s. fig. below). ABINET WALL ETC ISHWASHER (open) OOR OF THE DISHWASHER...
  • Seite 88: Installation Of The Water Drain Hose

    OW TO CONNECT THE WATER SUPPLY HOSE ¾  Connect the cold-water inlet hose to a inches thread. When the water supply hose is new or was not used for an extended period of time, let the water flow until it is clear of any contamination. NOTICE! Otherwise, the water inlet may be blocked and the appliance will be damaged.
  • Seite 89 OW TO CONNECT THE WATER DRAIN HOSE 1. Insert the water drain hose (5) into a drainpipe (6) with a diameter of at least 40 mm or into a sink (s. below, installation A or installation B). 2. Do not bend or squeeze the water drain hose (5). 3.
  • Seite 90: Raised Level Installation

    4. Fix the water drain hose properly, using a clamp (s. fig. below). When installed to a fixed drain the water drain hose must be connected properly to avoid any leaks. When the sink is higher than 1000 mm the excess water cannot be drained directly.
  • Seite 91: Electrical Connection

    Hang the hook of the on the worktop WATER DRAIN HOSE OOK OF THE DRAIN HOSE ISHWASHER ORKTOP of the appliance RONT ATER DRAIN HOSE NOTICE! The must be at a height between 400 and 1000 TOP OF THE HOSE mm.
  • Seite 92: Installation Of The Appliance

     The voltage and the frequency of the power supply must meet the data on the rating plate.  The appliance is equipped with a safety plug.  You need a properly grounded and dedicated safety socket relevant to the plug (250 V / 10 A).
  • Seite 93: Proper Levelling

    min. 820 mm min. 580 mm min. 600 mm = 100 mm ISTANCE BETWEEN CABINET BOTTOM AND FLOOR For the connections of power cord, water inlet, water outlet: 80 mm ONNECTIONS FOR POWER CORD WATER INLET WATER OUTLET 2. Install the appliance in the installation opening. The power cable and the hoses must not be kinked or bent when installing the appliance in the installation opening.
  • Seite 94 When adjusting the supporting feet, pay attention to the arrow directions indicated on the appliance (raising or lowering the appliance). The free space between the top of the appliance and the worktop must be less than 5 mm. The maximum adjustment height of the supporting feet is 50 mm. 6.
  • Seite 95: Installation Of The Front Decoration Panel

    : check horizontal position in the depth PIRIT LEVEL : check horizontal position in the width PIRIT LEVEL Setscrew for the adjustment of the REAR SUPPORTING FOOT RONT SUPPORTING FEET 2.11 Installation of the front decoration panel OW TO INSTALL THE FRONT DECORATION PANEL 1.
  • Seite 96: Adjustment Of The Door Spring Tension

    4. Align the decoration panel with the outside of the appliance door properly and fix it using the four long screws (C / s. fig. below). (4 pcs.) CREW HOLES LONG SCREWS ECORATION PANEL NSIDE OF THE APPLIANCE DOOR 2.12 Adjustment of the door spring tension ...
  • Seite 97: Fixing Of The Top Spacer

    (on both sides) ETSCREW OF THE DOOR SPRING 2.13 Fixing of the top spacer Equipment depending on model. The top spacer has several layers. Customise the height of the spacer by removing the relevant number of layers from the bottom side of the spacer. Use the click-mechanism for selecting the proper number of layers.
  • Seite 98: View Of The Appliance And Control Panel

    Fig. similar: modifications are possible. 3. View of the appliance and control panel 3.1 View of the appliance RONT Fig. similar: modifications are possible. OWER SPRAY ARM ETERGENT CONTAINER ILTER SYSTEM ATER SOFTENER CONTAINER ONTROL PANEL...
  • Seite 99: View Of The Control Panel: Operating Buttons And Indicators

    CCESSORIES UTLERY BASKET PPER ISH RACK incl. cup shelf (A) and upper spray arm (B). OWER DISH RACK 3.2 View of the control panel: operating buttons and indicators  The control panel is on the top of the appliance door. PERATING BUTTONS «...
  • Seite 100 « P » - ROGRAMME BUTTONS  Buttons to select the desired cleaning programme.  4 different cleaning programmes are available.  See also chapter 6. T HE CLEANING PROGRAMMES « D » - ELAY BUTTON  You can set a delayed programme start. ...
  • Seite 101 PERATIONAL STATUS INDICATOR « A » OPENING  This indicator goes on when the function « A » is activated. OPENING : « I » ROGRAMME INDICATOR NTENSIVE  This indicator goes on when the cleaning programme « I » is activated. NTENSIVE ...
  • Seite 102: Before The First Use

    4. Before the first use EFORE YOU START OPERATING THE APPLIANCE CHECK THAT 1. the appliance is positioned and levelled properly. 2. the inlet valve is opened. 3. the connections of the hoses do not leak. 4. the appliance is plugged in properly. 5.
  • Seite 103: Filling Of The Water Softener Container

    4.1.1 Filling of the water softener container NOTICE! You must refill the container when the water softener indicator (« ») goes on. As long as the water softener has not dissolved, the water softener indicator can also light up when the container is full. If you have spilled water softener during filling, you can set a special soaking programme to wash out any residues.
  • Seite 104: Water Hardness Levels / Water Softener Consumption

    After filling the water softener container, you may still have to add water up to its maximum limit. 4.1.2 Water hardness levels / water softener consumption  The water hardness values in the table below are given in degrees of German hardness (°dH), in degrees of French hardness (°fH), in degrees Clarke (°Clarke) and in mmol/l.
  • Seite 105: Setting Of The Water Softener Consumption

    ATER SOFTENER ET WATER CONSUMPTION IN ATER SOFTENER IS ADDED HARDNESS LEVEL GRAMME PROGRAMME RUN no water softener is added. every 10th programme run every 5th programme run every 3rd programme run every 2nd programme run each programme run Each programme run with a water softener supply consumes an additional 2.0 litres of water, the energy consumption increases by 0.02 kWh and the respective programme duration is extended by 4 minutes.
  • Seite 106 3. Within 60 seconds after you have switched on the appliance, press and hold the « P » - of the rapid programme for more than 5 seconds. ROGRAMME BUTTON 4. The appliance is now in water softener setting-mode. 5. The programme indicator displays the current status of the water softener consumption by lighting up the corresponding LED combination: e.g.
  • Seite 107: Rinse Aid

    EXIT WATER SOFTENER SETTING MODE  If no operating button is pressed for 5 seconds, the setting is saved and the setting mode is cancelled or press the « O » - to save the water softener BUTTON consumption setting and exit the setting mode. 4.2 Rinse aid ...
  • Seite 108: Filling Of The Rinse Aid Container

    4.2.1 Filling of the rinse aid container 1. Lift the locking lever (B) to open the flap (C) of the rinse aid container (A / s. fig. below, arrow). INSE AID CONTAINER OCKING LEVER LAP OF THE RINSE AID CONTAINER 2.
  • Seite 109: Setting Of The Rinse Aid Consumption

    4.2.2 Setting of the rinse aid consumption  To achieve a better drying performance, the rinse aid consumption can be set individually. Five consumption levels can be selected (d 1 - d 6). The higher the consumption level, the higher the rinse aid consumption: a.
  • Seite 110: Dishwasher Detergent

    ROGRAMME INDICATORS INSE AID MOUNT OF SETTING RINSE AID LED 6** LED 3** LED 4** 1.20 ml 2.40 ml d 3* 3.60 ml 4.80 ml 6.00 ml 7.20 ml ACTORY SETTING EE FIG BELOW EXIT RINSE AID SETTING MODE  If no operating button is pressed for 5 seconds, the setting is saved and the setting mode is cancelled or press the «...
  • Seite 111: The Detergent Container

    2. with phosphate / without chlorine 3. without phosphate / without chlorine Most recent powdered dishwasher detergents usually do not contain any phosphate, so they do not soften the water. In such a case add a water softener (= dishwasher salt) even if the hardness of water is e.g., 6°dH.
  • Seite 112 ILLING OF THE DETERGENT CONTAINER 1. Depending on model: when the cover of the detergent container (A) is closed slide the locking slider (C) to the right to open the cover (s. below, fig. 1). 1. When the cover of the detergent container (A) is closed, press the release button (B) and the cover opens (s.
  • Seite 113 Note the manufacturer`s dosage instructions on the packaging of your dishwasher detergent. DD DISHWASHER SAFE DETERGENT 4. Now close the cover of the detergent container: push the cover backwards (see fig. below, arrow) and press it down carefully until the latch snaps into place. OVER OF THE DETERGENT CONTAINER 5.
  • Seite 114: Summary Of The Basic Functions

    4.4 Summary of the basic functions WARNING! The summary below contains brief information about the basic functions of the appliance only and does not replace the instruction manual. It is essential to read the complete instruction manual before initial operation; otherwise, you are not adequately informed about potential operational risks as well as the additional functions of the appliance.
  • Seite 115: End Of A Programme

    For models with electric water softening system only.  Electric indicator of the control panel. TATUS OF THE WATER  If the appliance is not SOFTENER equipped with an electric indicator, please estimate the point in time to refill Fig. similar. relevant to the number of wash cycles.
  • Seite 116: Dish Racks

     Close the tap.  Wait approx. 15 minutes, before you unload the LOSE THE TAP racks. UNLOAD THE RACKS  Unload the lower rack first. WARNING! Open the door of the appliance very carefully. Hot water vapour can escape when the door has been opened! RISK OF SCALDING! WARNING! When a rinse cycle has been completed, wait at least 20 minutes before cleaning the interior of the appliance so the heating...
  • Seite 117: Upper Dish Rack

     do not put very small objects in the appliance as they may easily drop out of the racks. 5.2 Upper dish rack  The upper dish rack is intended for delicate and light dishes such as glasses, cups, saucers, small platters and bowls and small, flat pans. When you have filled the rack, the dishes must not be moved by the sprayed water (spray arms).
  • Seite 118: Foldable Cup Shelves

    5.2.1 Foldable cup shelves  The cup shelves of the upper dish rack can be folded in (s. fig. below, arrows). Fig. similar: modifications are possible. 5.3 Lower dish rack  The lower dish rack is intended for objects which are hard to clean such as pots, pans, lids, platters and bowls.
  • Seite 119: Cutlery Basket

    ISHES ISHES VAL SERVING PLATE OWLS MELAMINE MALL POT ESSERT PLATES ESSERT PLATES MELAMINE OUP PLATES INNER PLATES UTLERY BASKET OLDING SHELVES OF THE LOWER DISH RACK  You can fold the folding shelves of the lower dish rack to provide free space for bigger items (s.
  • Seite 120 XAMPLE OF HOW TO LOAD THE CUTLERY BASKET UTLERY UTLERY OUP SPOONS ESSERT SPOONS ORKS ERVING SPOONS NIVES ERVING FORK OFFEE SPOONS RAVY LADLE CAUTION! 1. Do not let any items extend through the bottom. 2. Always load sharp items with the sharp side down.
  • Seite 121: Unsuitable Dishes / Cutlery

    5.5 Unsuitable dishes / cutlery HE FOLLOWING OBJECTS ARE NOT SUITABLE TO BE WASHED IN A DISHWASHER 1. cutlery with handles made of wood, horn, china or mother-of-pearl. 2. not heat-resistant objects. 3. cutlery with glued components, which are not heat-resistant. 4.
  • Seite 122: The Cleaning Programmes

    6. The cleaning programmes Detergent Duration in gramme Con- Programme Information Description PW / MW sumption in min./kWh/l Suitable for the 175 min. Pre-wash 4 / 16 g cleaning of Main wash (60°) extremely dirty 1.275 – 1.385 Rinse dishes with Rinse (65 - 72 °C) heavily dried 1 - 2 tabs...
  • Seite 123: The Additional Programme Functions

    6.1 The additional programme functions ROGRAMME VAILABLE ADDITIONAL PROGRAMME FUNCTIONS  « D » ELAYED PROGRAMME START NTENSIVE  « A » OPENING  « D » ELAYED PROGRAMME START ECO*  « A » OPENING  « D » ELAYED PROGRAMME START...
  • Seite 124: Delayed-Programme-Start

    → « A » OPENING 1. Press the corresponding button(s) to select an additional programme function. 2. Press the corresponding button(s) once or repeatedly, until the indicator of the desired programme function or combination is displayed. If the selected cleaning programme cannot be combined with the desired programme function(s), these functions cannot be selected or will be cancelled and the indicators switches off automatically.
  • Seite 125: Auto - Opening

    If the selected cleaning programme cannot be combined with the desired programme function(s), these functions cannot be selected or will be cancelled and the indicators switches off automatically. 6.3.2 Auto - opening : « A » ROGRAMME FUNCTION OPENING  The programme function « A »...
  • Seite 126: How To Change A Running Cleaning Programme

    « A » OW TO REACTIVATE THE PROGRAMME FUNCTION OPENING  If you want the appliance door to open again automatically at the end of the programme, you must reactivate this programme function. 1. Press the « A » - («...
  • Seite 127: Subsequent Addition Of Dishes

    If you open the door while the appliance is operating, the appliance will stop operating. When you close the door again, the appliance will start operating after approx. 10 seconds automatically. 6.5 Subsequent addition of dishes WARNING! While the appliance is operating it is dangerous to open its door as hot water may spurt out.
  • Seite 128: Environmental Protection

    7. Environmental protection 7.1 Environmental protection: disposal  Appliances bearing this symbol « » must not be disposed of together with household waste throughout the EU. To prevent potential damage to the environment or human health from uncontrolled waste disposal and to promote the sustainable reuse of material resources, responsibly supply the appliance to a recycling centre.
  • Seite 129: The Filter System

    2. Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance; otherwise, you will damage the surface of the appliance. 8.1 The filter system  The filter system protects the pump against remnants of food and other objects. These remnants can clog the filters after a while.
  • Seite 130  Always install the filters properly.  Improperly installed filters may damage the appliance and dishes. We recommend cleaning the entire filter system once a week. When you remove the coarse filter, you can remove all filters of the system. Remove any remnants and clean the filters with flowing water.
  • Seite 131: Cleaning Of The Spray Arms

    5. Clean the individual filters thoroughly as described above under « H OW TO CLEAN ». THE FILTER SYSTEM 6. You can use a suitable cleaning brush (D) for the cleaning of the fine (C) and coarse filter (B / s. fig. below). OARSE FILTER INE FILTER UITABLE CLEANING BRUSH...
  • Seite 132 OW TO REMOVE INSTALL THE SPRAY ARMS 1. To remove the upper spray arm (B), hold the nut (C / in the middle of the upper dish rack) and unscrew the spray arm (s. fig. below). PPER SPRAY ARM HOLDER PPER SPRY ARM 2.
  • Seite 133: Cleaning Of The Appliance And The Control Panel

    OFT BRUSH 5. Proceed in reverse order to install the spray arms properly. 6. Ensure that the spray arms can rotate freely. NOTICE! Any damage caused to your appliance by improper removal or installation of the spray arms will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid.
  • Seite 134: Frost Protection

     Clean the sides of the door with a warm damp cloth.  Clean the exterior surface with a suitable polish.  Clean the door seals with a damp sponge; otherwise, remnants of food may generate unpleasant odours. Never use sharp-edged items, scouring pads, scouring agents, paper towels or other abrasive and aggressive detergents to clean the door of the appliance.
  • Seite 135: Troubleshooting

    9. Troubleshooting DANGER! Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorised persons can cause severe damage. If the appliance does not operate properly, please contact the aftersales service. RROR OSSIBLE CAUSE EASURES RAIN PUMP DOES NOT WORK 1.
  • Seite 136 RROR OSSIBLE CAUSE EASURES OISE 1. Some noise is normal. 1. The detergent container has opened. 2. Dishes are placed improperly. Small 2. Check the position of the dishes. objects dropped out of the racks. 3. Knocking sound inside 3. Interrupt the programme and realign appliance: The spray arms touch the items touched by the spray arms.
  • Seite 137 RROR OSSIBLE CAUSE EASURES OME DETERGENT IS LEFT IN THE CONTAINER 1. Dishes block the container of the 1. Place the dishes properly. detergent TEAM 1. Normal. 1. There is some steam coming through the vent near the door latch during drying and water draining.
  • Seite 138: Error Codes

    OW TO REMOVE SPOTS FROM GLASSWARE a) Remove all metal-made objects. b) Do not use a detergent. c) Select the longest programme. d) Start the programme. After 18 - 22 minutes the main-wash cycle begins. e) Open the door pour 2 cups of white vinegar in the appliance (bottom). f) Close the door and let the complete programme run.
  • Seite 139: Technical Data

    10. Technical data ECHNICAL DATA Type Dishwasher, fully integrated Control Electronic Capacity 12 place settings Energy efficiency class Energy consumption / standard programme (ECO) 0.824 kWh Annual energy consumption (ECO) 82.00 kWh Water consumption / standard programme (ECO) 10.00 l Annual water consumption (ECO) 1,000 l Noise emission dB(A) re 1 pW...
  • Seite 140: Waste Management

    Dimensions: appliance H*W*D in cm 81.50 – 86.50*59.80*55.00 Dimensions: appliance H*W*D in mm 815.00 – 865.00 * 598.00*550.00 Weight net / gross in kg  Technical modifications reserved. According to Regulation (EU) No. 2019/2017 On a scale from A (highest efficiency) to G (lowest efficiency) according to the new EU standard.
  • Seite 141: Guarantee Conditions

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 142 Please provide the following information for the registration of your guarantee claim: 1. the complete address of the location of the appliance. 2. phone number(s) and e-mail contact. 3. model name. 4. serial number/photo of the rating plate. 5. type of malfunction. If you do not provide the above data, your guarantee claim cannot be handled immediately.
  • Seite 143: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 07.10.2025 10/07/2025 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis