Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG13651A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG13651A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG13651A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG13651A/HG13651B
Version: 09/2025
Last Information Update · Stand der Informationen
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information
Versione delle informazioni · Információk állása:
07/2025 · Ident.-No.: HG13651A/B072025-8
IAN 520725_2504
DIGITAL KITCHEN SCALES/DIGITALE KÜCHENWAAGE/
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
DIGITAL KITCHEN SCALES
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Operation and safety notes
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WAGA KUCHENNA
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
BÁSCULA DIGITAL DE COCINA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Instrucciones de utilización y de seguridad
DIGITAL KØKKENVÆGT
BILANCIA DIGITALE DA CUCINA
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DIGITÁLIS KONYHAMÉRLEG
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 520725_2504
GB/IE/NI/MT
Operation and safety notes
DE/AT/BE/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR/BE/CH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL/BE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ES
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IT/CH/MT
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
HU
Kezelési és biztonsági utalások
Page
5
Seite
16
Page
28
Pagina 41
Strona 52
Strana 64
Strana 75
Página 86
Side
98
Pagina 109
Oldal 121
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG13651A

  • Seite 1 Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Brugs- og sikkerhedsanvisninger Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása: DIGITÁLIS KONYHAMÉRLEG 07/2025 · Ident.-No.: HG13651A/B072025-8 Kezelési és biztonsági utalások IAN 520725_2504 IAN 520725_2504...
  • Seite 2 HG13651A HG13651A HG13651B HG13651B...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ........................Page 6 Introduction ............................. Page 6 Proper use ..............................Page 6 Description of parts ............................Page 6 Technical data ............................... Page 6 Scope of delivery ............................Page 7 Safety notices ............................Page 7 General safety instructions ........................... Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
  • Seite 4: List Of Pictograms Used

    You can download and List of pictograms used view this and numerous Direct current/voltage other manuals at www. lidl-service.com. By scan- CE mark indicates conformity with relevant ning this QR code, you EU directives applicable for this product. will be taken straight to Safety information the Lidl service website Instructions for use...
  • Seite 5: Scope Of Delivery

    General safety Graduation: 1 g/0.05 oz/0 lb:0.1 oz/ 1 ml/0.05 fl’oz instructions Battery: button cell, type CR2032, 1 x 3 V DAN- Rated current: 10 mA Model numbers: see figure A GER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS Battery information: Type: CR2032 AND CHILDREN! Never leave...
  • Seite 6: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    more than 5 kg on the product. Check the product for damage This could damage the product. before use. Never use a damaged Do not expose the product to product. FOOD-SAFE! The taste – extreme temperatures, – direct sunlight, and smell of your food are –...
  • Seite 7 WEAR PROTECTIVE Overheating, fire or bursting can GLOVES! Leaked or be the result. Never throw batteries/rechargeable damaged batteries/rechargeable batteries into fire or water. batteries can cause burns on con- Do not exert mechanical loads to tact with the skin. Wear suitable batteries/rechargeable batteries.
  • Seite 8: Notes For Coin/Button Cell Batteries

    Remove exhausted batteries/ If you think batteries might have rechargeable batteries from the been swallowed or placed inside product immediately. any part of the body, seek immediate medical attention. Notes for coin/button Non-obvious cell batteries symptoms that might WARNING! Do not ingest the occur because of battery battery, chemical burn hazard.
  • Seite 9: Before First Use

    • not want to eat solid food/be unable Before first use (Fig. C) to eat solid food. Remove all packaging materials from the product. These sorts of symptoms vary or Turn the product over and place it on a soft underlay fluctuate, with the pain increasing to avoid scratching the surface.
  • Seite 10: Weighing

    Weighing Changing the measuring unit Note: Always place the object you wish to weigh The product will display the weight in the official Euro- gently onto the weighing surface to avoid damag- pean measuring unit “g“ (grams), as well as the tradi- ing the glass surface.
  • Seite 11: Cleaning And Care

    = 1. Remove any load from the weighing surface Note: Be sure never to add more than 5 kg to the if any. weighing surface . Overloading the product can 2. Set the product on a solid, level and flat surface. damage it.
  • Seite 12: Warranty

    Observe the marking of the packaging heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mer- materials for waste separation, which are cury, Pb = lead. That is why you should dispose of used marked with abbreviations (a) and numbers batteries/rechargeable batteries at a local collection (b) with following meaning: 1–7: plastics/ point.
  • Seite 13: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 520725_2504) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 14 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 17 Einleitung ..............................Seite 17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite 17 Teilebeschreibung ............................Seite 17 Technische Daten ............................Seite 18 Lieferumfang ..............................Seite 18 Sicherheitshinweise .......................... Seite 18 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite 18 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite 20 Hinweise für Knopfzellenbatterien .......................
  • Seite 15: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Sie können dieses und Legende der verwendeten Piktogramme zahlreiche andere Handbücher unter Gleichstrom/-spannung www.lidl-service.com her- unterladen und ansehen. Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität Durch Scannen dieses QR- mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Codes werden Sie direkt auf die Lidl-Service-Web- Sicherheitshinweise site (www.lidl-service.com) Handlungsanweisungen...
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Sicherheitshinweise Max. Messbereich: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- Einteilung: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ HINWEISE UND ANWEISUNGEN 1ml/0,05 fl’oz FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032, 1 x 3 V Nennstrom: 10 mA Modellnummern: Siehe Abbildung A Allgemeine...
  • Seite 17 resultierenden Gefahren verstehen. entfernen Sie solche Geräte aus Kinder dürfen nicht mit dem Produkt der Umgebung des Produkts. spielen. Reinigung und Benutzer- Elektromagnetische Störungen/ wartung dürfen nicht von Kindern hochfrequente Störaussendungen ohne Beaufsichtigung durchgeführt können zu Funktionsstörungen werden. führen. Entfernen Sie bei solchen VORSICHT! VERLET- Funktionsstörungen kurzzeitig die 5 kg...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ Akkus aus dem Produkt und sorgen für Batterien/Akkus Sie für deren sichere Entsorgung. Akkus müssen vor dem Aufladen LEBENSGEFAHR! Halten Sie aus dem Produkt entfernt werden. Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle Risiko des Auslaufens von eines Verschluckens sofort einen Batterien/Akkus...
  • Seite 19: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Sie deshalb in diesem Fall geeignete Hinweise für Schutzhandschuhe. Knopfzellenbatterien Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie WARNUNG! Batterie nicht diese sofort aus dem Produkt, um verschlucken - Verätzungsge- Beschädigungen zu vermeiden. fahr! Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit WARNUNG: Enthält eine nicht verwendet wird.
  • Seite 20: Nicht-Offensichtliche Symptome, Die Durch Verschlucken Von Batterien Auftreten Können

    oder in den Körper gelangt sein • keine feste Nahrung zu sich nehmen könnten, suchen Sie sofort einen wollen/keine feste Nahrung zu sich Arzt auf. nehmen können. Diese Art von Symptomen variiert oder schwankt, wobei die Schmer- Nicht-offensichtliche zen zunehmen und dann wieder Symptome, die durch abklingen.
  • Seite 21: Vor Der Inbetriebnahme

    Sie neue und gebrauchte Batterien Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige von Kindern fern. Wenn Sie glau- Polarität. Diese wird auf dem Deckel des Batterie- fachs angezeigt. ben, dass Batterien verschluckt Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs worden sein könnten oder in den und ziehen Sie die Schraube fest an.
  • Seite 22: Maßeinheit Ändern

    Fehler beheben Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut vom Produkt entfernen, zeigt die numerische Anzeige wieder „0“ an. = Fehler Wenn Sie das gesamte Wiegegut vom Produkt = Grund entfernen, zeigt das LC-Display mittels des = Lösung Minuszeichens einen negativen Wert an. Berühren Sie dann kurz die Schaltfläche / TARE = Das Display zeigt eines der folgenden Symbole, und das TARE-Symbol „T“...
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 2. Setzen Sie das Produkt zurück, indem Sie die Schaltfläche UNIT 3 Sekunden gedrückt halten. Hinweis: Zur Aufbewahrung können Sie das Produkt 3. Das Produkt wird neu kalibriert und das gesamte mit Hilfe des Aufhängers aufhängen (siehe Abb. C). LC-Display wird für 2 bis 3 Sekunden an- Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in...
  • Seite 24 zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen Produkt vor der Entsorgung. und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neu- Diese können giftige Schwermetalle enthalten und gerätes haben Sie das Recht, ein entspre- unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 25: Garantie

    Garantie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 520725_2504) als Nachweis Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien für den Kauf bereit. hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche...
  • Seite 26 Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 29 Introduction ............................. Page 29 Utilisation conforme ............................Page 29 Descriptif des pièces ............................. Page 29 Caractéristiques techniques .......................... Page 30 Contenu de la livraison ..........................Page 30 Consignes de sécurité ........................Page 30 Consignes de sécurité...
  • Seite 27: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Vous pouvez télécharger Légende des pictogrammes utilisés et consulter ce manuel ainsi que de nombreux Courant continu/Tension continue autres sur le site www.lidl-service.com. En Le sigle CE confirme la conformité avec scannant ce code QR, vous les directives UE applicables au produit. serez directement redirigé...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Plage de pesage : 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz CONSERVEZ TOUTES LES Graduation : 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET 1ml/0,05 fl’oz INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE Pile : modèle bouton, Type CR2032, 1 x 3 V CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Courant nominal : 10 mA...
  • Seite 29 s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été erronés sur l‘écran, éloignez ces informés de l‘utilisation sûre du pro- appareils de l‘environnement du duit et comprennent les risques liés produit. à son utilisation. Les enfants ne doivent Des interférences électromagné- pas jouer avec le produit. Le net- tiques/émissions parasites haute toyage et l‘entretien du produit ne fréquence peuvent entraîner des...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Nettoyez le produit comme recom- Ne jetez jamais des piles/piles re- mandé (voir chapitre « Nettoyage chargeables au feu ou dans l’eau. et entretien »). Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mé- canique. Consignes de Ne court-circuitez pas les bornes sécurité...
  • Seite 31: Risque D'endommagement Du Produit

    Vous pouvez éliminer le liquide Avant l‘insertion de la pile, net- des piles qui ont coulé avec un toyez les contacts de la pile/de la chiffon sec et absorbant. pile rechargeable ainsi que ceux PORTER DES GANTS présents dans le compartiment à DE PROTECTION ! Les piles en vous servant d‘un chiffon piles/piles rechargeables endom-...
  • Seite 32: Symptômes Non Visibles Pouvant Apparaître Lors De L'ingestion De Piles

    survenir dans les 2 heures suivant • se sentir malade ; l’ingestion. Consulter immédiate- • pointer vers son cou ou son estomac ; ment un médecin. • avoir des douleurs au ventre, à la Si le compartiment à pile ne ferme poitrine ou à la gorge ; pas de manière sûre, n’utilisez plus •...
  • Seite 33: Avant La Mise En Service

    ATTENTION ! Contient des piles Changer la pile (Fig. C) boutons pouvant être avalées ! Retournez le produit, et posez-le sur un support Risque de suffocation ! souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis se trouvant à...
  • Seite 34: Modification De L'unité De Poids

    Éteindre numérique de la valeur affichée passe à la va- leur « 0 ». Le symbole TARE « T » apparaît. Remarque : Une légère pression sur la touche En maintenant appuyée la touche /TARE / TARE et sur la touche UNIT suffit à...
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    5. L‘affichage numérique indique à nouveau Les décharges électrostatiques peuvent occasionner l‘unité standard « 0 ». des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements 6. Vous pouvez placer le bien que vous souhaitez de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et peser sur le produit. remettez-la en place.
  • Seite 36: Garantie

    éliminez-le de manière appropriée. Pour de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, obtenir des renseignements concernant les une remise en état couverte par la garantie, toute période points de collecte et leurs horaires d’ouverture, d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Seite 37: Faire Valoir Sa Garantie

    à la connaissance du vendeur et que ce dernier a Si le produit présente un défaut de matériau ou de accepté. fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - Article L217-12 du Code de la consommation gratuitement pour vous.
  • Seite 38: Service Après-Vente

    caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 0800 12089 E-Mail : owim@lidl.be Service après-vente Suisse Tél. : 0800 56 44 33 E-Mail : owim@lidl.ch 40 FR/BE/CH...
  • Seite 39 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 42 Inleiding ..............................Pagina 42 Correct gebruik ............................Pagina 42 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 42 Technische gegevens ..........................Pagina 43 Omvang van de levering ...........................Pagina 43 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 43 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 43 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................Pagina 45 Aanwijzingen voor knoopcelbatterijen .....................Pagina 46 Niet-duidelijke symptomen die door het inslikken van batterijen kunnen optreden ......Pagina 47 Voor de ingebruikname...
  • Seite 40: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Je kunt deze en vele an- Legenda van de gebruikte pictogrammen dere handleidingen downloaden en bekijken Gelijkstroom/-spanning op www.lidl-service.com. Door deze QR-code te Het CE-teken bevestigt de conformiteit scannen, kom je meteen met de voor het product van toepassing op de Lidl service website zijnde EU-richtlijnen.
  • Seite 41: Technische Gegevens

    Technische gegevens Veiligheidsinstructies Max. meetbereik: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- Indeling: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ STRUCTIES EN AANWIJZINGEN 1ml/0,05 fl’oz OM DEZE EVENTUEEL LATER TE Batterij: knoopcel, type CR2032, 1 x 3 V KUNNEN RAADPLEGEN! Nominale stroom: 10 mA Modelnummers:...
  • Seite 42 aan ervaring en kennis worden ge- afstandsbedieningen/andere af- bruikt, als zij onder toezicht staan of standsbedieningen en magnetrons geïnstrueerd werden met betrekking zijn. Als er onjuiste weergaven op tot het veilige gebruik van het product het display verschijnen, dient u en zij de hieruit voortvloeiende ge- dergelijke apparaten te verwijderen varen begrijpen.
  • Seite 43: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    Reinig het product zoals aanbevo- Sluit de aansluitklemmen niet kort. len (zie onderdeel „Reiniging en Verwijder de legen batterijen/accu's onderhoud”). uit het apparaat en zorg voor een veilige afvoer. Accu's moeten voor het opladen uit Veiligheidsinstructies het product worden verwijderd. voor batterijen/accu‘s Risico dat de batterijen/ LEVENSGEVAAR! Houd batte-...
  • Seite 44: Aanwijzingen Voor Knoopcelbatterijen

    in dit geval geschikte veiligheids- Aanwijzingen voor handschoenen. knoopcelbatterijen Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u deze direct uit het product WAARSCHUWING! De te halen om beschadigingen te batterij niet inslikken - Gevaar vermijden. voor chemische brandwonden! Verwijder de batterijen/accu‘s, als WAARSCHUWING: u het product gedurende een lan- bevat een knoopcelbatterij.
  • Seite 45: Niet-Duidelijke Symptomen Die Door Het Inslikken Van Batterijen Kunnen Optreden

    Niet-duidelijke Dit soort symptomen varieert of wisselt, waarbij de pijn toeneemt symptomen die door en dan weer minder wordt. het inslikken van batterijen Een specifiek symptoom voor het in- kunnen optreden slikken van knoopcelbatterijen is het braken van vers (lichtrood) bloed. Helaas is het niet altijd duidelijk wanneer Wanneer het kind dit doet, moet u er een knoopcelbatterij in de slokdarm...
  • Seite 46: Voor De Ingebruikname

    Voor de ingebruikname (afb. C) Wegen Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het Opmerking: plaats het te wegen product altijd product. voorzichtig op het weegvlak , om een beschadiging Draai het product om en leg het op een zachte van het glazen oppervlak te voorkomen. ondergrond om krassen op het oppervlak te ver- Om het product te activeren, drukt u op het bedie- mijden.
  • Seite 47: Meeteenheid Veranderen

    Meeteenheid veranderen = Het product slaat het laatste gewicht voor het uit- schakelen van het product op zodat het kalibra- Het product toont het gewicht in de officiële Europese tiepunt tijdens het inschakelen wordt beïnvloed. meeteenheid “g” (gram), echter ook in de traditionele = 1.
  • Seite 48: Reiniging En Onderhoud

    Afvoer Opmerking: als opnieuw wordt getoond, betekent dit dat de overbelasting groter is dan het max. meetbereik. Verwijder de overbelasting. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstof- Opmerking: denk eraan dat u nooit meer dan fen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt 5 kg op het weegvlak legt.
  • Seite 49: Garantie

    Milieuschade door foutieve verwij- slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen dering van de batterijen/accu‘s! worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batte- rijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen weggegooid.
  • Seite 50 Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 53 Wstęp .................................Strona 53 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................Strona 53 Opis części ..............................Strona 53 Dane techniczne ............................Strona 54 Zakres dostawy ............................Strona 54 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 54 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................Strona 54 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ................Strona 56 Wskazówki dotyczące baterii guzikowych ....................Strona 57 Nieoczywiste objawy, które mogą...
  • Seite 51: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Tą i wiele innych instrukcji Legenda zastosowanych piktogramów można pobrać i wyświe- tlić na stronie Prąd stały/napięcie stałe www.lidl-service.com. Zeskanowanie tego kodu Znak CE potwierdza zgodność z dyrek- QR spowoduje przejście tywami UE mającymi zastosowanie do bezpośrednio do strony tego produktu. internetowej serwisu Lidl Wskazówki bezpieczeństwa (www.lidl-service.com),...
  • Seite 52: Dane Techniczne

    Wskazówki Dane techniczne bezpieczeństwa Maks. zakres pomiaru: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Podziałka: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ PROSIMY O ZACHOWANIE 1ml/0,05 fl’oz WSZYSTKICH WSKAZÓWEK Bateria: bateria pastylkowa, typ CR2032, 1 x 3 V BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI Prąd znamionowy: 10 mA OBSŁUGI! Numery modelu:...
  • Seite 53 pod nadzorem lub zostały pouczone urządzenia do zdalnego sterowania w kwestii bezpiecznego użycia pro- oraz urządzenia mikrofalowe. W duktu i rozumieją wynikające z przypadku pojawienia się błędnych niego zagrożenia. Dzieci nie mogą wskazań na wyświetlaczu należy bawić się produktem. Czyszczenie i usunąć...
  • Seite 54: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Produkt wyczyścić zgodnie z zale- Nigdy nie należy narażać baterii/ ceniami (patrz „Czyszczenie i pie- akumulatorów na obciążenia me- lęgnacja“). chaniczne. Nie zwierać zacisków przyłącze- niowych. Wskazówki Wyczerpane baterie/akumulatory bezpieczeństwa dla należy wyjąć z produktu i zapew- baterii/akumulatorów nić ich bezpieczną utylizację. Przed ładowaniem akumulatory ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/ należy usunąć...
  • Seite 55: Wskazówki Dotyczące Baterii Guzikowych

    uszkodzone baterie/akumulatory Wskazówki dotyczące po dotknięciu skóry mogą spowo- baterii guzikowych dować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku OSTRZEŻENIE! Nie połykać nakładać odpowiednie rękawice baterii - niebezpieczeństwo ochronne. urazu! W przypadku wycieku baterii/ OSTRZEŻENIE: zawiera akumulatorów natychmiast usunąć jedną baterię guzikową. je z produktu, aby uniknąć...
  • Seite 56: Nieoczywiste Objawy, Które Mogą Wystąpić W Wyniku Spożycia Baterii

    Nieoczywiste objawy, Ten rodzaj objawów jest zmienny lub waha się, z bólem nasilającym które mogą wystąpić się, a następnie słabnącym. w wyniku spożycia baterii Specyficznym objawem połknięcia baterii guzikowych i pastylkowych Niestety, nie jest oczywiste, kiedy ba- są wymioty świeżą (jasnoczerwoną) teria guzikowa lub pastylkowa utknie krwią.
  • Seite 57: Przed Uruchomieniem

    ciała, natychmiast skorzystać z Obsługa pomocy lekarskiej. W celu ważenia postawić produkt na stabilnej, poziomej i równej powierzchni. Przed uruchomieniem (rys. C) Ważenie Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z Wskazówka: Zawsze umieszczać produkt do produktu. Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, zważenia ostrożnie na powierzchni ważenia aby uniknąć...
  • Seite 58: Zmiana Jednostki Masy

    Usuwanie błędów Następnie należy krótko dotknąć powierzchni przełączania / TARE , a symbol TARE „T” zniknie. = błąd Ważne! Należy upewnić się, że na powierzchni = przyczyna ważenia nigdy nie znajduje się więcej niż 5 kg. = rozwiązanie W razie przeciążenia produkt może zostać uszko- dzony.
  • Seite 59: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja 2. Zresetować produkt poprzez przytrzymanie wciśniętej powierzchni przełączania UNIT przez 3 sekundy. Wskazówka: produkt można przechowywać zawie- 3. Produkt jest kalibrowany na nowo i pokazywany szając go na wieszaku (patrz rys. C). jest pełen wyświetlacz LCD przez 2 do Produktu nie zanurzać...
  • Seite 60: Gwarancja

    Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemni- metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. ków do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte np.
  • Seite 61: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej...
  • Seite 62 Legenda použitých piktogramů ..................Strana 65 Úvod ................................Strana 65 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 65 Popis dílů ..............................Strana 65 Technické údaje ............................Strana 66 Obsah dodávky ............................Strana 66 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 66 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 66 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 67 Pokyny pro knoflíkové...
  • Seite 63: Legenda Použitých Piktogramů

    Tento a další návody si Legenda použitých piktogramů můžete stáhnout a pro- hlédnout na stránkách Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí www.lidl-service.com. Po naskenování tohoto Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi QR kódu budete přesmě- ES, příslušnými pro daný výrobek. rováni přímo na stránky Lidl service Bezpečnostní...
  • Seite 64: Technické Údaje

    Bezpečnostní Technické údaje upozornění Maximální rozsah vážení: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Dělení stupnice: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- 1ml/0,05 fl’oz PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A Baterie: knoflíkový článek, typ CR2032, 1 x 3 V POKYNY PRO BUDOUCNOST! Jmenovitý...
  • Seite 65: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    výrobkem si děti nesmí hrát. Děti krátce vyjměte a znovu nasaďte nesmí bez dohledu provádět čiš- baterii. Postupujte přitom podle tění ani uživatelskou údržbu. popisu v kapitole „Výměna baterií“. POZOR! NEBEZPEČÍ Chraňte výrobek před nabitím/vý- 5 kg ZRANĚNÍ! Nezatěžujte bojem elektrostatické elektřiny. Může výrobek váhou nad 5 kg.
  • Seite 66: Nebezpečí Výbuchu

    Při požití může dojít k popáleninám, V případě vytečení baterií/akumu- perforaci měkkých tkání a úmrtí. látorů zabraňte kontaktu chemikálií K závažným popáleninám může s pokožkou, očima a sliznicemi! dojít do 2 hodin po požití. Omyjte ihned postižená místa do- NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! statečným množstvím čisté vody a Nenabíjecí...
  • Seite 67: Pokyny Pro Knoflíkové Baterie

    před jejich vložením suchou utěrkou, Pokud se domníváte, že došlo ke která nepouští vlákna, nebo vatovým spolknutí baterií nebo že se dostaly tamponem! do těla, okamžitě vyhledejte lékař- Vybité baterie nebo akumulátory skou pomoc. ihned vyjměte z výrobku. Symptomy, které Pokyny pro knoflíkové...
  • Seite 68: Před Uvedením Do Provozu

    • nechuť přijímat pevnou stravu/ne- i vybité baterie mimo dosah dětí. schopnost přijímat pevnou stravu. Pokud se domníváte, že došlo ke Druh a povaha těchto symptomů spolknutí baterií nebo že se dostaly je variabilní a může být různá, při- do těla, okamžitě vyhledejte lékař- čemž...
  • Seite 69: Obsluha

    Obsluha Změna jednotky vážení K vážení postavte výrobek na pevný, rovný a Výrobek ukazuje váhu v úředně stanovené, evropské vodorovný podklad. jednotce „g“ (gram) a i v tradičních jednotkách „oz“ (unce, 1 oz ≈ 28,35 g) nebo „lb’oz“ (libra: unce, 1 lb = 16 oz ≈...
  • Seite 70: Čistění A Ošetřování

    = Výrobek ukládá poslední hmotnost před vypnutím Upozornění: Pokud je znovu zobrazeno hlášení výrobku, takže při zapnutí je ovlivněn bod kalibrace. znamená to, že přetížení je vyšší než max. rozsah = 1. Odstraňte z vážicí plochy případnou zátěž. vážení. Snižte zatížení výrobku. Upozornění: Pamatujte, že vážicí...
  • Seite 71: Záruka

    Záruka Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/ Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a 20–22: papír a lepenka/80–98: složené před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních látky.
  • Seite 72: Servis

    Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 520725_2504) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené...
  • Seite 73 Legenda použitých piktogramov ..................Strana 76 Úvod ................................Strana 76 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 76 Popis častí ..............................Strana 76 Technické údaje ............................Strana 77 Rozsah dodávky ............................Strana 77 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 77 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 77 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 79 Poznámky ku gombíkovým batériám ......................Strana 80 Nejednoznačné...
  • Seite 74: Legenda Použitých Piktogramov

    Tento a mnohé ďalšie ná- Legenda použitých piktogramov vody si môžete stiahnuť a prezrieť na stránke Jednosmerný prúd/napätie www.lidl-service.com. Po naskenovaní tohto QR Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami kódu sa dostanete EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok. priamo na stránku Bezpečnostné...
  • Seite 75: Technické Údaje

    Bezpečnostné Technické údaje upozornenia Max. rozsah merania: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Rozdelenie: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR- 1ml/0,05 fl’oz NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU Batéria: Gombíková batéria, typ CR2032, 1 x 3 V SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- Menovitý...
  • Seite 76 nedostatkom skúseností a vedomostí, odstráňte takéto prístroje z okolia ak sú pod dozorom, alebo ak boli výrobku. poučené ohľadom bezpečného Elektromagnetické rušenia/vysoko- používania výrobku, a ak porozu- frekvenčné rušivé vyžarovania môžu meli nebezpečenstvám spojeným s viesť k funkčným poruchám. Pri ta- jeho používaním.
  • Seite 77: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulá- Torových Batérií

    Bezpečnostné Vyberte z výrobku vybité batérie/ akumulátorové batérie a zabez- upozornenia týkajúce pečte ich bezpečnú likvidáciu. sa batérií/akumulá- Akumulátorové batérie musia byť torových batérií pred nabíjaním vybraté z prístroja. NEBEZPEČENSTVO OHROZE- Riziko vytečenia batérií/ NIA ŽIVOTA! Batérie/akumulá- akumulátorových batérií torové batérie držte mimo dosahu Batérie/akumulátorové...
  • Seite 78: Poznámky Ku Gombíkovým Batériám

    V prípade vytečenia batérií/aku- čenstvo poleptania! mulátorových batérií ich ihneď vy- VAROVANIE: Obsahuje berte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd. gombíkovú batériu. POZOR! Obsahuje prehlt- Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie/akumuláto- nuteľné gombíkové články! Nebez- rové batérie. pečenstvo zadusenia! BATÉRIE SKLADUJTE Riziko poškodenia produktu...
  • Seite 79: Nejednoznačné Príznaky, Ktoré Sa Môžu Vyskytnúť V Dôsledku Prehltnutia Batérie

    Nejednoznačné Tento druh príznakov sa môže líšiť, pričom bolesť sa stupňuje a ná- príznaky, ktoré sa sledne opäť zmierňuje. môžu vyskytnúť v dôsledku Špecifickým príznakom prehltnutia prehltnutia batérie gombíkových a mincových batérií je zvracanie čerstvej (jasne červe- Žiaľ, zaseknutie gombíkovej alebo nej) krvi.
  • Seite 80: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred uvedením do prevádzky Váženie (obr. C) Poznámka: Objekt určený na váženie umiestnite Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. vždy opatrne na vážiacu plochu , aby nedošlo k Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, poškodeniu skleneného povrchu. aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite Na aktiváciu výrobku stlačte tlačidlo /TARE skrutku , ktorá...
  • Seite 81: Zmena Meracej Jednotky

    Zmena meracej jednotky = Výrobok ukladá poslednú hmotnosť pred jeho vypnutím, takže je kalibračný bod pri zapnutí Produkt zobrazuje hmotnosť v úradnej európskej mera- ovplyvnený. cej jednotke „g“ (gram), ale i v tradičných vážiacich = 1. Prípadne odstráňte záťaž z vážiacej plochy jednotkách „oz“...
  • Seite 82: Čistenie A Údržba

    Likvidácia Poznámka: Ak sa nanovo zobrazí , znamená to, že preťaženie je väčšie ako max. merací rozsah. Odstráňte nadmernú záťaž. Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Poznámka: Dbajte na to, aby ste na vážiacu môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných plochu nikdy nepoložili viac ako 5 kg.
  • Seite 83: Záruka

    Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškode- kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebez- nie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla. pečným odpadom.
  • Seite 84 Leyenda de pictogramas utilizados ................Página 87 Introducción ............................Página 87 Uso adecuado ............................Página 87 Descripción de las piezas .........................Página 87 Datos técnicos ............................Página 88 Contenido de entrega ..........................Página 88 Aviso sobre seguridad ........................Página 88 Indicaciones generales de seguridad .......................Página 88 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ................Página 90 Nota sobre las pilas de botón ........................Página 91 Síntomas no evidentes que pueden producirse por la ingestión de pilas ..........Página 92 Antes de la puesta en funcionamiento...
  • Seite 85: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Puede descargar y ver este Leyenda de pictogramas utilizados y muchos otros manuales en www.lidl-service.com. Corriente/tensión continua Escaneando este código QR accederá directa- El marcado CE atestigua la conformidad mente a la página web con las normativas de la UE aplicables de servicio de Lidl al producto.
  • Seite 86: Datos Técnicos

    Datos técnicos Aviso sobre seguridad Rango de medición máx.: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUC- Disposición: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ CIONES DE SEGURIDAD PARA 1ml/0,05 fl’oz FUTURAS CONSULTAS! Batería: pila de botón, modelo CR2032, 1 x 3 V Corriente nominal: 10 mA Número de modelo:...
  • Seite 87 haya enseñado cómo utilizar el radiocontroles/otros controles re- producto de forma segura y hayan motos y aparatos de microondas. comprendido los peligros que pue- Si aparecen indicaciones de error den resultar de un mal uso del mismo. en la pantalla, retire los aparatos de No permita que los niños jueguen este tipo del entorno del producto.
  • Seite 88: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    Limpie el producto como se reco- No aplique cargas mecánicas mienda (ver apartado «Limpieza y sobre las pilas/baterías. cuidados»). No cortocircuite los bornes de conexión. Retire inmediatamente las pilas/ Indicaciones de baterías gastadas del producto y seguridad sobre asegúrese de desecharlas de las pilas/baterías forma segura.
  • Seite 89: Nota Sobre Las Pilas De Botón

    Puede eliminar el líquido de pila un paño seco y libre de pelusas o derramado con un paño seco y un bastoncillo de algodón! absorbente. Retire inmediatamente las pilas/ ¡UTILICE GUANTES DE baterías agotadas del producto. SEGURIDAD! Las pilas/ baterías sulfatadas o dañadas Nota sobre las pilas pueden provocar abrasiones al de botón...
  • Seite 90: Síntomas No Evidentes Que Pueden Producirse Por La Ingestión De Pilas

    el producto y manténgalo alejado • Perder el apetito por completo o de los niños. parcialmente Busque atención médica de inme- • Que no quiera/no pueda comer diato si tiene la sospecha de que alimentos sólidos. las pilas han sido ingeridas o de Este tipo de síntomas varían o fluc- que están en alguna parte del túan, y el dolor aumenta y luego...
  • Seite 91: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    las pilas nuevas y usadas fuera del Nota: Compruebe que la polaridad sea correcta. alcance de los niños. Busque aten- Esta aparece indicada en la tapa del comparti- mento de la pila ción médica de inmediato si tiene Cierre la tapa del compartimento de la pila la sospecha de que las pilas han vuelva a apretar el tornillo sido ingeridas o de que están en...
  • Seite 92: Modificar Unidad De Medida

    Solucionar problemas Si retira todos los alimentos del producto, el indi- cador numérico vuelve a mostrar el valor «0». Si retira todos los alimentos del producto, la pan- = Fallo talla LCD mostrará un valor negativo mediante = Causa el símbolo negativo = Solución Pulse brevemente el botón / TARE y el sím-...
  • Seite 93: Limpieza Y Conservación

    3. El producto se calibrará de nuevo y toda la Limpieza y conservación pantalla LCD se iluminará durante 2 a 3 segundos. Nota: Puede guardar el producto colgándolo con ayuda del colgador (ver fig. C). Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. De lo contrario el producto podría resultar dañado.
  • Seite 94: Garantía

    original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra. El producto, incluidos los accesorios, y el material de Todos los daños o defectos ya presente en el momento embalaje son reciclables y están sujetos a la respon- de la compra deben informarse inmediatamente tras sabilidad extendida del fabricante.
  • Seite 95: Asistencia

    asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo elec- trónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de fran- queo adjuntando el recibo de compra (tícket de com- pra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.:...
  • Seite 96 De anvendte piktogrammers legende ................Side 99 Indledning ...............................Side 99 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 99 Beskrivelse af de enkelte dele ........................Side 99 Tekniske data..............................Side 100 Leverede dele ...............................Side 100 Sikkerhedshen visninger ......................Side 100 Generelt om sikkerheden ..........................Side 100 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ....................Side 101 Henvisninger vedr.
  • Seite 97: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Du kan downloade og se De anvendte piktogrammers legende denne og mange andre brugsanvisninger på Jævnstrøm/-spænding www.lidl-service.com. Når du scanner QR-koden, CE-mærket bekræfter overensstemmelsen kommer du direkte ind på med de pågældende EU-retningslinjer Lidl-service-hjemmesiden for dette produkt. (www.lidl-service.com), Sikkerhedsanvisninger hvor du kan åbne din Handlingsanvisninger brugsanvisning ved at indtaste varenummeret...
  • Seite 98: Tekniske Data

    Sikkerhedshen- Tekniske data visninger Maks. måleområde: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz Inddeling: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHEN- 1ml/0,05 fl’oz VISNINGER OG VEJLEDNINGER Batteri: knapcelle, type CR2032, 1 x 3 V TIL FREMTIDEN! Nominel strøm: 10 mA Modelnumre: se afbildning A Generelt om...
  • Seite 99: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    Rengøring og brugervedligeholdelse forstyrrelsesudsendelser kan føre til må ikke gennemføres af børn uden funktionsforstyrrelser. Fjern ved så- at være under opsyn. danne funktionsforstyrrelser kortva- ADVARSEL! FARE FOR rigt batteriet og sæt dette i igen. 5 kg TILSKADEKOMST! Belast Gå hertil fremad som følgende iht. produktet ikke med mere end 5 kg.
  • Seite 100 Indtagelse kan forårsage forbræn- Hvis batterier er lækket, skal du dinger, perforering af blødt væv og undgå at få kemikalierne på huden, døden. Alvorlige forbrændinger i øjnene og i slimhinderne! Skyl de kan forekomme inden for 2 timer berørte steder med det samme med efter indtagelse.
  • Seite 101: Henvisninger Vedr. Knapcellebatterier

    Rengør kontakter ved batteriet/ Hvis du har en formodning om, at det genopladelige batteri og i bat- batterier er blevet slugt eller kommet terirummet før ilægningen med en ind i kroppen, opsøg omgående tør, fnugfri klud eller en vatpind! læge. Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra produktet.
  • Seite 102: Inden Ibrugtagningen

    • miste appetitten eller være mindre batterier er blevet slugt eller kom- sulten; og met ind i kroppen, opsøg om- • ikke spise fast føde/ikke være i gående læge. stand til at spise fast føde. Disse symptomer kan variere, hvor- Inden ibrugtagningen (Fig.
  • Seite 103: Vejning

    Vejning Ændring af måleenhed Henvisning: Anbring altid delene som De ønsker at Produktet viser vægten i den officielle europæiske veje forsigtigt på vejefladen , for at undgå en beska- måleenhed “g” (gram), men også i de traditionelle digelse af glasoverfladen. måleenheder “oz”...
  • Seite 104: Rengøring Og Pleje

    = Produktet gemmer den sidste vægt, før produktet Henvisning: Sørg for, at du aldrig lægger mere end slukkes, så kalibreringspunktet påvirkes under 5 kg på vejefladen . Overbelastning af produktet kan tændingen. beskadige det. = 1. Fjern om nødvendigt lasten fra vejefladen 2.
  • Seite 105: Garanti

    Garanti Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstan- forkortelser (a) og numre (b) med følgende darder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven og pap/80–98: kompositmaterialer.
  • Seite 106: Service

    Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 520725_2504) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en ind- gravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
  • Seite 107 Legenda dei pittogrammi utilizzati ................Pagina 110 Introduzione ............................Pagina 110 Utilizzo conforme .............................Pagina 110 Descrizione dei componenti ........................Pagina 110 Dati tecnici ..............................Pagina 111 Contenuto della confezione ........................Pagina 111 Avvertenze in materia di sicurezza ................Pagina 111 Avvertenze generali in materia di sicurezza ..................Pagina 111 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ................Pagina 113 Indicazioni per le batterie a bottone ......................Pagina 114 Sintomi non evidenti causati dall’ingerimento di batterie ..............Pagina 115...
  • Seite 108: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Puoi scaricare e visualiz- Legenda dei pittogrammi utilizzati zare questo e numerosi altri manuali sul sito Tensione/corrente continua www.lidl-service.com. Scansionando questo co- Il marchio CE garantisce la conformità con dice QR, verrai reindiriz- le Direttive UE specifiche per il prodotto. zato subito al sito web dell’assistenza di Lidl Avvertenze di sicurezza...
  • Seite 109: Dati Tecnici

    Avvertenze in Dati tecnici materia di sicurezza Campo di misurazione massimo: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI Suddivisione: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ E LE AVVERTENZE IN MATERIA DI 1ml/0,05 fl’oz Batteria: batteria a bottone, tipo SICUREZZA PER EVENTUALI CON- CR2032, 1 x 3 V SULTAZIONI FUTURE!
  • Seite 110 sorvegliati o istruiti circa un uso si- Qualora sul display si visualizzas- curo del prodotto e che compren- sero messaggi di errore, rimuovere dano i pericoli ad esso connessi. I tali apparecchi dalle immediate bambini non possono giocare con vicinanze del prodotto. questo prodotto.
  • Seite 111: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/ Accumulatori

    Avvertenze di Rimuovere le batterie/gli accumu- latori esausti dal prodotto e provve- sicurezza per batterie/ dere al loro corretto smaltimento. accumulatori Le batterie ricaricabili devono es- sere rimosse dal prodotto prima di PERICOLO DI MORTE! Tenere essere ricaricate. le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 112: Indicazioni Per Le Batterie A Bottone

    corrodere la pelle in caso di con- Indicazioni per le tatto. Pertanto, in questo caso in- batterie a bottone dossare sempre guanti di protezione adatti. AVVERTENZA! Non inge- Nel caso di perdita di liquido delle rire la batteria - Pericolo di batterie/degli accumulatori, rimuo- corrosione! verli subito dal prodotto per evitare...
  • Seite 113: Sintomi Non Evidenti Causati Dall'ingerimento Di Batterie

    batterie sono state ingerite o sono Questi tipi di sintomi variano o finite nel corpo. oscillano, poiché i dolori aumen- tano e poi diminuiscono di nuovo. Un sintomo specifico che indica Sintomi non l’ingerimento di batterie a bottone evidenti causati e a moneta è...
  • Seite 114: Prima Della Messa In Funzione

    si pensa che le batterie sono state ingerite o sono finite nel corpo. Per la pesatura, collocare il prodotto su una super- ficie stabile, piana e orizzontale. Prima della messa in funzione (fig. C) Pesare Nota: posizionare l‘alimento da pesare, facendo sempre Rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di imballaggio.
  • Seite 115: Modifica Dell'unità Di Misura

    Importante! Assicurarsi di non porre sulla super- = Il display visualizza uno dei seguenti simboli ficie della bilancia un peso superiore a 5 kg. quando il prodotto viene acceso: In caso di sovraccarico del prodotto, questo può • “T”; oppure essere danneggiato.
  • Seite 116: Pulizia E Cura

    4. L‘indicatore numerico indica di nuovo inumidire il panno con una miscela delicata di l‘unità standard “0”. acqua saponata. 5. È possibile posare sul prodotto l‘alimento da È possibile rimuovere del liquido di batteria fuoriu- pesare. scito con un panno asciutto e assorbente. Nota: se viene visualizzato di nuovo ciò...
  • Seite 117: Garanzia

    Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo essere riciclati. Smaltire le batterie/gli accumulatori di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non pro- e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. lunga né...
  • Seite 118: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800 781188 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: owim@lidl.ch Assistenza Malta Tel.: 800 62230 E-Mail: owim@lidl.mt 120 IT/CH/MT...
  • Seite 119 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............ Oldal 122 Bevezető ..............................Oldal 122 Rendeltetésszerű használat ........................Oldal 122 Alkatrészleírás ............................Oldal 122 Műszaki adatok ............................Oldal 123 A csomagolás tartalma ..........................Oldal 123 Biztonsági utasítások ......................... Oldal 123 Általános a biztonságra vonatkozó utalások..................Oldal 123 Az elemekre / akkukra vonatkozó...
  • Seite 120: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Ez és számos más hasz- Az alkalmazott piktogramok nálati útmutató letölthető jelmagyarázata és megtekinthető a www.lidl-service.com Egyenáram/-feszültség weboldalon. A QR-kódot beolvasva egyenesen a A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU Lidl szolgáltatási webolda- irányelveknek való megfelelést tanúsítja. lára (www.lidl-service.com) Biztonsági tudnivalók juthat, ahol a cikkszám Kezelési utasítások (IAN) 520725_2504...
  • Seite 121: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Biztonsági utasítások Max. mérési tartomány: 5000 g/176 oz/11 lb/ 5000 ml/175 fl’oz ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTON- Beosztás: 1g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/ SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST 1ml/0,05 fl’oz A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS Elem: gombelem, típus CR2032, 1 x 3 V CÉLJÁBÓL! Névleges áram: 10 mA...
  • Seite 122 személyek csak felügyelet mellett, távolítsa el a terméket az ilyen készü- illetve a termék biztonságos hasz- lékek környezetéből. nálatára vonatkozó felvilágosítás Elektromágneses zavarok/magas és a lehetséges veszélyek megértése frekvencájú kisugárzások működési után használhatják. Gyermekek zavarokhoz vezethetnek. Ilyen nem játszhatnak a termékkel. A működési zavarok előállása esetén tisztítást és az ápolást gyermekek távolítsa el a készülékből rövid időre...
  • Seite 123: Az Elemekre/Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Az elemekre/akkukra skodjon biztonságos megsemmisí- tésükről. vonatkozó biztonsági Feltöltés előtt az akkumulátorokat tudnivalók el kell távolítani a készülékből. ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az Az elemek/akkuk kifolyásának elemeket/akkumulátorokat a gyer- kockázata mekektől. Lenyelés esetén azonnal Kerülje a szélsőséges körülményeket forduljon orvoshoz! és hőmérsékleteket, mint pl. fűtőtestek/ A lenyelés égési sérülésekhez, puha közvetlen napsugárzás, amelyek szövetek perforációjához és halálhoz...
  • Seite 124: Tudnivalók Gombelemekhez

    Távolítsa el az elemeket/akkukat, gombelemeket tartalmaz! Fulla- ha hosszabb ideig nem használja dásveszély! AZ ELEMEK GYERME- a terméket. KEK ELŐL ELZÁRVA A termék sérülésének veszélye TARTANDÓK! Lenyelésük vegyi Kizárólag a megadott típusú ele- égési sérüléseket, a lágyszövetek meket/akkukat használja. perforálását és halált okozhat. A Az elemeket/akkut a termék és az lenyelés után 2 órával súlyos égési elem/akku (+) és (-) polaritás-jel-...
  • Seite 125: Az Üzembe Helyezés Előtt

    Nincsenek erre utalós konkrét tünetek. tartalmazó termékekkel kapcsolat- A gyermek lehet, hogy: ban fokozottan legyünk óvatosak. FIGYELEM! Lenyelhető gombele- • sokat köhög, öklendezik vagy nyá- ladzik; meket tartalmaz! Fulladásveszély! • gyomorrontás vagy vírus benyomá- FIGYELMEZTETÉS! sát kelti; ELEMEKET GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA TÁROLJA! Lenyelésük vegyi égési sérüléseket, •...
  • Seite 126: Az Elem Cseréje

    Az elem cseréje (C- ábra) numerikus kijelző a kijelzett értékről „0” ér- tékre vált. Megjelenik a TARE-szimbólum „T” Fordítsa meg a terméket és tegye azt egy puha fe- Tudnivaló: A termék kezeléséhez elegendő a lületre, hogy elkerülje a felület összekarcolódását. kapcsolófelület /TARE és a kapcsolófelület Oldja ki a termék hátoldalán található...
  • Seite 127: Kikapcsolás

    Kikapcsolás = A termék túlterhelt. A / TARE kapcsolófelület 3 másodperc hosz- = 1. Távolítsa el a fölösleges súlyt. szan tartó megnyomásával kikapcsolja a termé- 2. Helyezze vissza a terméket úgy, hogy a UNIT ket. Ha a mérőfelületen 3 percig nem történik kapcsolófelületet 3 másodpercig nyomva mozgás és a kapcsolófelületet sem érintik, úgy a...
  • Seite 128: Tisztítás És Ápolás

    távolítsa el a készülékből rövid időre az elemet és utána helyezze azt újra vissza. A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagoló- Tisztítás és ápolás anyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés Tudnivaló: Tároláshoz a terméket az akasztók érdekében az ábrán látható...
  • Seite 129: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló a vásárlás bizonyításához. blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejé- nek mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.

Diese Anleitung auch für:

Hg13651b520725 2504

Inhaltsverzeichnis