YT-73200
PL
PIROMETR
RO
TERMOMETRU CU INFRAROSU
EN
INFRARED THERMOMETER
ES
PIRÓMETRO
DE
PYROMETER
FR
PYROMÈTRE
RU
ПИРОМЕТР
IT
TERMOMETRO A INFRAROSSI
UA
ПИРОМЕТР
NL
PYROMETER
LT
PIROMETRAS
GR
ΠΥΡΟΜΕΤΡΟ
LV
PIROMETRS
BG
ПИРОМЕТЪР
CZ
PYROMETR
PT
PIRÓMETRO
SK
PYROMETER
HR
PIROMETAR
HU
PIROMÉTER
AR
اﻟﺑﯾروﻣﺗر
4
6
1
5
PL
1. włącznik / pomiar
4. laser
2. przyciski sterujące
5. pokrywa komory baterii
3. wyświetlacz
6. sensor temperatury
CHARAKTERYSTYKA PRZYRZĄDU
Pirometr jest przenośnym urządzeniem pozwalającym na pomiar temperatury bez potrzeby kontaktu z mierzonym obiektem.
Dzięki szerokiemu zakresowi mierzonych temperatur, bateryjnemu zasilaniu oraz niewielkiej wadze, przyrząd może być
wykorzystywany w różnorakich zastosowaniach.
UWAGA! Oferowany przyrząd nie jest przyrządem pomiarowym w rozumieniu ustawy „Prawo o pomiarach".
WYPOSAŻENIE PRZYRZĄDU
Przyrząd jest dostarczany w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Poza instalacją baterii wg procedury opisanej w
dalszej części instrukcji.
DANE TECHNICZNE
Parametr
Jednostka miary
Zakres pomiaru temperatury
[
O
C /
O
F]
-50 °C do -30 °C ±5 °C
-29,9 °C do 0 °C ±3 °C
0,1 °C do 200 °C ±(1,5%
Dokładność pomiaru
odczytu + 1 °C) lub ±3 °C
200,1 °C do 600 °C ±(2%
odczytu + 3 °C)
Powtarzalność pomiaru
Rozdzielczość odczytu
[
O
C /
O
F]
Czas odpowiedzi / wrażliwość widmowa
[ms / μm]
Rozdzielczość optyczna (D:S)
Współczynnik emisji
Zasilanie
Masa (bez baterii)
[g]
Klasa lasera
Długość fali lasera
[nm]
Moc lasera
[mW]
Temperatura pracy
[
O
C /
O
F]
Wilgotność względna pracy RH
OBSŁUGA PRZYRZĄDU
Instalowanie baterii
Baterie są umieszczone w komorze w uchwycie urządzenia. W celu wymiany baterii, należy otworzyć pokrywę, będącą
jednocześnie przednią częścią chwytu, przez chwycenie ją za zagłębienia umieszczone po obu stronach chwytu. Baterie
należy zamocować w gnieździe zwracając szczególną uwagę na poprawną biegunowość, a następnie zamknąć pokrywę.
Zaleca się stosować alkaliczne baterie dobrej jakości.
Włączyć urządzenie naciskając na włącznik, poczekać do pojawienia się wskazania na wyświetlaczu. Naciskając przyciski
można uzyskać dostęp do następujących funkcji:
- C/F – przycisk służy do zmiany jednostki pomiarowej pomiędzy stopniami Celsjusza i Fahrenheita oraz do zwiększania
wartości ustawień
- symbol lasera - włączania i wyłączania wskaźnika laserowego, trzymając wciśnięty włącznik, nacisnąć przycisk aby włączyć
lub wyłączyć wskaźnik laserowy oraz do zmniejszania wartości ustawień. Urządzenie wyłączy się samoczynnie po upływie
ok. 7 sekund od ostatniego naciśnięcia dowolnego przycisku.
- FUNC – naciskając ten przycisk przy zwolnionym włączniku uzyskuje się dostęp do ustawień parametrów w następują-
cej kolejności MAX→MIN→AT→EMS→CAL→HI→LOW. Wybrane ustawienie jest sygnalizowane znacznikiem na ekranie.
MAX: maksymalna wartość z ostatnio zmierzonych.
MIN: minimalna wartość z ostatnio zmierzonych.
AT: aktualna temperatura otoczenia.
EMS: emisyjność, do ustawienia za pomocą pozostałych przycisków, w zakresie podanym w tabeli.
CAL: tryb samoczynnej kalibracji w zakresie od -5
C do + 5
C.
O
O
HI: alarm wysokiej temperatury, za pomocą strzałek należy ustawić temperaturę alarmu. Jeżeli zmierzona wartość jest wyż-
sza od ustawionej pojawia się znacznik na wyświetlaczu i włącza alarm dźwiękowy.
LOW: alarm niskiej temperatury, za pomocą strzałek należy ustawić temperaturę alarmu. Jeżeli zmierzona wartość jest
niższa od ustawionej pojawia się znacznik na wyświetlaczu i włącza alarm dźwiękowy.
Pomiar temperatury
Wycelować przyrząd, w kierunku mierzonego obiektu, a następnie nacisnąć i przytrzymać włącznik. Wskazanie temperatury
będzie widoczne na ekranie LCD po upływie około pół sekundy.
Dokładność wskazania zależy od odległości od obiektu i wielkości mierzonego obiektu. W celu uzyskania najbardziej dokład-
nych pomiarów należy stosować zasadę pomiaru widoczną na rysunku (II), gdzie stosunek średnicy krążka pomiarowego do
odległości pomiarowej jest równy rozdzielczości optycznej przyrządu. Przy czym mierzony obiekt jest większy od wybranego
krążka pomiarowego. Najdokładniejsze wyniki pomiarów uzyskuje się gdy wielkość obiektu jest przynajmniej dwa razy więk-
sza od powierzchni krążka pomiarowego.
Uwagi dotyczące pomiaru
Temperaturę małych obiektów należy mierzyć z niewielkiej odległości. Należy zadbać, żeby nie było żadnych przeszkód
(szklanych, plastikowych, pary wodnej itp.) pomiędzy pirometrem i mierzonym obiektem. Należy unikać umieszczania przy-
rządu w poniższych miejscach, pozwoli to uniknąć uszkodzenia: - środowisko z oparami i pyłami, - środowisko z silnym
polem elektromagnetycznym (w pobliżu spawarek łukowych, grzejników indukcyjnych). Nie wystawiać przyrządu na szok
termiczny, w przypadku przemieszczania pomiędzy miejscami o dużej różnicy temperatur, należy odczekać przynajmniej 30
minut przed rozpoczęciem pomiaru. Nie dopuścić do zetknięcia przyrządu z obiektami o wysokiej temperaturze.
Emisyjność
Większość materiałów organicznych, lakierowanych i utlenionych posiada emisyjność o współczynniku 0,95. Urządzenie
domyślnie posiada ustawioną taką emisyjność. Niektóre materiały wykazują jednak inną emisyjność i wtedy można zmienić
ustawienie emisyjności przyrządu, aby zwiększyć dokładność pomiaru. Tabele emisyjności można odszukać w literaturze
fachowej lub w Internecie.
Kalibracja
Przykładowo, jeżeli zmierzona temperatura to 25
O
C, a rzeczywista temperatura to 27,2
wartość 2,2
C, a następnie przycisnąć przycisk FUNC, aby wrócić do trybu pomiarowego.
O
Postępowanie ze wskaźnikiem laserowym
Promieniowanie laserowe może być niebezpieczne, dlatego nie należy kierować promienia laserowego w kierunku ludzi i
zwierząt. Nie wolno kierować promienia laserowego w stronę oczu.
Konserwacja przyrządu
Po zakończeniu pracy obudowę należy oczyścić np. strumieniem powietrza (o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa), pędzlem
lub suchą szmatką bez użycia środków chemicznych i płynów czyszczących. Do czyszczenia ekranu nie stosować środków
powodujących zarysowania.
Przechowywanie i transport
Produkt przechowywać i transportować w zamkniętych pojemnikach. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Przed rozpoczęciem długotrwałego składowania wyciągnąć baterie. Przechowywać w temperaturze od -20
do +60
O
C, przy wilgotności względnej do 90%. Podczas transportu unikać nadmiernych wstrząsów.
EN
1.switch / measurement
4. laser
2. control buttons
5. battery compartment cover
3. display
6. temperature sensor
DEVICE CHARACTERISTICS
A pyrometer is a portable device that allows for temperature measurement without the need for contact with the object
being measured. Thanks to its wide temperature range, battery power, and low weight, the device can be used in a variety
of applications.
NOTE! The off ered device is not a measuring device within the meaning of the „Measurement Law".
DEVICE EQUIPMENT
The device is delivered complete and requires no assembly. Other than installing the batteries, follow the procedure descri-
bed later in this manual.
TECHNICAL DATA
Parameter
Temperature measurement range
Measurement accuracy
Measurement repeatability
Reading resolution
Response time/spectral sensitivity
Optical resolution (D:S)
Emission factor
Power supply
Weight (without batteries)
Laser class
Laser wavelength
Laser power
Operating temperature
Relative operating humidity RH
OPERATION OF THE DEVICE
Installing the battery
The batteries are located in a compartment in the device's handle. To replace the batteries, open the cover, which is also
the front part of the handle, by grasping it using the recesses located on both sides of the handle. Insert the batteries into
the slot, paying particular attention to the correct polarity, and then close the cover. It is recommended to use good-quality
alkaline batteries.
Turn on the device by pressing the power button and wait until the display appears. Pressing the buttons allows you to
access the following functions:
- C/F – the button is used to change the measurement unit between Celsius and Fahrenheit and to increase the setting value
- Laser symbol - Turns the laser pointer on and off . While holding the power button, press the button to turn the laser pointer
on or off and to decrease the setting value. The device will automatically turn off approximately 7 seconds after the last
3
button press.
- FUNC – pressing this button with the switch released accesses parameter settings in the following order: MA-
2
X→MIN→AT→EMS→CAL→HI→LOW. The selected setting is indicated by a marker on the screen.
MAX: maximum value from the last measured.
MIN: minimum value from the last measured.
AT: current ambient temperature.
EMS: emissivity, to be set using the remaining buttons, within the range given in the table.
CAL: self-calibration mode in the range of -5
HI: High temperature alarm. Use the arrow keys to set the alarm temperature. If the measured value is higher than the set
value, a checkmark appears on the display and an audible alarm sounds.
LOW: Low temperature alarm. Use the arrow keys to set the alarm temperature. If the measured value is lower than the set
value, a checkmark appears on the display and an audible alarm sounds.
I
Temperature measurement
Aim the device at the object being measured, then press and hold the power button. The temperature reading will appear on
the LCD screen after about half a second.
The accuracy of the reading depends on the distance to the object and the size of the object being measured. To obtain the
most accurate measurements, use the measurement principle shown in Figure (II), where the ratio of the measuring disc
diameter to the measuring distance is equal to the optical resolution of the device. The measured object must be larger than
the selected measuring disc. The most accurate measurement results are obtained when the object size is at least twice the
surface area of the measuring disc.
Notes on measurement
The temperature of small objects should be measured from a short distance. Ensure there are no obstacles (glass, plastic,
steam, etc.) between the pyrometer and the measured object. Avoid placing the device in the following locations to prevent
damage: - environments with fumes and dust, - environments with strong electromagnetic fi elds (near arc welders, induction
heaters). Do not expose the device to thermal shock. When moving between locations with large temperature diff erences,
wait at least 30 minutes before taking a measurement. Do not allow the device to come into contact with high-temperature
objects.
Emissivity
Most organic, painted, and oxidized materials have an emissivity of 0.95. The device is set to this emissivity by default.
However, some materials exhibit diff erent emissivity, and the emissivity setting can be adjusted to improve measurement
II
accuracy. Emissivity tables can be found in specialist literature or online.
Calibration
For example, if the measured temperature is 25
mode and then press the FUNC button to return to measurement mode.
Handling the laser pointer
Laser radiation can be dangerous, so do not direct the laser beam at people or animals. Do not point the laser beam at eyes.
Instrument maintenance
After use, clean the housing, for example, with an air jet (pressure no greater than 0.3 MPa ), a brush, or a dry cloth, without
using chemicals or cleaning fl uids. Do not use any scratching agents to clean the screen.
Storage and transportation
Store and transport the product in closed containers. Avoid exposure to direct sunlight. Remove batteries before long-term
storage. Store at temperatures between -20°C and +60°C, with relative humidity up to 90%. Avoid excessive shock during
transport.
Wartość
1.Schalter / Messung
-50 ~ +600 / -58 ~ +1112
2. Steuertasten
-58 °F do -22 °F ±41 °F
3. Anzeige
-22,2 °F do 32 °F ±37,4 °F
GERÄTEEIGENSCHAFTEN
32,2 °F do 392 °F ±(1,5% od-
Ein Pyrometer ist ein tragbares Gerät zur berührungslosen Temperaturmessung. Dank seines breiten Temperaturmessbe-
czytu + 33,8 °F) lub ±37,4 °F
392,2 °F do 1112 °F ±(2%
reichs, des Batteriebetriebs und des geringen Gewichts ist es vielseitig einsetzbar.
odczytu + 37,4 °F)
HINWEIS! Bei dem angebotenen Gerät handelt es sich nicht um ein Messgerät im Sinne des „Messgesetzes".
±0,5% odczytu lub 1 °C (2 °F)
GERÄTEAUSRÜSTUNG
0,1 / 0,1
Das Gerät wird komplett geliefert und muss nicht montiert werden. Befolgen Sie außer dem Einlegen der Batterien die weiter
500 / 8 - 14
unten in diesem Handbuch beschriebene Vorgehensweise.
12:1
0,10 - 1,00
TECHNISCHE DATEN
3 V d.c (2 x AAA)
Parameter
130
Temperaturmessbereich
II
654
<1
0 ~ 40 / 32 ~ 104
Messgenauigkeit
10% - 90% (bez kondensacji)
Messwiederholbarkeit
Lesevorsatz
Ansprechzeit/spektrale Empfi ndlichkeit
Optische Aufl ösung (D:S)
Emissionsfaktor
Stromversorgung
Gewicht (ohne Batterien)
Laserklasse
Laserwellenlänge
Laserleistung
Betriebstemperatur
Relative Betriebsfeuchtigkeit RH
BEDIENUNG DES GERÄTS
Einbau der Batterie
Die Batterien befi nden sich in einem Fach im Griff des Geräts. Um die Batterien zu wechseln, öff nen Sie die Abdeckung,
die gleichzeitig die Vorderseite des Griff s bildet, indem Sie sie an den seitlichen Griff mulden fassen. Legen Sie die Batterien
unter Beachtung der richtigen Polarität in den Schacht ein und schließen Sie anschließend die Abdeckung. Es wird empfoh-
len, hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden.
Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein und warten Sie, bis das Display erscheint. Durch Drücken
der Tasten können Sie auf die folgenden Funktionen zugreifen:
- C/F – Mit dieser Taste kann die Maßeinheit zwischen Celsius und Fahrenheit umgeschaltet und der Einstellwert erhöht
werden.
- Lasersymbol – Schaltet den Laserpointer ein und aus. Halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt und drücken Sie die Taste,
um den Laserpointer ein- oder auszuschalten und den Einstellwert zu verringern. Das Gerät schaltet sich ca. 7 Sekunden
nach dem letzten Tastendruck automatisch aus.
- FUNC – Durch Drücken dieser Taste bei losgelassenem Schalter werden die Parametereinstellungen in folgender Reihen-
folge aufgerufen: MAX→MIN→AT→EMS→CAL→HI→LOW. Die gewählte Einstellung wird durch eine Markierung auf dem
Bildschirm angezeigt.
MAX: Maximalwert der letzten Messung.
MIN: Minimalwert der letzten Messung.
AT: Aktuelle Umgebungstemperatur.
EMS: Emissionsgrad, der mit den übrigen Tasten innerhalb des in der Tabelle angegebenen Bereichs eingestellt werden
kann.
CAL: Selbstkalibrierungsmodus im Bereich von -5
Hallo: Hochtemperaturalarm. Stellen Sie die Alarmtemperatur mit den Pfeiltasten ein. Wenn der Messwert den eingestellten
Wert überschreitet, erscheint ein Häkchen im Display und ein akustisches Signal ertönt.
NIEDRIG: Alarm bei niedriger Temperatur. Stellen Sie die Alarmtemperatur mit den Pfeiltasten ein. Ist der Messwert niedriger
als der eingestellte Wert, erscheint ein Häkchen im Display und ein akustisches Signal ertönt.
Temperaturmessung
Richten Sie das Gerät auf das zu messende Objekt und halten Sie dann den Ein-/Ausschalter gedrückt. Die Temperaturan-
zeige erscheint nach etwa einer halben Sekunde auf dem LCD-Bildschirm.
Die Messgenauigkeit hängt vom Abstand zum Messobjekt und dessen Größe ab. Um die genauesten Messungen zu er-
zielen, verwenden Sie das in Abbildung (II) dargestellte Messprinzip. Hierbei entspricht das Verhältnis des Messscheiben-
durchmessers zum Messabstand der optischen Aufl ösung des Geräts. Das Messobjekt muss größer als die gewählte Mess-
scheibe sein. Die genauesten Messergebnisse werden erzielt, wenn die Objektgröße mindestens doppelt so groß ist wie
O
C, należy w trybie kalibracji ustawić
die Oberfl äche der Messscheibe.
Hinweise zur Messung
Die Temperatur kleiner Objekte sollte aus kurzer Entfernung gemessen werden. Achten Sie darauf, dass sich keine Hinder-
nisse (Glas, Kunststoff , Dampf usw.) zwischen Pyrometer und Messobjekt befi nden. Um Beschädigungen zu vermeiden,
stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf: Umgebungen mit Dämpfen und Staub, Umgebungen mit starken elek-
tromagnetischen Feldern (z. B. in der Nähe von Lichtbogenschweißgeräten oder Induktionsheizgeräten). Setzen Sie das
Gerät keinen Temperaturschocks aus. Warten Sie nach dem Wechsel zwischen Orten mit großen Temperaturunterschieden
mindestens 30 Minuten, bevor Sie eine Messung durchführen. Vermeiden Sie den Kontakt des Geräts mit heißen Gegen-
ständen.
Emissionsvermögen
Die meisten organischen, lackierten und oxidierten Materialien haben einen Emissionsgrad von 0,95. Das Gerät ist stan-
dardmäßig auf diesen Emissionsgrad eingestellt. Einige Materialien weisen jedoch einen anderen Emissionsgrad auf. Die
C
O
Emissionsgradeinstellung kann angepasst werden, um die Messgenauigkeit zu verbessern. Emissionsgradtabellen fi nden
Sie in Fachliteratur oder online.
Kalibrierung
Wenn beispielsweise die gemessene Temperatur 25
Wert im Kalibrierungsmodus auf 2,2 ° C ein und drücken Sie dann die FUNC-Taste, um zum Messmodus zurückzukehren.
Umgang mit dem Laserpointer
Laserstrahlung kann gefährlich sein. Richten Sie den Laserstrahl daher niemals auf Menschen oder Tiere. Richten Sie den
Laserstrahl nicht auf die Augen.
Instrumentenwartung
Reinigen Sie das Gehäuse nach Gebrauch, beispielsweise mit Druckluft (Druck maximal 0,3 MPa ), einer Bürste oder einem
Unit of measure-
Value
ment
[
O
C /
O
F ]
-50 ~ +600 / -58 ~ +1112
-58 °F to -22 °F ±41 °F
-50 °C to -30 °C ±5 °C
-22.2 °F to 32 °F ±37.4 °F32.2
-29.9 °C to 0 °C ±3 °C0.1 °C
°F to 392 °F ±(1.5% of reading
to 200 °C ±(1.5% of reading +
+ 33.8 °F) or ±37.4 °F392.2
1 °C) or ±3 °C200.1 °C to 600
°F to 1112 °F ±(2% of reading
°C ±(2% of reading + 3 °C)
+ 37.4 °F)
±0.5% of reading or 1 °C (2 °F)
[
O
C /
O
F ]
0.1 / 0.1
[ms / μm]
500 / 8 - 14
12:1
0.10 - 1.00
3V DC (2 x AAA)
[g]
130
II
[nm]
654
[mW]
<1
[
O
C /
O
F ]
0 ~ 40 / 32 ~ 104
10% - 90% (non-condensing)
O
C to + 5
O
C.
°
C and the actual temperature is 27.2
°
C, set the value to 2.2
DE
4. Laser
5. Batteriefachdeckel
6. Temperatursensor
Maßeinheit
Wert
[
O
C /
O
F]
-50 ~ +600 / -58 ~ +1112
-58 °F bis -22 °F ±41 °F
-50 °C bis -30 °C ±5 °C
-22,2 °F bis 32 °F ±37,4 °F
-29,9 °C bis 0 °C ±3 °C 0,1
32,2 °F bis 392 °F ±(1,5 %
°C bis 200 °C ±(1,5 % vom
des Messwerts + 33,8 °F)
Messwert + 1 °C) oder ±3 °C
oder ±37,4 °F 392,2 °F bis
200,1 °C bis 600 °C ±(2 %
1112 °F ±(2 % des Messwerts
vom Messwert + 3 °C)
+ 37,4 °F)
±0,5 % des Messwerts oder 1 °C (2 °F)
[
O
C /
O
F]
0,1 / 0,1
[ms / μm]
500 / 8 - 14
12:1
0,10 - 1,00
3V Gleichstrom (2 x AAA)
[g]
130
II
[nm]
654
[mW]
<1
[
O
C /
O
F]
0 ~ 40 / 32 ~ 104
10 % - 90 % (nicht kondensierend)
C bis +5
C.
°
°
C und die tatsächliche Temperatur 27,2
C beträgt, stellen Sie den
°
°
trockenen Tuch. Verwenden Sie dabei keine Chemikalien oder Reinigungsfl üssigkeiten. Reinigen Sie den Bildschirm nicht
mit kratzenden Mitteln.
Lagerung und Transport
Das Produkt in geschlossenen Behältern lagern und transportieren. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Batterien vor
längerer Lagerung entfernen. Bei Temperaturen zwischen -20 °C und +60 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von bis zu
90 % lagern. Starke Stöße während des Transports vermeiden.
1. переключатель / измерение
4. лазер
2. кнопки управления
5. Крышка аккумуляторного отсека.
3. дисплей
6. датчик температуры
ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА
Пирометр — это портативное устройство, позволяющее измерять температуру без контакта с измеряемым объектом.
Благодаря широкому диапазону рабочих температур, питанию от батареи и малому весу, устройство может исполь-
зоваться в самых разных областях.
ВНИМАНИЕ! Предлагаемое устройство не является измерительным прибором в смысле «Закона об измерениях».
УСТРОЙСТВО ОБОРУДОВАНИЕ
Устройство поставляется в собранном виде и не требует сборки. За исключением установки батареек, следуйте
процедуре, описанной далее в данном руководстве.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Единица
Параметр
измерения
Диапазон измерения температуры
[
O
C /
Точность измерений
Повторяемость измерений
Разрешение чтения
[
C /
O
Время отклика/спектральная чувстви-
[мс / мкм]
тельность
Оптическое разрешение (D:S)
Коэффициент выбросов
Источник питания
Вес (без батареек)
[г]
Лазерный класс
Длина волны лазера
[нм]
лазерная мощность
[мВт]
Рабочая температура
[
O
C /
Относительная рабочая влажность (RH)
РАБОТА УСТРОЙСТВА
Установка батареи
Батарейки расположены в отсеке в ручке устройства. Для замены батареек откройте крышку, которая также является
передней частью ручки, взявшись за выемки, расположенные по обеим сторонам ручки. Вставьте батарейки в слот,
соблюдая правильную полярность, а затем закройте крышку. Рекомендуется использовать качественные щелочные
батарейки.
Включите устройство, нажав кнопку питания, и дождитесь появления дисплея. Нажатие кнопок позволяет получить
доступ к следующим функциям:
- C/F – эта кнопка используется для переключения единиц измерения между градусами Цельсия и Фаренгейта, а
также для увеличения значения настройки.
— Символ лазера — включает и выключает лазерную указку. Удерживая кнопку питания, нажмите ее, чтобы включить
или выключить лазерную указку, а также уменьшить значение настройки. Устройство автоматически выключится
примерно через 7 секунд после последнего нажатия кнопки.
- FUNC – нажатие этой кнопки при отпущенном переключателе открывает доступ к настройкам параметров в следу-
ющем порядке: MAX→MIN→AT→EMS→CAL→HI→LOW. Выбранная настройка отображается маркером на экране.
MAX: максимальное значение по результатам последнего измерения.
МИН.: минимальное значение по результатам последнего измерения.
АТ: текущая температура окружающей среды.
EMS: коэффициент излучения, устанавливаемый с помощью остальных кнопок в диапазоне, указанном в таблице.
CAL: режим самокалибровки в диапазоне от -5
°
C до +5
HI: Сигнализация о высокой температуре. Используйте клавиши со стрелками для установки температуры сраба-
тывания сигнализации. Если измеренное значение превышает установленное, на дисплее появляется галочка и
раздается звуковой сигнал.
НИЗКИЙ: Сигнализация низкой температуры. Используйте клавиши со стрелками для установки температуры сра-
батывания сигнализации. Если измеренное значение ниже установленного, на дисплее появляется галочка и звучит
звуковой сигнал.
°
C in calibration
Измерение температуры
Наведите прибор на измеряемый объект, затем нажмите и удерживайте кнопку питания. Показания температуры
появятся на ЖК-экране примерно через полсекунды.
Точность измерения зависит от расстояния до объекта и размера измеряемого объекта. Для получения наиболее
точных измерений используйте принцип измерения, показанный на рисунке (II), где отношение диаметра измери-
тельного диска к расстоянию измерения равно оптическому разрешению устройства. Измеряемый объект должен
быть больше выбранного измерительного диска. Наиболее точные результаты измерения получаются, когда размер
объекта как минимум в два раза превышает площадь поверхности измерительного диска.
Примечания к измерениям
Температуру мелких предметов следует измерять с небольшого расстояния. Убедитесь, что между пирометром и
измеряемым объектом нет препятствий (стекло, пластик, пар и т. д.). Во избежание повреждений избегайте разме-
щения прибора в следующих местах: - помещения с парами и пылью, - помещения с сильными электромагнитными
полями (рядом со сварочными аппаратами, индукционными нагревателями). Не подвергайте прибор термическому
шоку. При перемещении между помещениями с большими перепадами температур подождите не менее 30 минут
перед проведением измерения. Не допускайте контакта прибора с высокотемпературными объектами.
Излучательная способность
Большинство органических, окрашенных и окисленных материалов имеют коэффициент излучения 0,95. По умолча-
нию прибор настроен на этот коэффициент излучения. Однако некоторые материалы обладают другим коэффици-
ентом излучения, и настройку коэффициента излучения можно отрегулировать для повышения точности измерений.
Таблицы коэффициентов излучения можно найти в специализированной литературе или в интернете.
Калибровка
Например, если измеренная температура составляет 25
режиме калибровки, а затем нажмите кнопку FUNC, чтобы вернуться в режим измерения.
Обращение с лазерной указкой
Лазерное излучение может быть опасным, поэтому не направляйте лазерный луч на людей или животных. Не на-
правляйте лазерный луч в глаза.
Техническое обслуживание приборов
После использования очистите корпус, например, струей воздуха (давление не более 0,3 МПа ), щеткой или сухой
тканью, не используя химикаты или чистящие средства. Не используйте для очистки экрана царапающие средства.
Хранение и транспортировка
Хранить и транспортировать изделие в закрытых контейнерах. Избегать попадания прямых солнечных лучей. Извле-
кать батарейки перед длительным хранением. Хранить при температуре от -20°C до +60°C и относительной влажно-
сти до 90%. Избегать сильных ударов во время транспортировки.
1. перемикач / вимірювання
4. лазерний
2. кнопки управління
5. кришка відсіку для акумулятора
3. дисплей
6. датчик температури
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ
Пірометр – це портативний пристрій, який дозволяє вимірювати температуру без необхідності контакту з об'єктом
вимірювання. Завдяки широкому діапазону температур, живлення від батареї та малій вазі, пристрій можна вико-
ристовувати в різних сферах застосування.
ПРИМІТКА! Пропонований пристрій не є вимірювальним приладом у розумінні «Закону про вимірювання».
ПРИСТРІЙ ОБЛАДНАННЯ
Пристрій постачається у комплекті та не потребує складання. Окрім встановлення батарейок, дотримуйтесь проце-
дури, описаної далі в цьому посібнику.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Одиниця вимі-
Параметр
рювання
Діапазон вимірювання температури
[
C /
O
Точність вимірювання
Повторюваність вимірювань
Роздільна здатність читання
[
O
C /
Час відгуку/спектральна чутливість
[мс / мкм]
Оптична роздільна здатність (D:S)
Коефіцієнт викидів
Блок живлення
Вага (без батарей)
[г]
Клас лазера
Довжина хвилі лазера
[нм]
Потужність лазера
[мВт]
Робоча температура
[
C /
O
Відносна робоча вологість RH
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
Встановлення акумулятора
Батарейки розташовані у відсіку на ручці пристрою. Щоб замінити батарейки, відкрийте кришку, яка також є пере-
дньою частиною ручки, взявшись за заглиблення, розташовані з обох боків ручки. Вставте батарейки у гніздо, звер-
таючи особливу увагу на правильну полярність, а потім закрийте кришку. Рекомендується використовувати якісні
лужні батарейки.
Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку живлення, та зачекайте, поки з'явиться дисплей. Натискання кнопок дозволяє
отримати доступ до таких функцій:
- C/F – кнопка використовується для зміни одиниць вимірювання між Цельсієм та Фаренгейтом та для збільшення
встановленого значення
- Символ лазера - Вмикає та вимикає лазерну указку. Утримуючи кнопку живлення, натисніть кнопку, щоб увімкнути
або вимкнути лазерну указку та зменшити значення налаштування. Пристрій автоматично вимкнеться приблизно
через 7 секунд після останнього натискання кнопки.
- FUNC – натискання цієї кнопки при відпущеному перемикачі забезпечує доступ до налаштувань параметрів у такому
порядку: MAX→MIN→AT→EMS→CAL→HI→LOW. Вибране налаштування позначається маркером на екрані.
МАКС: максимальне значення з останнього вимірювання.
МІНІМУМ: мінімальне значення з останнього вимірювання.
AT: поточна температура навколишнього середовища.
EMS: коефіцієнт випромінювання, який потрібно встановити за допомогою решти кнопок у межах діапазону, зазна-
ченого в таблиці.
CAL: режим самокалібрування в діапазоні від -5
°
HI: Сигналізація високої температури. Використовуйте клавіші зі стрілками, щоб встановити температуру сигналізації.
Якщо виміряне значення вище встановленого, на дисплеї з'являється позначка та лунає звуковий сигнал.
НИЗЬКА: Сигналізація низької температури. Використовуйте клавіші зі стрілками, щоб встановити температуру сиг-
налізації. Якщо виміряне значення нижче за встановлене, на дисплеї з'являється позначка та лунає звуковий сигнал.
Вимірювання температури
Направте пристрій на об'єкт вимірювання, потім натисніть і утримуйте кнопку живлення. Показник температури
з'явиться на РК-екрані приблизно через півсекунди.
Точність показань залежить від відстані до об'єкта та розміру вимірюваного об'єкта. Для отримання найточніших
вимірювань використовуйте принцип вимірювання, показаний на рисунку (II), де відношення діаметра вимірюваль-
ного диска до вимірювальної відстані дорівнює оптичній роздільній здатності приладу. Вимірюваний об'єкт повинен
бути більшим за вибраний вимірювальний диск. Найточніші результати вимірювання отримують, коли розмір об'єкта
щонайменше вдвічі перевищує площу поверхні вимірювального диска.
RU
Ценить
O
F]
-50 ~ +600 / -58 ~ +1112
от -58 °F до -22 °F ±41 °F
от -50 °C до -30 °C ±5 °C
от -22,2 °F до 32 °F ±37,4 °F
от -29,9 °C до 0 °C ±3 °C от
от 32,2 °F до 392 °F ±(1,5%
0,1 °C до 200 °C ±(1,5% от
от показания + 33,8 °F)
показания + 1 °C) или ±3 °C
или ±37,4 °F от 392,2 °F до
от 200,1 °C до 600 °C ±(2%
1112 °F ±(2% от показания
от показания + 3 °C)
+ 37,4 °F)
±0,5% от показаний или 1 °C (2 °F)
F]
0.1 / 0.1
O
500 / 8 - 14
12:1
0,10 - 1,00
3 В постоянного тока (2 x AAA)
130
II
654
<1
O
F]
0 ~ 40 / 32 ~ 104
10% - 90% (без конденсации)
°
C.
°
C, а фактическая — 27,2
°
C, установите значение 2,2
°
C в
UA
Значення
F]
-50 ~ +600 / -58 ~ +1112
O
від -58 °F до -22 °F ±41 °F
від -50 °C до -30 °C ±5 °C
від -22,2 °F до 32 °F ±37,4 °F
від -29,9 °C до 0 °C ±3 °C від
від 32,2 °F до 392 °F ±(1,5%
0,1 °C до 200 °C ±(1,5% від
від показань + 33,8 °F) або
показань + 1 °C) або ±3 °C
±37,4 °F від 392,2 °F до
від 200,1 °C до 600 °C ±(2%
1112 °F ±(2% від показань
від показань + 3 °C)
+ 37,4 °F)
±0,5% від показань або 1 °C (2 °F)
O
F]
0,1 / 0,1
500 / 8 - 14
12:1
0,10 - 1,00
3 В постійного струму (2 x AAA)
130
ІІ
654
<1
F]
0 ~ 40 / 32 ~ 104
O
10% - 90% (без конденсації)
C до +5
°
C.