Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAB 4.8 A2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SAB 4.8 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SAB 4.8 A2 Bedienungsanleitung

Akku-besen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAB 4.8 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER SAB 4.8 A2
RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER
Operating instructions
AKKUMULÁTOROS SEPRŰGÉP
Használati utasítás
AKU KOŠTĚ
Návod k obsluze
AKKU-BESEN
Bedienungsanleitung
IAN 89884
SZCZOTKA AKUMULATOROWA
Instrukcja obsługi
METLA NA BATERIJE
Navodila za uporabo
METLA NA AKUMULÁTOR
Návod na obsluhu
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAB 4.8 A2

  • Seite 1 RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER SAB 4.8 A2 RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER SZCZOTKA AKUMULATOROWA Operating instructions Instrukcja obsługi AKKUMULÁTOROS SEPRŰGÉP METLA NA BATERIJE Használati utasítás Navodila za uporabo AKU KOŠTĚ METLA NA AKUMULÁTOR Návod k obsluze Návod na obsluhu AKKU-BESEN Bedienungsanleitung IAN 89884...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Introduction Proper Use Items supplied Parts Description Technical data Safety information Prior to initial use Assembling the floor sweeper Battery charging Working with the floor sweeper Cleaning To clean the housing ............4 How to clean the dirt container .
  • Seite 5: Introduction

    Rechargeable Parts Description Floor Sweeper Figure A: Broomstick (3 elements) Introduction Holder Congratulations on the purchase of your new appli- Figure B: ance. Switch You have clearly decided in favour of a quality Charging socket product. These operating instructions are a part of Charge indicator this product.
  • Seite 6: Safety Information

    Safety information Battery charging • Do not allow individuals (including children) to The rechargeable battery floor sweeper is supplied use the appliance whose physical, sensorial or with an empty Ni-MH rechargeable battery. To mental abilities or lack of experience and know- ensure that the battery will receive its full efficiency ledge hinder their safe usage of it if they have it is necessary to charge the battery for 16 hours...
  • Seite 7: Working With The Floor Sweeper

    Working with the floor sweeper How to clean the brush: If the brush roller cannot be turned any longer Caution: because of accumulated coarse dirt or threads, • Never use the device with the dirt container proceed as follows: removed. The dirt would only be swirled around! •...
  • Seite 8: Storage

    Storage Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from Caution: the date of purchase. The appliance has been ma- • Do not expose the rechargeable battery floor nufactured with care and meticulously examined be- sweeper to extreme temperatures or moisture. fore delivery.
  • Seite 9 - 6 -...
  • Seite 10 Spis treści Strona Wprowadzenie Przeznaczenie Zakres dostawy Opis części Dane techniczne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem Montaż akumulatorowej zamiatarki Ładowanie akumulatora Praca z akumulatorową zamiatarką Czyszczenie Jak należy czyścić obudowę ..........10 Sposób czyszczenia pojemnika na zanieczyszczenia .
  • Seite 11: Wprowadzenie

    Szczotka Opis części akumulatorowa Ilustracja A: Stojak (3 elementy) Wprowadzenie Uchwyt Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Ilustracja B: Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Przełącznik stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne Gniazdo ładowania wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowa- Wskaźnik ładowania nia i utylizacji urządzenia.
  • Seite 12: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące Ładowanie akumulatora bezpieczeństwa Akumulatorowa zamiatarka jest dostarczana wraz • Nie zezwalaj na użytkowanie zamiatarki przez z Ni-MH akumulatorem. Aby uzyskał on swoją osoby (w tym dzieci) upośledzone umysłowo maksymalną wydajność musi był ładowany przed lub fizycznie lub nie posiadające odpowiedniej pierwszym użyciem przez 16 godzin.
  • Seite 13: Praca Z Akumulatorową Zamiatarką

    Praca z akumulatorową Sposób czyszczenia pojemnika na zamiatarką zanieczyszczenia: Aby zapewnić pełną wydajność akumulatorowej Uwaga: zamiatarki, opróżniaj pojemnik na zanieczyszczenia • Nigdy nie korzystaj z urządzania ze zdjętym po każdym użyciu. pojemnikiem na zanieczyszczenia. Spowodował- • Wciśnij przycisk odryglowujący pojemnik na oby to tylko zawirowanie kurzu! zanieczyszczenia i odłącz go od urządzenia.
  • Seite 14: Przechowywanie

    Utylizacja • Teraz załóż pasek napędowy na kółka napędowe rolki szczotkującej. • Osadź pokrywę szczotki walcowej, wprowa- W celu zutylizowania urządzenia zgodnie z zasada- dź najpierw dolne noski w wybrania, a następ- mi ochrony środowiska, usuń akumulator z urządzenia: nie u góry wciśnij.
  • Seite 15: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis Importer Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc KOMPERNASS GMBH od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie BURGSTRASSE 21 wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli 44867 BOCHUM, GERMANY przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania www.kompernass.com zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować...
  • Seite 16 Tartalomjegyzék Oldalszám Bevezető Felhasználási cél A csomag tartalma Alkatrészek leírása Műszaki adatok Biztonsági tudnivalók Az első használatba vétel előtt Az akkumulátoros seprű összeszerelése Akkumulátor töltése Az akkumulátoros seprű használata Tisztítás A burkolat tisztítása ............16 Így tisztíthatja a porgyűjtőt .
  • Seite 17: Bevezető

    Akkumulátoros Alkatrészek leírása seprűgép „A“ ábra: nyél (3 részes) Bevezető tartó Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. „B“ ábra: Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. kapcsoló A használati útmutató a termék része. Fontos tudni- töltőhéj valókat tartalmaz a biztonságra, használatra és töltőhéj ártalmatlanításra vonatkozólag.
  • Seite 18: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Akkumulátor töltése • Ne engedje, hogy a készüléket olyan személyek Az akkumulátoros seprűt feltöltetlen Ni-MH-akkumu- (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket látorral szállítjuk. Az akkumulátor teljesítményének testi, érzékszervi vagy lelki képességeik vagy teljes kihasználása érdekében az első használat tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoz- előtt az akkumulátort 16 órán át kell tölteni.
  • Seite 19: Az Akkumulátoros Seprű Használata

    Az akkumulátoros seprű Így tisztíthatja a kefetekercset: használata Ha a kefetekercs nem forogna, mert nagyobb szennyeződések, vagy szálak gyűltek össze rajta, a Figyelem: következők szerint járjon el: • Soha ne használja a készüléket, ha a porgyűjtő • Fordítsa meg az akkumulátoros seprűt és tartsa le van véve.
  • Seite 20: Tárolás

    Tárolás A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Figyelem: Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó • Ne tegye ki az akkumulátoros seprűt szélsőséges előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a hőmérsékletnek vagy nedvességnek. kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. •...
  • Seite 21: Gyártja

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 89884 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 18 -...
  • Seite 22 Kazalo vsebine Stran Uvod Namen uporabe Vsebina kompleta Opis delov Tehnični podatki Varnostni napotki Pred prvo uporabo Sestava akumulatorske metle Polnjenje akumulatorja Delo z akumulatorsko metlo Čiščenje Tako očistite ohišje ............22 Čiščenje posode za umazanijo .
  • Seite 23: Uvod

    Metla na baterije Opis delov Slika A: Uvod Ročaj (3 elementi) Držalo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila Slika B: za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo Stikalo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo in Polnilna vtičnica odstranitev.
  • Seite 24: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki Polnjenje akumulatorja • Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo Akumulatorska metla se dobavi s praznim Ni-MH osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, akumulatorjem. Za zagotavljanje polne moči delo- zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s vanja akumulatorja je pred prvo uporabo akumula- pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen tor treba polniti 16 ur.
  • Seite 25: Delo Z Akumulatorsko Metlo

    Delo z akumulatorsko metlo Tako očistite valjček s ščetko: Če se valjček s ščetko ne bi več vrtel, ker so se v njem nabrale nitke ali groba umazanija, postopajte, kot Pozor: sledi: • Naprave nikoli ne uporabljajte z odstranjeno posodo za umazanijo. Umazanija bi se le vzvrti- •...
  • Seite 26: Shranjevanje

    Shranjevanje Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Pozor: Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru • Akumulatorske metle ne izpostavljajte ekstremnim dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo temperaturam ali vlagi. odpadkov.
  • Seite 27: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne poma- njkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 28 Obsah Strana Úvod Účel použití Rozsah dodávky Popis dílů Technické údaje Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím Montáž aku koštěte Nabití akumulátoru Práce s aku koštětem Čištění Čištění pláště zařízení ............28 Čištění...
  • Seite 29: Úvod

    Aku koště Popis dílů Obrázek A: Úvod tyč (3 prvky) konzola Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod Obrázek B: k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje dů- vypínač ležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, nabíjecí...
  • Seite 30: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Nabití akumulátoru • Nikdy nenechte přístroj obsluhovat osoby (včet- Aku koště je dodáváno s prázdným Ni-MH akumu- ně dětí), jejichž fyzické, senzorické nebo mentál- látorem. Aby byl akumulátor plně výkonný, je nutné ní schopnosti či nedostatek zkušeností a znalostí jej před prvním použitím 16 hodin nabíjet.
  • Seite 31: Práce S Aku Koštětem

    Práce s aku koštětem Čištění kartáčového válečku: Jestliže by se kartáčový váleček již neotáčel, proto- že se na něm nashromáždily hrubé nečistoty nebo Pozor: vlákna, postupujte takto: • Nikdy přístroj nepoužívejte s odejmutým lapačem nečistot. Nečistoty by se jenom zvířily! •...
  • Seite 32: Uložení

    Uložení Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Pozor: Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě • Nevystavujte aku koště extrémním teplotám nebo pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která vlhkosti. se zabývá likvidací odpadu. •...
  • Seite 33: Dovozce

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 89884 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 30 -...
  • Seite 34 Obsah Strana Úvod Účel použitia Obsah Opis častí Technické údaje Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím Zostavovanie mechanickej metly Nabíjanie batérie Práca s mechanickou metlou Čistenie Takto čistite teleso prístroja ...........34 Ako vyčistiť...
  • Seite 35: Úvod

    Metla na akumulátor Opis častí Obrázok A Úvod tyč (3 prvky) držiak Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Obrázok B: Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. vypínač Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. nabíjacia zásuvka Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, kontrolka nabíjania používania a likvidácie zariadenia.
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Nabíjanie batérie • Nedovoľte, aby prístroj obsluhovať také osoby Mechanická metla sa dodáva s prázdnou batériou (vrátane detí), ktorých fyzické, senzorické alebo Ni-MH. Aby batéria mohla pracovať na plný výkon, mentálne schopnosti, prípadne nedostatok skúse- je pred prvým použitím nutné nabiť batériu počas ností...
  • Seite 37: Práca S Mechanickou Metlou

    Práca s mechanickou metlou Ako vyčistiť nádobu na zachytávanie nečistôt: Aby ste udržali výkonnosť mechanickej metly, Pozor: vyprázdňujte nádobu na zachytávanie nečistôt po • Prístroj nikdy nepoužívajte bez nádoby na každom použití. zachytávanie nečistôt. Nečistota by sa len • Stlačte odblokovacie tlačidlo nádoby na za- rozvírila! chytávanie nečistôt, aby ste ju mohli oddeliť...
  • Seite 38: Uschovanie Prístroja

    Likvidácia • Teraz natiahnite pohonný remeň na pohonné koliesko valca s kefami. • Nasaďte kryt kefového kotúča, tak že najskôr Ak chcete prístroj zlikvidovať ekologicky, musíte z do drážok zasuniete najskôr spodné výstupky a neho vybrať akumulátor: kryt následne pritlačíte zvrchu. 1.
  • Seite 39: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozca Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu KOMPERNASS GMBH nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- BURGSTRASSE 21 pedíciou dôkladne vyskúšaný. 44867 BOCHUM, GERMANY Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatňovania záruky sa spojte s opravo- www.kompernass.com vňou telefonicky.
  • Seite 40 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Verwendungszweck Lieferumfang Teilebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Zusammenbau des Akku-Besens Akku laden Mit dem Akku-Besen arbeiten Reinigung So reinigen Sie das Gehäuse ..........40 So reinigen Sie den Schmutzbehälter .
  • Seite 41: Einleitung

    Akku-Besen Teilebeschreibung Abbildung A: Einleitung Stiel (3 Elemente) Halterung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Abbildung B: Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Schalter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Ladebuchse teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Ladeanzeige für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Akku laden • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Der Akku-Besen wird mit einem leeren Ni-MH-Akku Personen (einschließlich Kinder) mit einge- geliefert. Damit der Akku seine volle Leistungsfähigkeit schränkten physischen, sensorischen oder erhält, ist es vor dem ersten Gebrauch notwendig, den geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Akku 16 Std.
  • Seite 43: Mit Dem Akku-Besen Arbeiten

    Mit dem Akku-Besen arbeiten So reinigen Sie den Schmutzbehälter: Um die Leistungsfähigkeit des Akku-Besens zu erhalten, leeren Sie den Schmutzbehälter nach Achtung: jedem Gebrauch. • Benutzen Sie das Gerät niemals mit abgenom- • Drücken Sie den Entriegelungsknopf menem Schmutzbehälter. Der Schmutz würde nur Schmutzbehälters, um diesen vom Gerät zu lö- aufgewirbelt! sen.
  • Seite 44: Aufbewahrung

    Entsorgen • Ziehen Sie nun den Antriebsriemen über das Antriebsrädchen der Bürstenrolle. • Setzen Sie die Abdeckung der Bürstenrolle Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen auf, indem Sie erst die unteren Nasen in die Aus- Sie den Akku aus dem Gerät entfernen: sparungen führen und die Abdeckung nach von oben hinunterdrücken.
  • Seite 45: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. IAN 89884 Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich...
  • Seite 46 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: SAB4.8A2-032013-1 IAN 89884...

Diese Anleitung auch für:

Ian 89884

Inhaltsverzeichnis