Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAB 4.8 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
ESCOBA ELÉCTRICA RECARGABLE
SCOPA A BATTERIA RICARICABILE SAB 4.8 A2
ESCOBA ELÉCTRICA RECARGABLE
Instrucciones de uso
VASSOURA ELÉTRICA
Manual de instruções
AKKU-BESEN
Bedienungsanleitung
IAN 89884
SCOPA A BATTERIA RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER
Operating instructions
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAB 4.8 A2

  • Seite 1 ESCOBA ELÉCTRICA RECARGABLE SCOPA A BATTERIA RICARICABILE SAB 4.8 A2 ESCOBA ELÉCTRICA RECARGABLE SCOPA A BATTERIA RICARICABILE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso VASSOURA ELÉTRICA RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER Manual de instruções Operating instructions AKKU-BESEN Bedienungsanleitung IAN 89884...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice Página Introducción Fin de aplicación Volumen de suministro Descripción de piezas Datos técnicos Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Ensamblaje de la escoba a acumulador Carga del acumulador Trabajo con la escoba a acumulador Limpieza La carcasa la limpia de esta forma ....................4 Así...
  • Seite 5: Introducción

    Escoba eléctrica Descripción de piezas recargable Figura A: Palo (3 elementos) Introducción Soporte Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Figura B: Ha optado por adquirir un producto de alta cali- Interruptor dad. Las instrucciones de uso forman parte del Hembrilla de carga producto.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Carga del acumulador • No permita utilizar el aparato a personas (inclui- La escoba a acumulador se suministra con un acu- dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria- mulador de NiMH vacío. Para que el acumulador les o mentales, así como su falta de conocimien- adquiera su plena capacidad de rendimiento, es tos o de experiencia, les impida hacer un uso necesario cargarlo 16 horas antes del primer uso.
  • Seite 7: Trabajo Con La Escoba A Acumulador

    Trabajo con la escoba a Así se limpia el depósito de suciedad: acumulador Para conservar la eficiencia de la escoba a acumu- lador, vacíe el depósito de suciedad después de Atención: cada uso. • Pulse el cabezal de desbloqueo del depósito •...
  • Seite 8: Conservación

    Atención: • A continuación pase la correa de accionamien- to por encima de la rueda de accionamiento del Retire el acumulador sólo del aparato si va a evacu- rodillo de cepillado. ar o tirar el aparato a la chatarra! ¡El aparato esta- •...
  • Seite 9: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Servicio España Tel.: 902 59 99 22 Con este aparato recibe usted 3 años de garantía (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- (tarifa normal)) cado cuidadosamente y ha sido probado antes de (0,05 EUR/Min.
  • Seite 10 Indice Pagina Introduzione Utilizzazione Volume della fornitura Descrizione dei componenti Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Prima di mettere in funzione la prima volta Montaggio della scopa ad accumulatore Caricare l´accumulatore Lavorare con la scopa ad accumulatore Pulitura Pulizia dell'alloggiamento ......................10 Così...
  • Seite 11: Introduzione

    Scopa a batteria Descrizione dei componenti ricaricabile Figura A: Gambo (3 elementi) Introduzione Supporto Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Figura B: chio. Interruttore Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale Ingresso di carica di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Spia di carica Esso contiene importanti indicazioni per la sicurez- za, l'uso e lo smaltimento.
  • Seite 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Caricare l´accumulatore • Impedire l'uso dell'apparecchio a persone La scopa viene consegnata con un accumulatore (inclusi bambini) che per motivi di natura fisica, Ni-MH scarico. Affinché l´accumulatore funzioni sensoriale o mentale, o a causa della scarsa con tutta la sua potenza, prima di mettere in funzione esperienza e conoscenza non possono utilizzare la prima volta è...
  • Seite 13: Lavorare Con La Scopa Ad Accumulatore

    Lavorare con la scopa ad Così si pulisce il contenitore dei rifiuti: accumulatore Per non pregiudicare la potenza della scopa, svuotare il contenitore dei rifiuti dopo ogni uso. Attenzione: • Premere il testina di sbloccaggio • Non usare mai l´apparecchio con contenitore dei contenitore raccolta dei rifiuti, per staccarlo rifiuti rimosso.
  • Seite 14: Custodia

    Smaltimento • Tirare quindi la cinghia di trasmissione al di sopra della rotella di trasmissione del rullo a spazzola. Per smaltire ecologicamente l'apparecchio, rimuove- • Rimettere la copertura del rullo a spazzola re la batteria: infilando prima i nasi inferiori negli incavi e poi mettendo la copertura , premendo dall´alto in 1.
  • Seite 15: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire KOMPERNASS GMBH dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto BURGSTRASSE 21 con cura e debitamente collaudato prima della con- 44867 BOCHUM, GERMANY segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In www.kompernass.com caso di interventi in garanzia, contattare telefonica- mente il proprio centro di assistenza.
  • Seite 16 Índice Página Introdução Finalidade de uso Volume de fornecimento Descrição das peças Dados técnicos Importantes indicações de segurança Antes do primeiro uso Montagem da vassoura com acumulador Carregar o acumulador Trabalhar com a vassoura com acumulador Limpeza Pode limpar o aparelho desta forma...................16 Assim, limpará...
  • Seite 17: Introdução

    Descrição das peças Vassoura eléctrica Figura A: Introdução Cabo (3 elementos) Suporte Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali- Figura B: dade. O manual de instruções é constituinte deste Interruptor produto. Este contém indicações importantes para Tomada de carga a segurança, utilização e eliminação.
  • Seite 18: Importantes Indicações De Segurança

    Importantes indicações de Carregar o acumulador segurança A vassoura com acumulador é fornecida com um • Este aparelho não é adequado para a utilização acumulador de Ni-MH descarregado. Para que o por pessoas (incluindo crianças) com limitações acumulador receba a sua capacidade plena de das capacidades físicas, sensoriais ou mentais rendimento, é...
  • Seite 19: Trabalhar Com A Vassoura Com Acumulador

    Trabalhar com a vassoura Assim, limpará o colector de sujeira: com acumulador Para manter a capacidade de rendimento da vas- soura com acumulador, esvazie o colector de sujei- Atenção: ra após cada uso. • Prima o botão de destranque do colector de •...
  • Seite 20: Armazenamento

    Eliminar • Puxe agora a correia de accionamento através da roda de accionamento do rolo de escovas. Para eliminar o aparelho de forma ecológica, deve • Coloque a cobertura do rolo da escova, retirar a bateria do aparelho: levando primeiramente o ressalto inferior nas reentrâncias e, logo a seguir, premindo a cober- 1.
  • Seite 21: Garantia & Assistência Técnica

    Garantia & Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 máximo cuidado e escrupulosamente testado antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da www.kompernass.com compra.
  • Seite 22 Content Page Introduction Proper Use Items supplied Parts Description Technical data Safety information Prior to initial use Assembling the floor sweeper Battery charging Working with the floor sweeper Cleaning To clean the housing........................22 How to clean the dirt container....................22 How to clean the brush .........................22 Storage Disposal Warranty &...
  • Seite 23: Introduction

    Rechargeable Parts Description Floor Sweeper Figure A: Broomstick (3 elements) Introduction Holder Congratulations on the purchase of your new appli- Figure B: ance. Switch You have clearly decided in favour of a quality Charging socket product. These operating instructions are a part of Charge indicator this product.
  • Seite 24: Safety Information

    Safety information Battery charging • Do not allow individuals (including children) to The rechargeable battery floor sweeper is supplied use the appliance whose physical, sensorial or with an empty Ni-MH rechargeable battery. To mental abilities or lack of experience and know- ensure that the battery will receive its full efficiency ledge hinder their safe usage of it if they have it is necessary to charge the battery for 16 hours...
  • Seite 25: Working With The Floor Sweeper

    Working with the floor sweeper How to clean the brush: If the brush roller cannot be turned any longer Caution: because of accumulated coarse dirt or threads, • Never use the device with the dirt container proceed as follows: removed. The dirt would only be swirled around! •...
  • Seite 26: Storage

    Storage Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from Caution: the date of purchase. The appliance has been ma- • Do not expose the rechargeable battery floor nufactured with care and meticulously examined be- sweeper to extreme temperatures or moisture. fore delivery.
  • Seite 27: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Seite 28 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Verwendungszweck Lieferumfang Teilebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Zusammenbau des Akku-Besens Akku laden Mit dem Akku-Besen arbeiten Reinigung So reinigen Sie das Gehäuse.......................28 So reinigen Sie den Schmutzbehälter..................28 So reinigen Sie die Bürstenrolle ....................28 Aufbewahrung Entsorgen Garantie und Service Importeur...
  • Seite 29: Einleitung

    Akku-Besen Teilebeschreibung Abbildung A: Einleitung Stiel (3 Elemente) Halterung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Abbildung B: Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Schalter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Ladebuchse teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Ladeanzeige für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Akku laden • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Der Akku-Besen wird mit einem leeren Ni-MH-Akku Personen (einschließlich Kinder) mit einge- geliefert. Damit der Akku seine volle Leistungsfähigkeit schränkten physischen, sensorischen oder erhält, ist es vor dem ersten Gebrauch notwendig, den geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Akku 16 Std.
  • Seite 31: Mit Dem Akku-Besen Arbeiten

    Mit dem Akku-Besen arbeiten So reinigen Sie den Schmutzbehälter: Um die Leistungsfähigkeit des Akku-Besens zu erhalten, leeren Sie den Schmutzbehälter nach Achtung: jedem Gebrauch. • Benutzen Sie das Gerät niemals mit abgenom- • Drücken Sie den Entriegelungsknopf menem Schmutzbehälter. Der Schmutz würde nur Schmutzbehälters, um diesen vom Gerät zu lö- aufgewirbelt! sen.
  • Seite 32: Aufbewahrung

    Entsorgen • Ziehen Sie nun den Antriebsriemen über das Antriebsrädchen der Bürstenrolle. • Setzen Sie die Abdeckung der Bürstenrolle Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen auf, indem Sie erst die unteren Nasen in die Aus- Sie den Akku aus dem Gerät entfernen: sparungen führen und die Abdeckung nach von oben hinunterdrücken.
  • Seite 33: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. IAN 89884 Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich...
  • Seite 34 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: SAB4.8A2-032013-1 IAN 89884...

Inhaltsverzeichnis