Seite 2
<Picture Only For Reference > This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. ASSEMBLY PRECAUTIONS 1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
PART LIST When unpacking this product, check to make sure the parts listed below are included and carefully inspect for any damage that may have occurred during transit. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble or use the product.
Seite 5
DIMENSIONAL PARAMETERS Unit:(mm/in) 740-790 540(21.3) 470(18.5) 520(20.5) (29.1-31.1) 330(13) 410(16.1) 490(19.3) 65(2.6) ※There may be a ±20mm error in the measurement of some dimensions, which is normal and not a product quality issue. - 4 -...
Seite 6
PAREMETERS Model FBL650506 Main Materials Aluminum Rotation Angle 360° Seat Rated Load 100kg/220lbs INSTALL INSTRUCTIONS Step1.Put the backrest tube (#G) into the groove of the backrest (#C), align it with the hole positions, and lock it tightly using 4 s (#H).
Seite 7
Step3.Insert the two brackets(#B) into the (#F) in sequence, seat board set align them with the hole positions, and lock them in sequence with four C-shaped clips (with two adjustable widths). Step4.Load the two Backrestconnection tubes(#D) into the seat board in sequence.
Step6. Insert the left and right armrests( into the seat board. Step7.Finish USE INSTRUCTIONS 1.Set up The screws on both sides are tightly pressed against the inner wall of the bathtub. Place the product on the bathtub, twist the screw on the bracket to press against the bathtub, and fix the product on the bathtub.
Seite 9
2.Swivel the Seat. After the product assembly is completed, a pull rod can be seen below the left side of the seat plate. When pulling the pull rod, the direction of the seat plate can be adjusted by rotation. After releasing the pull rod, the seat plate will rotate in one direction and fix its direction by itself.
(8) Shower bench must be used ONLY for taking a shower inside bathroom, not for any other purposes. (9) Adjust the shower bench legs to a suitable height so that the user's feet from toes to heels comfortably touch the floor when sitting on it. (10) Stay away from open flames.
Seite 11
Manufacturer: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Address: 2F-2, 3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA. E-mail: sales01@zsbliss.com Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 13
Bancs de transfert pour baignoires Modèle: FBL650506 - 12 -...
Seite 14
< Image à titre indicatif seulement > Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
Seite 15
AVERTISSEMENT: Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. PRÉCAUTIONS D'ASSEMBLAGE 14. Assembler uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect peut engendrer des risques.
séparez toutes les pièces dans un espace de travail propre. Veuillez tenir les petites pièces détachées hors de portée des enfants. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISTE DES PIÈCES Lors du déballage de ce produit, vérifiez que les pièces énumérées ci-dessous sont incluses. et inspectez soigneusement tout dommage qui aurait pu survenir pendant le transport.
Seite 17
Ensemble de siège PARAMÈTRES DIMENSIONNELS Unité : (mm/po) 740-790 540(21.3) 470(18,5) 520(20,5) (29.1-31.1) - 4 -...
Seite 18
※ Il peut y avoir une erreur de ±20 mm dans la mesure de certaines dimensions, ce qui est normal et ne constitue pas un problème de qualité du produit. PARAMÈTRES Modèle FBL650506 Matériaux principaux Aluminium Angle de rotation 360 °...
Seite 19
Étape 2. Vissez les boulons ( # I) dans les écrous du support, puis placez les manchons de tête de boulon ( # J ) sur les deux extrémités des boulons. Étape 3. Insérez les deux supports ( # B ) insérez dans le jeu de planches # F ) en séquence, alignez-les avec les positions des trous et de siège (...
Seite 20
Étape 5. Alignez le dossier (# C ) avec la position du trou et installez-le dans les tubes de connexion du dossier. Étape 6. Insérez # A ) les repose- bras gauche et droit ( dans le panneau du siège . Étape 7.
1.Configuration The screws on both sides are tightly pressed against the inner wall of the bathtub. Placez le produit sur la baignoire, serrez la vis du support contre la baignoire et fixez le produit sur la baignoire. - 8 -...
Seite 22
2. Faites pivoter le siège . Une fois l'assemblage du produit terminé, une tige de traction est visible sous le côté gauche de la plaque d'assise. En tirant sur cette tige, on peut ajuster l'orientation de la plaque par rotation. Après avoir relâché la tige, la plaque d'assise pivote dans un sens et se verrouille automatiquement.
assis. (20) (21) Le banc de douche doit être utilisé UNIQUEMENT pour prendre une douche dans la salle de bain, et non à d'autres fins. (22) Réglez les pieds du banc de douche à une hauteur appropriée afin que les pieds de l'utilisateur, des orteils aux talons, touchent confortablement le sol lorsqu'il est assis dessus.
Seite 26
Badewannentransferbänke Modell: FBL650506 - 13 -...
Seite 27
< Abbildung dient nur als Referenz > Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
WARNUNG: Lesen und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. VORSICHTSMAßNAHMEN BEI VERSAMMLUNGEN 27. Bitte montieren Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Unsachgemäße Montage kann Gefahren bergen.
Seite 29
unsachgemäße Verwendung hin. 39. Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten Teilen finden Sie in der Montagezeichnung dieser Anleitung. Packen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich aus und trennen Sie sie. Bewahren Sie Kleinteile bitte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF TEILELISTE Prüfen Sie beim Auspacken dieses Produkts, ob die unten aufgeführten Teile...
Seite 31
490 ( 19 . 3 ) 65 ( 2.6 ) ※ Bei der Messung einiger Abmessungen kann es zu Abweichungen von ± 20 mm kommen. Dies ist normal und kein Mangel der Produktqualität. PARAMETER Modell FBL650506 Hauptmaterialien Aluminium Drehwinkel 360 ° Sitz Nennlast 100 kg / 220 Pfund INSTALLATIONSANLEITUNG...
Seite 32
Schritt 2. Schrauben Sie die Bolzen ( Nr. I) in die Muttern der Halterung und setzen Sie dann die Bolzenkopfhülsen ( Nr . J ) über beide Enden der Bolzen. Schritt 3. Fügen Sie die beiden Klammern ( # B ) ein . Setzen Sie die Teile nacheinander in das ( # F ) ein , richten Sie sie an den Sitzbrett -Set...
Seite 33
Schritt 5. Richten Sie die Rückenlehne (Nr. C ) an der Lochposition aus und setzen Sie sie in die Verbindungsrohre der Rückenlehne ein . Schritt 6. Armlehne ) in Setzen Sie die linke und rechte ( # A die Sitzplatte ein . Schritt 7.
Seite 34
1. Einrichtung The screws on both sides are tightly pressed against the inner wall of the bathtub. Platzieren Sie das Produkt auf der Badewanne, drehen Sie die Schraube an der Halterung, um sie gegen die Badewanne zu drücken, und befestigen Sie das Produkt an der Badewanne. - 8 -...
Seite 35
2. Drehen Sie den Sitz . links unterhalb der Sitzplatte eine Zugstange sichtbar . Durch Ziehen an der Zugstange lässt sich die Sitzplatte durch Drehen in die gewünschte Richtung verstellen. Nach dem Loslassen der Zugstange dreht sich die Sitzplatte in eine Richtung und fixiert diese Position selbstständig.
(32)Die Duschbank sollte nicht dazu benutzt werden , den Benutzer im Sitzen zu schieben. (33) (34) Die Duschbank darf NUR zum Duschen im Badezimmer benutzt werden , nicht für andere Zwecke. (35) Stellen Sie die Beine der Duschbank auf eine geeignete Höhe ein , sodass die Füße des Benutzers von den Zehen bis zu den Fersen beim Sitzen bequem den Boden berühren.
Seite 37
Hersteller: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd. Adresse: 2F-2, 3-6F & 7F-1, Nr. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA. E-Mail: sales01@zsbliss.com Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122, Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Panche per il trasferimento in vasca Modello: FBL650506 - 14 -...
Seite 41
< Immagine solo per riferimento > Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto.
AVVERTIMENTO: Leggere attentamente l'intero manuale prima di utilizzare o effettuare la manutenzione del prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni può causare lesioni personali o danni a beni di valore. PRECAUZIONI DI MONTAGGIO 40. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può comportare pericoli.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI Quando si disimballa questo prodotto, verificare che le parti elencate di seguito siano incluse e ispezionare attentamente per eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto. Se presenti Se una parte è mancante o danneggiata, non tentare di montare o utilizzare il prodotto.
Seite 44
Set di sedili PARAMETRI DIMENSIONALI Unità: (mm/pollici) 740-790 540(21.3) 470(18.5) 520(20.5) (29.1-31.1) - 4 -...
※ Potrebbe esserci un errore di ±20 mm nella misurazione di alcune dimensioni, il che è normale e non rappresenta un problema di qualità del prodotto. PARAMETRI Modello FBL650506 Materiali principali Alluminio Angolo di rotazione 360 ° Posto a sedere Carico nominale...
Seite 46
Fase 2. Avvitare i bulloni ( # I) nei dadi della staffa, quindi montare la bussola della testa del bullone s ( # J ) su entrambe le estremità dei bulloni. Passaggio 3. Inserire le due parentesi ( # B ) nel # F ) set di assi del sedile ( in sequenza, allinearli con le posizioni dei fori e bloccarli in sequenza con...
Seite 47
Fase 5. Allineare lo schienale (# C ) con la posizione del foro e installarlo nei tubi di collegamento dello schienale. Fase 6. Inserire del sedile i braccioli sinistro e destro ( # nel pannello Fase 7. Fine ISTRUZIONI PER L'USO - 7 -...
Seite 48
1.Impostazione The screws on both sides are tightly pressed against the inner wall of the bathtub. Posizionare il prodotto sulla vasca da bagno, ruotare la vite sulla staffa per premere contro la vasca e fissare il prodotto sulla vasca. - 8 -...
Seite 49
2. Ruotare il sedile . Una volta completato l'assemblaggio del prodotto, è possibile vedere una barra di trazione sotto il lato sinistro della piastra del sedile. Tirando la barra di trazione, è possibile regolare la direzione della piastra del sedile ruotandola. Dopo aver rilasciato la barra di trazione, la piastra del sedile ruoterà...
(46) (47) La panca per la doccia deve essere utilizzata ESCLUSIVAMENTE per fare la doccia all'interno del bagno e non per altri scopi. (48) Regolare le gambe del sedile doccia a un'altezza adeguata, in modo che i piedi dell'utente, dalle dita ai talloni, tocchino comodamente il pavimento quando è seduto.
Seite 51
Produttore: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Indirizzo: 2F-2, 3-6F e 7F-1, n. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CINA. E-mail: sales01@zsbliss.com Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 53
Bancos de transferencia de bañera Modelo: FBL650506 - 13 -...
Seite 54
< Imagen solo como referencia > Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda este manual completo antes de operar o realizar cualquier mantenimiento a este producto. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones personales o daños a bienes valiosos. PRECAUCIONES DE MONTAJE 53. Ensamble únicamente según estas instrucciones. Un montaje incorrecto puede causar riesgos.
siguientes páginas, consulte el diagrama de montaje de este manual. Desembale y separe todas las piezas en un área de trabajo limpia. Mantenga las piezas de repuesto pequeñas fuera del alcance de los niños. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LISTA DE PIEZAS Al desembalar este producto, verifique que las piezas que se enumeran a continuación estén incluidas e inspeccione cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el transporte.
Seite 57
Juego de tablero de asiento PARÁMETROS DIMENSIONALES Unidad: (mm/pulgada) 740-790 540(21.3) 470(18.5) 520(20.5) (29.1-31.1) - 4 -...
Seite 58
65 ( 2.6 ) ※ Puede haber un error de ±20 mm en la medición de algunas dimensiones, lo cual es normal y no es un problema de calidad del producto. PARÁMETROS Modelo FBL650506 Materiales principales Aluminio Ángulo de rotación 360 °...
Seite 59
Paso 2. Atornille los pernos ( # I) en las tuercas del soporte, luego coloque las mangas de la cabeza del perno ( # J ) sobre ambos extremos de los pernos. Paso 3. Inserte los dos soportes ( # B ) en el conjunto de tableros de asiento # F ) en secuencia, alinéelos con las posiciones de los orificios y bloquéelos en secuencia con cuatro clips en forma de C (con dos anchos...
Seite 60
Paso 5. Alinee el respaldo (# C ) con la posición del orificio e instálelo en los tubos de conexión del respaldo. Paso 6. ° Inserte los apoyabrazos izquierdo y derecho ( n . en el tablero asiento Paso 7 . Finalizar INSTRUCCIONES DE USO - 7 -...
1.Configuración The screws on both sides are tightly pressed against the inner wall of the bathtub. Coloque el producto sobre la bañera, gire el tornillo del soporte para presionar contra la bañera y fije el producto en la bañera. - 8 -...
Seite 62
2. Gire el asiento . Una vez finalizado el montaje, se puede ver una barra de tracción debajo del lado izquierdo de la placa del asiento. Al tirar de la barra, se puede ajustar la dirección de la placa mediante rotación. Al soltar la barra, la placa girará en una dirección y se fijará...
(59) (60) El banco de ducha debe usarse ÚNICAMENTE para ducharse dentro del baño, no para ningún otro propósito. (61) Ajuste las patas del banco de ducha a una altura adecuada para que los pies del usuario, desde los dedos hasta los talones, toquen cómodamente el suelo cuando esté...
Seite 64
Fabricante: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd. Dirección: 2F-2, 3-6F y 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Comunidad Yumin, Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA. Correo electrónico: sales01@zsbliss.com Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia Importado a EE.
Seite 66
Ławki transferowe do wanny Model: FBL650506 - 13 -...
Seite 67
< Zdjęcie tylko w celach poglądowych > To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 68
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania lub serwisowania produktu należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU 66. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji.
78. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych na kolejnych stronach, zapoznaj się ze schematem montażu w niniejszej instrukcji. Rozpakuj i rozdziel wszystkie części w czystym miejscu pracy. Małe części zamienne przechowuj poza zasięgiem dzieci. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE LISTA CZĘŚCI Podczas rozpakowywania produktu należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują...
Seite 70
Zestaw desek na siedzenia PARAMETRY WYMIAROWE Jednostka: (mm/cale) 740-790 540(21,3) 470(18,5) 520(20,5) (29.1-31.1) - 4 -...
490 ( 19 . 3 ) 65 ( 2,6 ) ※ W pomiarach niektórych wymiarów może występować błąd ±20 mm, co jest normalne i nie świadczy o jakości produktu. PAREMETRY Model FBL650506 Główne materiały Aluminium Kąt obrotu 360 ° Siedziba Obciążenie znamionowe 100 kg/ 220 funtów...
Seite 72
Krok 2. Wkręć śruby ( #I ) w nakrętki wspornika, a następnie zamontuj tuleje łbów śrub ( #J ) na obu końcach śrub. Krok 3. Włóż dwa wsporniki ( # B ) do # F ) w zestawu desek kreślarskich ( kolejności, wyrównaj je z pozycjami otworów i zablokuj je w kolejności za pomocą...
Krok 5. Wyrównaj oparcie (# C ) z otworem i zamontuj je w rurkach łączących oparcie. Krok 6. ) do płyty Włóż lewy i prawy podłokietnik ( nr A siedziska . Krok 7. Zakończ INSTRUKCJA UŻYCIA - 7 -...
Seite 74
1. Konfiguracja The screws on both sides are tightly pressed against the inner wall of the bathtub. Umieść produkt na wannie, przekręć śrubę na uchwycie, aby docisnąć go do wanny, a następnie zamocuj produkt na wannie. - 8 -...
Seite 75
2. Obróć siedzenie . lewą stroną płyty siedziska widoczny jest drążek pociągowy . Pociągając drążek, można regulować kierunek płyty siedziska poprzez obrót. Po zwolnieniu drążka, płyta siedziska obróci się w jednym kierunku i sama ustali swój kierunek. The bar DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA: (66) Ustaw ławkę...
(71)Ławki pod prysznicem nie należy używać do popychania użytkownika siedzącego . (72) (73) Siedzisko prysznicowe powinno być używane TYLKO do brania prysznica wewnątrz łazienki. Nie może być używane do żadnych innych celów. (74) Ustaw nogi ławki prysznicowej na odpowiedniej wysokości, tak aby stopy użytkownika, od palców po pięty, wygodnie dotykały podłogi podczas siedzenia na niej .
Seite 77
Producent: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 2F-2, 3-6F i 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINY. Adres e-mail: sales01@zsbliss.com Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 79
Badoverplaatsingsbanken Model: FBL650506 - 13 -...
Seite 80
< Afbeelding dient alleen ter referentie > Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
Seite 81
WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u dit product gebruikt of onderhoudt. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN 79. Monteer het product uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
Seite 82
onderdelen uit en sorteer ze in een schone werkruimte. Houd kleine reserveonderdelen buiten het bereik van kinderen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ONDERDELENLIJST Controleer bij het uitpakken van dit product of de onderstaande onderdelen aanwezig zijn. en controleer zorgvuldig op eventuele schade die tijdens het transport is ontstaan.
490 ( 19 . 3 ) 65 ( 2.6 ) ※ Er kan een meetfout van ±20 mm optreden bij sommige afmetingen. Dit is normaal en geen probleem met de productkwaliteit. PAREMETERS Model FBL650506 Belangrijkste materialen Aluminium Rotatiehoek 360 ° Stoel Nominale belasting...
Seite 85
Stap 2. Draai de bouten ( # I) in de moeren van de beugel en plaats vervolgens de boutkophulzen ( # J ) over beide uiteinden van de bouten. Stap 3. Voeg de twee haakjes ( #B ) in . Plaats de in de onderdelen ( #F ) in de juiste volgorde, lijn ze uit met de gaten en...
Seite 86
Stap 5. Lijn de rugleuning (#C ) uit met de positie van het gat en bevestig deze in de verbindingsbuizen van de rugleuning . Stap 6. #A ) Plaats linker en rechter armleuning ( in de zitting . Stap 7. Voltooien ...
Seite 87
1. Instellen The screws on both sides are tightly pressed against the inner wall of the bathtub. Plaats het product op het bad, draai de schroef op de beugel vast zodat deze tegen het bad drukt, en bevestig het product aan het bad.
Seite 88
2. Draai de stoel . Na de montage van het product is een trekstang zichtbaar onder de linkerkant van de zittingplaat. Door aan de trekstang te trekken, kan de draairichting van de zittingplaat worden aangepast. Na het loslaten van de trekstang draait de zittingplaat in één richting en vergrendelt deze vanzelf.
Seite 89
(85) (86) De douchebank mag UITSLUITEND gebruikt worden om in de badkamer te douchen , niet voor andere doeleinden. (87) Stel de poten van de douchebank in op een geschikte hoogte, zodat de voeten van de gebruiker, van tenen tot hielen, comfortabel de vloer raken wanneer hij of zij erop zit.
Seite 90
Fabrikant: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 2F-2, 3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA. E-mail: sales01@zsbliss.com Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 92
Förflyttningsbänkar för badkar Modell: FBL650506 - 13 -...
Seite 93
< Bilden är endast för referens > Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Seite 94
VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan du använder eller utför service på denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskador eller skador på värdefull egendom. MONTERINGSFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 92. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa risker. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar vid skador på...
Seite 95
DELLISTA När du packar upp produkten, kontrollera att delarna som anges nedan finns med. och noggrant kontrollera om det finns några skador som kan ha uppstått under transporten. Om en del saknas eller är skadad, försök inte montera eller använda produkten.
Seite 96
DIMENSIONELLA PARAMETRAR Enhet: (mm/tum) 740-790 540 (21,3) 470 (18,5) 520 (20,5) (29.1-31.1) 490 ( 19,3 ) 330(13) 410 (16,1) 65 ( 2,6 ) ※ Det kan finnas ett mätfel på ±20 mm för vissa dimensioner, vilket är - 4 -...
Seite 97
PARAMETRAR Modell FBL650506 Huvudmaterial Aluminium Rotationsvinkel 360 ° Plats Nominell belastning 100 kg / 220 lbs INSTALLATIONSANVISNINGAR Steg 1. Placera ryggstödsröret ( # G) i ryggstödets spår ( # C) , rikta in det med hålpositionerna och lås det ordentligt med fyra...
Seite 98
Steg 2. Skruva fast bultarna ( #I ) i fästets muttrar och montera sedan bulthuvudhylsan ( #J ) över båda ändarna av bultarna . Steg 3. Sätt i de två fästena ( # B ) i ( # F ) i ordning, justera sätbrädesatsen dem med hålpositionerna och lås dem i ordning med fyra C-formade klämmor (med två...
Seite 99
Steg 5. Rikta in ryggstödet (# C ) med hålpositionen och montera det i ryggstödets anslutningsrör . Steg 6. Sätt i höger vänster och armstöd ( # A ) sitsbrädan . Steg 7. Slutför BRUKSANVISNINGAR - 7 -...
Seite 100
1. Ställ in The screws on both sides are tightly pressed against the inner wall of the bathtub. Placera produkten på badkaret, vrid skruven på fästet för att trycka mot badkaret och fäst produkten på badkaret. - 8 -...
Seite 101
2. Vrid sätet . Efter att produktmonteringen är klar kan en dragstång ses under sitsplattans vänstra sida. När man drar i dragstången kan sitsplattans riktning justeras genom att rotera. Efter att dragstången släppts kommer sitsplattan att rotera i en riktning och fixera sin riktning av sig själv.
(99) Duschbänken får ENDAST användas för att duscha inne i badrummet, inte för några andra ändamål. (100) Justera duschbänkens ben till lämplig höjd så att användarens fötter från tår till häl bekvämt nuddar golvet när man sitter på den . (101)Håll dig borta från öppna lågor.
Seite 103
Tillverkare: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd. Adress: 2F-2, 3-6F och 7F-1, nr 63, Tongxing East Road, Yumin-området, Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, KINA. E-post: sales01@zsbliss.com Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 YH CONSULTING LIMITED.