Seite 36
Patient Transfer Chair MODELL: XFL-QX-YW01-1 Hinweis: Das Produktbild dient als Referenz. Die tatsächlichen Details sind maßgebend. NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
4. Stellen Sie es nicht an einen Ort, an dem Kinder es berühren können, um Verletzungen zu vermeiden. 5. Es ist strengstens verboten, die Maschine zu betreiben, wenn sich Gegenstände im Gerät befinden. Blockierung, sonst wird die Maschine beschädigt *Unser Unternehmen haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch Betrieb unter Missachtung von Warnungen und Vorsicht.
Environmental requirements ◆Nutzungsumgebung: Umgebung Temperatur Bereich: +10℃~+40℃ Relative Luftfeuchtigkeit Bereich: 30 % ~ 75 % Luftdruckbereich: 700 hPa ~ 1060 hPa Keine korrosiven und brennbaren Materialien, trocken und weniger Staub im Innenbereich ◆Speicherumgebung: Umgebungstemperatur: 0 °C bis +50 °C, relative Luftfeuchtigkeit: 93 %. Luftdruck: 500 hPa bis 1060 hPa.
Lagern Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der die Gefahr von brennbaren Gasen besteht. Product parameter XFL-QX-YW01-1 Modell Farbe Weiß + Schwarz Hubbereich 330 mm Wasserdicht Klasse IPX44 Maximale Belastung ≤150 kg (330 Pfund) Produktgröße ...
Seite 41
1.Rückenlehne x2 2.Rahmenkomponente x1 3.Handlaufportal x1 4.Linker Sitzkissenseitenrahmen x1 5.Rechter Sitzkissenseitenrahmen 6.Dorn x2 7.Netzteil x1 8.Elektrische Schubstangenbaugruppe x1 9.Toiletteneimer x1 10.Toiletteneimerständer x 1 11. Weiches Sitzkissen x 1 12.Montagebeschläge x 1 Satz - 6 -...
Installation instructions Schritt 1: Karosserie montieren 1.1 Vorab den Riegel an der Rahmenbaugruppe lösen 1.2 Den Dorn in die Befestigungslöcher auf der linken und rechten Seite der Rahmenbaugruppe einführen und den Riegel einsetzen (Hinweis: Das perforierte Ende des Dorns ist das Einsteckende) - 7 -...
Seite 43
1.3 1.3Entfernen Sie die Schrauben am oberen und unteren Ende der Schubstangenbaugruppe. Befestigen Sie dann das untere Ende der Schubstangenbaugruppe mit einem Schraubenschlüssel am Grundrahmen. 1.4 Nach der Installation wird die Schubstangenbaugruppe aufrecht gehalten und dann in das Handlaufportal eingesetzt. Richten Sie die Befestigungslöcher aus und ziehen Sie die Schrauben fest.
Schritt 2: Kissen montieren 2.1 Montieren Sie die Rückenlehne separat am linken und rechten Kissenrahmen. Ziehen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel fest. 2.2Dann stecken Sie den linken und rechten Seitenrahmen des Sitzkissens jeweils in die Befestigungslöcher auf der linken und rechten Seite der Rahmenbaugruppe - 9 -...
Seite 45
Toilette montieren 3.1 Stecken Sie zunächst die beiden Enden der Toilettenstütze in die Befestigungslöcher am linken und rechten Sitzpolsterrahmen . 3.2 Setzen Sie die Toilette von hinten in den Toilettenhalter ein, und schließen Sie die Schnallen des linken und rechten Polsterrahmens, fertig. - 10 -...
Seite 46
Instructions Nach dem Aufladen kann es normal verwendet werden. Es kann nach oben und unten eingestellt werden. Die richtige Höhe kann verschoben werden. Vor dem Gebrauch muss bestätigt werden, dass die Spindel des Rahmens eingesetzt ist, um die Sicherheit zu gewährleisten. Drücken Sie je nach Höhe des Produkts die Aufwärtstaste auf die entsprechende Höhe, lassen Sie sie los und stoppen Sie.
Im Falle eines Fehlers wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstpersonal oder melden Sie sich auf unserer offiziellen Website an, um Kontaktinformationen zu erhalten. Mit dem Vertrauen unseres technischen Personals werden wir das Problem lösen. Wenn wir dieses Problem nicht lösen können, senden wir es kostenlos an den Hersteller zurück.
Safe use and maintenance 1. Stecken Sie während des Vorgangs nicht immer das Netzteil ein. Mindestens einmal pro Woche muss der Batterie sollte verwendet werden, um zu arbeiten, und bis die Batterie erschöpft ist, ist es notwendig, Stellen Sie sicher, dass die Batterie wieder aufgeladen wird, wenn sie leer ist. Obwohl die Lithium- Batterie hat keinen Memory-Effekt, es kann die Lebensdauer der Batterie verlängern.2.
BATTERY DISPOSAL Um die Gefahren für Gesundheit und Umwelt am Ende der Lebensdauer dieses Produkts zu minimieren, schreiben die Gesetze zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) und die Altbatterie-Richtlinie vor, dass Sie dieses Produkt bei einer geeigneten Sammelstelle abgeben müssen. Dorthin wird es zur Entfernung der Batterien und zum ordnungsgemäßen Recycling geschickt.
Seite 52
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 103
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...