IND E X ENGLISH ESPAÑOL Safety instructions Instrucciones de seguridad List of parts Listado de partes Assembly Montaje Operation Funcionamiento Care and maintenance Cuidado y mantenimiento Potential problems Posibles problemas PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de segurança Consignes de sécurité Lista de peças Liste des pièces Montagem Montage...
Seite 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Teile Montaggio Montage Funzionamento Operation Cura e manutenzione Pflege und Wartung Potenziali problemi Mögliche Probleme NEDERLANDS POLSKI Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Lijst van onderdelen Lista części Assemblage Montaż...
ENGL ISH Thank you very much for choosing our heater. Before using the appliance, please read these instructions carefully to use it correctly. The included safety precautions reduce the risk of electric shock, injury and even death if strictly followed. Please keep this manual in a safe place for future reference, along with the completed product warranty card, original product packaging and proof of purchase.
• Do not use this appliance in places where causticity or volatile air, i.e. dust, steam, gas, etc., is present. • Do not use this product as a towel or cloth dryer. • Do not use this product as a sauna heater. •...
ASSEMBLY Warning! First remove all protective film around the decorative cover. 1. Use the M8x20 hexagonal screw to fix the steel tube to the base of the product. 2. Screw the heat emission head together with the decorative cover onto the top of the tube, as shown in the image.
OPERATION • Connect the power cord to a 13 amp source located in a safe, dry area. WARNING! The appliance must be installed correctly before use. • Pull the switch cable the first time, the heater will turn on (1500W). •...
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro calefactor. Antes de usar el aparato, lea detenidamente estas instrucciones para usarlo correctamente. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
• Durante el montaje, manténgase alejado de cualquier tablero o material inflamable. • El cabezal de la unidad está a alta temperatura durante el funcionamiento. Desenchufe la unidad y espere a que se enfríe antes de limpiarla. • No utilice este aparato en lugares donde exista causticidad o aire volátil, es decir, polvo, vapor, gas, etc.
MONTAJE ¡Advertencia! Retire primero toda la película de protección alrededor de la cubierta decorativa. 1. Utilice el tornillo hexagonal M8x20 para fijar el tubo de acero a la base del producto. 2. Enrosque el cabezal de emisión de calor junto a la cubierta decorativa a la parte superior del tubo, tal como se muestra en la imagen.
FUNCIONAMIENTO • Conecte el cable de alimentación a una fuente de 13 amperios ubicada en un área segura y seca. ¡ADVERTENCIA! El aparato debe instalarse correctamente antes de su uso. • Tire del cable del interruptor la primera vez, el calentador se encenderá (1500W). •...
PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher nosso aquecedor. Antes de usar o aparelho, leia atentamente estas instruções para usá-lo corretamente. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de choque elétrico, ferimentos e até morte se forem rigorosamente seguidas. Por favor, mantenha este manual em um local segu- ro para referência futura, juntamente com o cartão de garantia do produto preenchido, em- balagem original do produto e comprovante de compra.
• O aparelho deve estar firmemente ligado a uma tomada com ligação à terra durante o funcionamento. • Durante a montagem, manter-se afastado de placas ou materiais inflamáveis. • A cabeça do aparelho está a uma temperatura elevada durante o funcionamento. Desligar o aparelho da tomada e esperar que arrefeça antes de o limpar.
MONTAGEM Aviso! Em primeiro lugar, retire toda a película protetora em torno da tampa decorativa. 1. Utilize o parafuso hexagonal M8x20 para fixar o tubo de aço à base do produto. 2. Aparafuse a cabeça emissora de calor juntamente com a tampa decorativa na parte supe- rior do tubo, conforme mostrado na imagem.
FUNCIONAMENTO • Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de 13 amperes localizada numa área segura e seca. ATENÇÃO! O aparelho deve ser instalado corretamente antes de ser utilizado. • Puxar o cabo do interrutor pela primeira vez, o aquecedor ligar-se-á (1500W). •...
F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre radiateur. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attenti- vement ces instructions pour l'utiliser correctement. Les précautions de sécurité incluses réduisent le risque de choc électrique, de blessure et même de mort si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l'embal- lage d'origine du produit et la preuve d'achat.
• L’appareil doit être solidement connecté à une prise de courant reliée à la terre pendant son fonctionnement. • Lors de l’assemblage, il convient de se tenir à l’écart des panneaux et des matériaux in- flammables. • La tête de l’appareil est à haute température pendant le fonctionnement. Débranchez l’ap- pareil et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer.
MONTAGE Attention ! Retirez d’abord le film de protection autour du couvercle décoratif. 1. Utilisez la vis hexagonale M8x20 pour fixer le tube d’acier à la base du produit. 2. Vissez la tête chauffante avec le capuchon décoratif sur la partie supérieure du tube, com- me indiqué...
FONCTIONNEMENT • Branchez le cordon d’alimentation sur une source de 13 ampères située dans un endroit sûr et sec. AVERTISSEMENT ! L’appareil doit être installé correctement avant d’être utilisé. • Si vous tirez sur le câble de l’interrupteur la première fois, le chauffage s’allume (1500W). •...
I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro riscaldatore. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente queste istruzioni per utilizzarlo correttamente. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni e persi- no la morte se seguite rigorosamente. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri, insieme al certificato di garanzia del prodotto compilato, all'imballaggio originale del prodotto e alla prova d'acquisto.
• Durante il funzionamento, l’apparecchio deve essere saldamente collegato a terra. • Durante il montaggio, tenere lontano da tavole o materiali infiammabili. • Durante il funzionamento, la testa dell’apparecchio è ad alta temperatura. Scollegare l’appa- recchio e attendere che si raffreddi prima di pulirlo. •...
MONTAGGIO Attenzione! Rimuovere innanzitutto la pellicola protettiva intorno al coperchio decorativo. 1. Utilizzare la vite esagonale M8x20 per fissare il tubo d’acciaio alla base del prodotto. 2. Avvitare la testina riscaldante con il cappuccio decorativo sulla parte superiore del tubo, come mostrato nell’immagine.
FUNZIONAMENTO • Collegare il cavo di alimentazione a una sorgente da 13 ampere situata in un’area sicura e asciutta. ATTENZIONE! L’apparecchio deve essere installato correttamente prima dell’uso. • Tirando il cavo dell’interruttore la prima volta, il riscaldatore si accende (1500W). •...
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Heizung entschieden haben. Bevor Sie das Gerät ver- wenden, lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig durch, um es richtig zu verwenden. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Stromschlag, Verlet- zungen und sogar Tod, wenn sie strikt befolgt werden.
• Das Gerät muss während des Betriebs fest mit einer geerdeten Steckdose verbunden sein. • Halten Sie während des Zusammenbaus Abstand zu Brettern oder brennbaren Materialien. • Der Kopf des Geräts ist während des Betriebs sehr heiß. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
MONTAGE Achtung! Entfernen Sie zunächst alle Schutzfolien um die Zierabdeckung. 1. Verwenden Sie die Sechskantschraube M8x20, um das Stahlrohr an der Basis des Pro- dukts zu befestigen. 2. Schrauben Sie den Heizkopf mit der Zierkappe wie in der Abbildung gezeigt auf den obe- ren Teil des Rohrs.
OPERATION • Schließen Sie das Netzkabel an eine 13-Ampere-Stromquelle an, die sich in einem siche- ren, trockenen Bereich befindet. WARNUNG! Das Gerät muss vor dem Gebrauch korrekt installiert werden. • Wenn Sie das erste Mal am Schaltkabel ziehen, schaltet sich die Heizung ein (1500 W). •...
N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze kachel. Lees deze instructies aandachtig door voor- dat u het apparaat gebruikt om het correct te gebruiken. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, letsel en zelfs de dood als ze strikt worden opgevolgd.
• Het apparaat moet tijdens gebruik stevig worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Blijf tijdens de montage uit de buurt van borden of brandbare materialen. • De kop van het apparaat heeft tijdens gebruik een hoge temperatuur. Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld voordat u het schoonmaakt.
ASSEMBLAGE Waarschuwing! Verwijder eerst alle beschermfolie rond de decoratieve afdekking. 1. Gebruik de zeskantige schroef M8x20 om de stalen buis aan de onderkant van het product te bevestigen. 2. Schroef de verwarmingskop met de sierkap zoals afgebeeld op het bovenste deel van de buis.
OPERATIE • Sluit het netsnoer aan op een bron van 13 ampère op een veilige, droge plek. WAARSCHUWING! Het apparaat moet correct geïnstalleerd worden voor gebruik. • Trek de eerste keer aan het schakelsnoer en de verwarming gaat aan (1500W). •...
POLSKI Bardzo dziękujemy za wybór naszego grzejnika. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby korzystać z niego prawidłowo. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem, obrażeń, a nawet śmier- ci, jeśli są ściśle przestrzegane. Proszę zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z wypełnioną...
• Podczas pracy urządzenie musi być solidnie podłączone do uziemionego gniazda. • Podczas montażu należy trzymać urządzenie z dala od płyt i materiałów łatwopalnych. • Podczas pracy głowica urządzenia ma wysoką temperaturę. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania i poczekać, aż ostygnie. •...
MONTAŻ Ostrzeżenie! Najpierw należy usunąć całą folię ochronną wokół pokrywy dekoracyjnej. 1. Użyj śruby sześciokątnej M8x20, aby przymocować stalową rurkę do podstawy produktu. 2. Przykręć głowicę grzewczą z osłoną dekoracyjną do górnej części rury, jak pokazano na ilustracji. 3. Na koniec przymocuj kabel zasilający do szczelin w rurze urządzenia. P OL SK I...
DZIAŁANIE • Podłącz przewód zasilający do źródła o natężeniu 13 A znajdującego się w bezpiecznym, suchym miejscu. OSTRZEŻENIE! Urządzenie musi być prawidłowo zainstalowane przed użyciem. • Pociągnij przewód przełącznika za pierwszym razem, grzejnik włączy się (1500 W). • Jeśli pociągniesz za przewód po raz drugi, grzejnik wyłączy się (0 W). •...