Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PERM 1800 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PERM 1800 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PERM 1800 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PERM 1800 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PDF ONLINE
parkside-diy.com
Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower /
Tondeuse à gazon électrique
Elektro-Rasenmäher
DE
AT
BE
Originalbetriebsanleitung
Tondeuse à gazon électrique
FR
BE
Traduction de la notice originale
Tosaerba elettrico
IT
MT
Traduzione delle istruzioni originali
Corta-relva elétrico
PT
Tradução do manual original
IAN 495489_2504
PERM 1800 A1
Electric Lawnmower
MT
Translation of the original instructions
Elektrische grasmaaier
NL
BE
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Cortacésped eléctrico
ES
Traducción del manual original
DE
AT
FR
ES
IT
PT
BE
NL
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PERM 1800 A1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower / Tondeuse à gazon électrique PERM 1800 A1 Elektro-Rasenmäher Electric Lawnmower Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tondeuse à gazon électrique Elektrische grasmaaier Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tosaerba elettrico Cortacésped eléctrico...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous en- suite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung............. 4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Elektro-Rasenmähers (nachfolgend Bestimmungsgemäße Verwendung..4 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Lieferumfang/Zubehör......4 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht..........5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde wäh- Funktionsbeschreibung......5 rend der Produktion auf Qualität geprüft und Technische Daten........5 einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 5: Übersicht

    Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. 1 Oberer Holm Technische Daten 2 Startbügel 3 Unterer Holm Elektro-Rasenmäher ...PERM 1800 A1 4 Grasfangeinrichtung Aufnahmeleistung des Motors ...1800 W Netzspannung ......230 V ∼; 50 Hz 5 Prallschutz −1 6 Tragegriff Leerlaufdrehzahl n₀...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen und Symbole  VORSICHT! Gehörschäden! Tragen Sie Gehörschutz. Bildzeichen auf dem Gerät Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte Achtung! und die angegebenen Geräuschemissions- werte sind nach einem genormten Prüfver- fahren gemessen worden und können zum Betriebsanleitung lesen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Die angegebe- nen Schwingungsgesamtwerte und die an- Augenschutz und Gehörschutz be- gegebenen Geräuschemissionswerte können...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug Dieses Gerät ist nur zur Verwen- nicht in explosionsgefährdeter Umge- dung in Anwesen vorgesehen, die bung, in der sich brennbare Flüssigkei- am Übergabepunkt (Hausanschluss) eine Dauerstrombelastbarkeit von ten, Gase oder Stäube befinden. Elek- mindestens 100 A pro Phase aufwei- trowerkzeuge erzeugen Funken, die den sen.
  • Seite 8 meidbar ist, verwenden Sie einen Feh- g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- lerstromschutzschalter. Der Einsatz ei- richtungen montiert werden können, nes Fehlerstromschutzschalters vermin- sind diese anzuschließen und richtig dert das Risiko eines elektrischen Schla- zu verwenden. Verwendung einer Staub- ges. absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Rasenmäher

    ren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schädigung oder Alterung. Verwen- schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. den Sie den Rasenmäher nicht, falls die Leitung beschädigt oder abgenutzt f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf ist. Wird die Netzleitung während des und sauber. Sorgfältig gepflegte Betriebs beschädigt oder abgenutzt, Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- schalten Sie den Rasenmäher aus und...
  • Seite 10: Restrisiken

    30 mA an. Rasenmäher reinigen. Ein unerwarteter • Verwenden Sie ausschließlich Zube- Betrieb des Rasenmähers kann zu ernst- hör, welches von PARKSIDE empfohlen haften Verletzungen führen. wurde. Ungeeignetes Zubehör kann zu • Halten Sie das Schneidwerkzeug an, elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 11: Vorbereitung

    trieb ist, erzeugt wird. Das Feld kann unter drei verschiedene Positionen zur Verfü- bestimmten Umständen aktive oder passi- gung. ve medizinische Implantate beeinträchtigen. 3. Ziehen Sie die Flügelschraube (18) fest, Um die Gefahr von ernsthaften oder tödli- um den unteren Holm (3) zu fixieren. chen Verletzungen zu verringern, empfehlen 4.
  • Seite 12: Grasfangeinrichtung Entleeren

    Betrieb Grasfangeinrichtung entleeren (Abb. C) Arbeitshinweise 1. Grasfangeinrichtung demontieren, S. 11 •  WARNUNG! Verletzungsgefahr. Ein- stellungen am Gerät dürfen nur bei ab- 2. Fassen Sie die Grasfangeinrichtung (4) geschaltetem Motor und stillstehendem für einen bessern Halt sowohl am Hand- Messer vorgenommen werden. Ziehen griff (22) als auch am Zusatzhandgriff (23) Sie hierfür den Netzstecker.
  • Seite 13: Ein- Und Ausschalten

    • Schalten Sie in längeren Arbeitspausen Gerät. Schützen Sie sich bei Wartungs- und und zum Transport das Gerät aus und Reinigungsarbeiten. Schalten Sie das Gerät warten Sie den Stillstand des Messers ab. aus und ziehen Sie den Anschlussstecker aus der Steckdose. Lassen Sie Instandset- •...
  • Seite 14: Lagerung

    und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese 4. Bauen Sie das neue Messer (27) in um- gegebenenfalls aus. gekehrter Reihenfolge wieder ein. Achten Sie darauf, dass das Messer (27) richtig • Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Achsen der positioniert ist und die Messerschraube Räder.
  • Seite 15: Entsorgung/Umweltschutz

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen Messer (27) schleifen lassen Arbeitsergebnis nicht zufrie- Messer (27) stumpf oder austauschen denstellend oder Motor arbei- tet schwer Messerbereich verstopft Gerät reinigen Messer (27) falsch montiert Messer (27) korrekt einbauen Messer (27) durch Gras blo- Gras entfernen ckiert...
  • Seite 16: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Be- stellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 18 Position Bezeichnung Best.-Nr. 2x Hinterrad (inkl. Nieten) 23,5 cm 91105230 2x Vorderrad (inkl.
  • Seite 17: Reparatur-Service

    Handbücher einse- dienungsanleitung (unten links) oder dem hen und herunterladen. Mit diesem QR- Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite Code gelangen Sie direkt auf parkside- des Produktes. diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und • Sollten Funktionsfehler oder sonstige suchen Sie über die Suchmaske nach den...
  • Seite 18: Service-Center

    63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Elektro-Rasenmäher Modell: PERM 1800 A1 Seriennummer: 000001–102700 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 19: Introduction

    Table of Contents Introduction Introduction..........19 Congratulations on purchasing your new electric lawn mower (hereafter referred to as Proper use..........19 device or power tool). Scope of delivery/accessories....19 You have chosen a high-quality device. This Overview..........20 device was quality-tested and subjected to a Description of functions......20 final inspection during production, therefore Technical data........
  • Seite 20: Overview

    2 Bail bar Technical data 3 Lower bar 4 Grass catcher Electric Lawnmower ... PERM 1800 A1 Input power of motor ......1800 W 5 Impact protection Mains power supply ....230 V ∼; 50 Hz 6 Carrying handle −1 No-load rotation speed n ...3250 min...
  • Seite 21: Safety Information

    method and can be used to compare one Beware of ejected parts — keep power tool with another. The specified total bystanders away vibration values and the stated specified noise emission values can also be used for a Sharp cutting unit! Keep away from provisional assessment of the load.
  • Seite 22: General Power Tool Safety Warnings

    Symbols used in the instruction manual e) When operating a power tool out- doors, use an extension cord suitable Pull out the mains plug before main- for outdoor use. Use of a cord suitable tenance work or if the power cord is for outdoor use reduces the risk of elec- damage tric shock.
  • Seite 23: Safety Information For Lawn Mowers

    come complacent and ignore tool 5. SERVICE safety principles. A careless action can a) Have your power tool serviced by cause severe injury within a fraction of a a qualified repair person using only second. identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is 4.
  • Seite 24: Residual Risks

    • Only use accessories recommended by of electric shock. PARKSIDE. Unsuitable accessories may • Do not touch blades or other danger- cause electric shock or fire. ous parts that are still moving. This...
  • Seite 25: Preparation

    4. Check that the lower bar (3) is securely  WARNING! Danger due to electromag- fastened. netic field generated while the tool is in oper- 5. Repeat this procedure on the other side. ation. Under certain circumstances, this field Make sure that both bars (3) are adjusted may negatively affect active or passive med- to the same position (identical markings).
  • Seite 26: Setting The Cutting Height

    Setting the cutting height Notes • Before using the machine, always check Lawn care whether all screws, nuts, bolts and other Regular mowing stimulates the grass to an fasteners are tightly secured and that the increased leaf formation, while at the same safety devices and protective covers are time killing weeds.
  • Seite 27: Transport

    6. To switch on, hold down the switch lock • Remove any plant remains that have be- (15) and pull the bail bar (2). come stuck to the wheels, ventilation opening, ejector opening and blade area 7. Now release the switch lock (15). using a piece of wood or plastic.
  • Seite 28: Storage

    Storage • Allow the engine to cool down before you store the machine in an enclosed space.  WARNING! Risk of fire. Do not store the • Do not wrap the machine in nylon bags, machine with the grass catcher full. If the as moisture and mould could form.
  • Seite 29: Disposal Information For Lawn Mowers

    Directive 2012/19/EU on waste electrical • Return to the manufacturer/distributor. and electronic equipment: This does not affect accessories enclosed Consumers are legally obliged to recycle with the old devices or tools without any electrical and electronic equipment in an en- electrical components.
  • Seite 30: Repair Service

    You can view and download these and The product is designed only for private and many other manuals on parkside-diy.com. This QR code will take you directly to not commercial use. The guarantee will be parkside-diy.com. Select your country and...
  • Seite 31: Importer

    GERMANY www.grizzlytools.de Translation of the original EU declaration of conformity Product: Electric Lawnmower Model: PERM 1800 A1 Serial number: 000001–102700 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmon- isation legislation: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863...
  • Seite 32: Introduction

    Sommaire Traduction de la déclaration UE de conformité originale........48 Introduction..........32 Vue éclatée..........111 Utilisation conforme....... 32 Introduction Matériel livré/Accessoires...... 33 Aperçu............33 Description fonctionnelle....... 33 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse électrique (ci-après dé- Caractéristiques techniques....33 nommé...
  • Seite 33: Matériel Livré/Accessoires

    5 Chicane Caractéristiques techniques 6 Poignée de transport Tondeuse à gazon électrique 7 Poignée encastrée ..........PERM 1800 A1 8 Roue avant Puissance absorbée du moteur ..1800 W 9 Carter de l'appareil Tension de réseau ....230 V ∼; 50 Hz −1 10 Câble de l'appareil...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Signification des consignes de Remarques concernant l’alimentation sécurité électrique Cet appareil est destiné à fonctionner dans  DANGER ! Si vous ne suivez pas cette des espaces dotés d’une capacité de cou- consigne de sécurité, un accident se pro- rant de service au point de transfert (rac- duira.
  • Seite 35: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    les instructions énumérées ci-dessous peut Attention ! Marche à vide du disposi- provoquer un choc électrique, un incendie tif de coupe et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- Échelle graduée de hauteur de tions pour pouvoir s’y reporter ultérieure- coupe ment.
  • Seite 36 lubrifiant, des arêtes vives ou des par- f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas ties en mouvement. Des cordons en- porter de vêtements amples ou de dommagés ou emmêlés augmentent le bijoux.Garder les cheveux et les vête- risque de choc électrique. ments à...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Pour Tondeuses

    autre condition pouvant affecter le endommagés. Des pièces usées ou en- fonctionnement de l’outil électrique. dommagées augmentent le risque de En cas de dommages, faire réparer blessures. l’outil électrique avant de l’utiliser. De • Vérifiez avant l'utilisation si le câble nombreux accidents sont dus à...
  • Seite 38: Risques Résiduels

    • Assurez-vous que tous les interrup- • Utilisez uniquement des accessoires teurs sont coupés et que la fiche sec- recommandés par PARKSIDE. Des ac- teur est débranchée avant de retirer cessoires inadaptés peuvent provoquer de la matière coincée ou de nettoyer une électrocution ou un incendie.
  • Seite 39: Préparation

    • des blessures causées par les pièces 2. Réglez la hauteur et/ou l'inclinaison amovibles ou des surfaces chaudes. souhaitée du longeron (3). Des repères d'alignement sont présents à la fois sur  AVERTISSEMENT ! Risque lié au champ les longerons (3) et sur les supports de électromagnétique généré...
  • Seite 40: Démonter Le Dispositif De Récupération De L'herbe

    Démonter le dispositif de 2. Saisissez le levier de réglage de la hau- récupération de l’herbe teur de coupe (26) et éloignez-le du car- ter de l'appareil (9) en le poussant. (Fig. E) 3. Faites correspondre le levier de réglage 1. Soulevez la chicane (5). de la hauteur de coupe (26) et le cran de 2.
  • Seite 41: Mise En Marche Et Arrêt

    doivent toujours se chevaucher de ties dangereuses (p. ex. moteur chaud, quelques centimètres. lame). • Travaillez toujours en biais sur les pentes. Nettoyage, entretien et • Ne vous déplacez pas à reculons avec l'appareil. stockage • Si les lames devaient entrer en contact avec un corps étranger, arrêtez immédia-  AVERTISSEMENT ! Électrocution ! tement le moteur.
  • Seite 42: Stockage

    • En cas d'endommagement du câble 2. Basculez l'appareil sur le côté. d'alimentation de cet appareil, celui-ci 3. Utilisez des gants solides et retenez la doit être remplacé par un câble de rac- lame (27). Dévissez la vis de lame (28) de cordement particulier disponible auprès la broche de moteur (29) à...
  • Seite 43: Dépannage

    Dépannage Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Contrôler la prise de courant, le câble d'alimentation, la fiche Absence de tension de réseau d'alimentation, le fusible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien.
  • Seite 44: Consignes De Recyclage Pour Tondeuses

    Suivant la transposition en droit national, Portez le carton à un point de recy- vous pouvez disposer des possibilités sui- clage. vantes : • Restitution à un point de vente, Consignes de recyclage pour • Restitution à un point de collecte officiel, tondeuses •...
  • Seite 45: Garantie (France)

    être signalés après le déballage. A formulaire de contact, que vous trouve- l’expiration du délai de garantie les répa- rez sur parkside-diy.com dans la catégo- rations occasionnelles sont à la charge de rie Service. l’acheteur.
  • Seite 46 du produit. Ces droits légaux ne sont pas Article L217-12 du Code de la consomma- limités par notre garantie présentée par la tion– L’action résultant du défaut de confor- suite. mité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des Conditions de garantie...
  • Seite 47: Service De Réparation

    à compter de la découverte du vice. parkside-diy.com Marche à suivre dans le cas de garantie Sur le site  parkside-diy.com, vous pouvez Pour garantir un traitement rapide de votre consulter et télécharger ce manuel et demande, veuillez suivre les instructions bien d'autres.
  • Seite 48: Réparation Par Soi-Même

    IAN 495489_2504 Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Tondeuse à gazon électrique Modèle: PERM 1800 A1 Número de serie: 000001–102700 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Seite 49  ...
  • Seite 50: Inleiding

    Inhoudsopgave Inleiding Inleiding............50 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe elektrische grasmaaier (hierna "apparaat" of Reglementair gebruik......50 "elektrisch gereedschap" genoemd). Inhoud van het pakket/accessoires..50 U hebt voor een hoogwaardig product geko- Overzicht..........51 zen. Dit apparaat werd tijdens de productie Functiebeschrijving........
  • Seite 51: Overzicht

    De werking van de verschillende bedienings- 1 Bovenste stang elementen is hieronder beschreven. 2 Startbeugel Technische gegevens 3 Onderste stang Elektrische grasmaaier ..PERM 1800 A1 4 Grasopvanginrichting Opnamevermogen van de motor ..1800 W 5 Stootbeveiliging Netspanning ......230 V ∼; 50 Hz 6 Draaggreep −1...
  • Seite 52: Veiligheidsaanwijzingen

    Opmerkingen over geluids- en trillings-  VOORZICHTIG! Als u deze veiligheids- waarden aanwijzing niet volgt, gebeurt er een ongeval. Het gevolg is eventueel lichte of matig licha- De geluids- en trilwaarden zijn vastgesteld in melijk letsel. overeenstemming met de normen en bepa- AANWIJZING! Als u deze veiligheidsaanwij- lingen die in de conformiteitsverklaring zijn zing niet volgt, gebeurt er een ongeval.
  • Seite 53: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    b) Gebruik geen elektrische gereed- Elektrische veiligheidsklasse II (dub- schappen in omgevingen met ontplof- bele isolatie) fingsgevaar, bijvoorbeeld als ontvlam- bare vloeistoffen, gassen of stof aan- Dit apparaat is uitsluitend bestemd wezig is. Elektrische gereedschappen voor gebruik in ruimten die op het overdrachtspunt (huisaansluiting) een produceren vonken, die het stof of de bedrijfsstroomcapaciteit van ten min-...
  • Seite 54 Het gebruik van een aardlekschakelaar h) Ook al hebt u reeds veel ervaring met reduceert het risico op elektrische schok. het gereedschap, laat nooit uw waak- zaamheid zakken en negeer nooit de 3. PERSOONLIJKE VEILIGHEID veiligheidsprincipes van het gereed- a) Blijf alert, kijk uit wat u doet en ge- schap.
  • Seite 55: Veiligheidsinstructies Voor Grasmaaier

    minder vaak geklemd zitten en zijn vlotter leiden tot elektrische schokken, brand en/ te beheersen. of ernstig letsel. g) Gebruik de elektrische gereedschap- • Controleer de grasopvanginrichting re- pen, toebehoren, bits en dergelijke gelmatig op slijtage. Een versleten of overeenkomstig de instructies en houd beschadigde grasopvanginrichting ver- rekening met de werkomstandigheden hoogt het risico op letsel.
  • Seite 56: Restrisico's

    warde of beschadigde kabels kunnen het schap ook na het uitschakelen nog kan risico op elektrische schokken verhogen. bewegen. • Raak geen messen of andere gevaar- Verdere veiligheidsmaatregelen lijke onderdelen aan die nog bewegen. • Sluit het apparaat slechts aan op een Zodoende vermindert u het risico op let- stopcontact met een aardlekschakelaar sel door bewegende onderdelen.
  • Seite 57: Bedieningselementen

    Bedieningselementen De grasopvanginrichting voorbereiden Maak u vóór het eerste gebruik van het ap- paraat vertrouwd met de bedieningselemen- (Fig. D) ten van het apparaat. 1. Plaats de plastic lipjes (24) over het gras- opvanginrichting-stangenstelsel (25). Vulpeilindicator Grasopvanginrichting monteren Instructies (Fig. C) • Aan de bovenkant van de grasopvangin-  WAARSCHUWING! Gevaar voor verwon- richting (4) is een vulpeilindicator (12) be- dingen.
  • Seite 58: Bedrijf

    mm. In de groeiperiode wordt het gras min- • Houd rekening met de geluidshinder en stens eenmaal per week gemaaid. de lokale voorschriften. Juiste maaihoogte kiezen Procedure Voor de eerste maaibeurt van het seizoen • Begin te maaien in de buurt van het stop- moet een lange maaihoogte worden inge- contact en werk weg van het stopcontact.
  • Seite 59: Transport

    Uitschakelen (Fig. G) • Gebruik geen harde of puntige voorwer- pen om schoon te maken. Dat kan name- 1. Om het apparaat uit te schakelen, laat u lijk leiden tot schade aan het apparaat. de startbeugel (2) los. • Gebruik een stuk hout of plastic om aan- Transport hangend plantenresten te verwijderen van de wielen, de ventilatieopeningen, de uit-...
  • Seite 60: Opslag

    3. Doe stevige handschoenen aan en houd • Houd het apparaat altijd schoon, droog het mes (27) vast. Draai de messchroef en buiten bereik van kinderen. (28) tegen de klok in met behulp van een • Laat de motor afkoelen voordat u het ap- schroevendraaier los van de motoras paraat in een gesloten ruimte opbergt.
  • Seite 61: Afvoeren/Milieubescherming

    Afvoeren/milieube- eind van de levensduur op milieuvriendelijke wijze te recyclen. Op die manier wordt mili- scherming euvriendelijke en grondstofbesparende recy- cling gewaarborgd. Voer afgedankte apparaten, toebehoren en Afhankelijk van de omzetting in nationaal verpakkingsmaterialen op milieuvriendelijke recht, hebt u de volgende mogelijkheden: manier af.
  • Seite 62 Na reparatie of vervanging van het pro- parkside-diy.com in de categorie Service duct begint geen nieuwe garantieperiode. contact op met het hieronder genoemde servicecentrum.
  • Seite 63: Reparatie-Service

    Service Nederland voor reparaties die niet door de garantie Tel.:  08000 229556 worden gedekt . U ontvangt daar een kos- Contactformulier op tenraming. parkside-diy.com IAN 495489_2504 • Wij kunnen alleen apparaten verwerken die voldoende verpakt en gefrankeerd zijn Service België verzonden.
  • Seite 64: Vertaling Van De Originele Eu-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele EU-conformiteitsverklaring Product: Elektrische grasmaaier Model: PERM 1800 A1 Serienummer: 000001–102700 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisa- tiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parle- ment en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaar- lijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 65: Uso Conforme

    Indice Introduzione Introduzione..........65 Complimenti per l'acquisto di questo nuovo tosaerba elettrico (di seguito apparecchio o Uso conforme........65 elettroutensile). Materiale in dotazione/accessori... 65 Avete optato per un apparecchio di alta qua- Panoramica..........66 lità. La qualità di questo apparecchio è sta- Descrizione del funzionamento....66 ta verificata durante la produzione, in se- Dati tecnici..........
  • Seite 66: Descrizione Del Funzionamento

    1 Sbarra superiore mento dei componenti. 2 Leva di avvio Dati tecnici 3 Sbarra inferiore Tosaerba elettrico ....PERM 1800 A1 4 Dispositivo raccoglierba Potenza assorbita del motore ....1800 W 5 Protezione antiurto Tensione di rete ......230 V ∼; 50 Hz 6 Manico −1...
  • Seite 67: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze relative ai valori su rumorosità cidente. La conseguenza può essere una lie- e vibrazioni ve o media lesione. NOTA! Se non si seguono queste avvertenze I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazio- di sicurezza, si verifica un incidente. La con- ni sono stati determinati in base alle norme e seguenza può...
  • Seite 68 veri. Gli elettroutensili emettono fiammel- Classe di protezione II (doppio isola- le che possono infiammare la polvere o i mento) fumi. c) Tenere lontani i bambini ed eventuali Questo apparecchio è pensato per il funzionamento in ambienti con una altre persone presenti mentre si ado- capacità...
  • Seite 69 ne oculare. Usare dispositivi di protezio- Un elettrountesile che non può essere ne, come una mascherina antipolvere, controllato con l'interruttore è pericoloso calzature di sicurezza antiscivolo, caschi e va riparato. rigidi o protezione acustica alle condizio- c) Prima di praticare regolazioni, ni appropriate riduce il rischio di lesioni cambiare accessori o conservare personali.
  • Seite 70 garantirà il mantenimento della sicurezza rischio di lesioni al piede causate dal con- dell’elettroutensile. tatto con la lama rotante. • Durante l'uso del tosaerba, indossare Indicazioni sulla sicurezza per sempre pantaloni lunghi. La pelle nuda tosaerba aumenta la probabilità di lesioni causate •...
  • Seite 71: Rischi Residui

    • Sopra il dispositivo raccoglierba (4) è ap- • Utilizzare solo accessori consigliati da plicato un indicatore di livello di riempi- PARKSIDE. Accessori non idonei posso- mento (12). no causare incendi o scariche elettriche. • L'indicatore di livello (12) funziona solo Rischi residui quando l'apparecchio è...
  • Seite 72 Montare la sbarra Smontare il dispositivo raccoglierba Montare la sbarra inferiore (Fig. E) (Fig. A) 1. Sollevare la protezione antiurto (5). 1. Aprire le sbarre inferiori (3) verso il retro 2. Sostenere il dispositivo raccoglierba (4) dell’alloggiamento apparecchio (9) fino a dall'impugnatura (22). portarle nella posizione di lavoro.
  • Seite 73: Avvertenze Per L'utilizzo

    il lato opposto dell’alloggiamento appa- • In corrispondenza di pendenze, lavorare recchio (9). sempre obliquamente ad esse. 3. Far passare la leva per la regolazione • Non muoversi a ritroso con l’apparecchio. dell'altezza di taglio (26) lungo il blocco • Qualora le lame vengano a contatto con fino all'altezza di taglio desiderata.
  • Seite 74: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    Pulizia, manutenzione e mento reperibile presso il produttore o il suo servizio clienti. conservazione • Prima di ogni utilizzo verificare l’assenza di difetti visibili sull’apparecchio, ad es.  AVVERTIMENTO! Scossa elettrica! Peri- componenti allenatati, usurati o danneg- colo di lesioni a causa di un avviamento ac- giati.
  • Seite 75: Ricerca Degli Errori

    • Conservare l'apparecchio sempre pulito, Per conservare l’apparecchio con poco in- all'asciutto e fuori dalla portata dei bam- gombro, procedere come segue: bini. Procedura (Fig. I) • Lasciare raffreddare il motore prima di ri- 1. Svitare i dadi a galletto (21). porre l'apparecchio in un ambiente chiu- 2.
  • Seite 76: Smaltimento/Rispetto Dell'ambiente

    Smaltimento/rispetto mine della loro vita utile. In questo modo si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell’ambiente dell’ambiente e delle risorse. A seconda del recepimento nel diritto nazio- Smaltire l’apparecchio, gli accessori e nale, le possibilità sono le seguenti: l’imballaggio in modo da garantirne il corret- •...
  • Seite 77 Danni e pure utilizzare il modulo di contatto di- difetti eventualmente presenti già al momen- sponibile su parkside-diy.com alla voce to dell'acquisto devono essere segnati subi- Assistenza con il Centro di assistenza in- to dopo il disimballaggio.
  • Seite 78: Servizio Di Riparazione

    Service-Center Scansionando questo codice QR si apre di- rettamente parkside-diy.com. Selezionare il Assistenza Italia proprio Paese e con la funzione di ricerca Tel.:  800 172663 cercare le istruzioni per l’uso. Inserendo il Modulo di contatto su codice articolo (IAN) 495489_2504 si aprono parkside-diy.com...
  • Seite 79 Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale Prodotto: Tosaerba elettrico Modello: PERM 1800 A1 Numero di serie: 000001–102700 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizza- zione dell’Unione: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
  • Seite 80: Introducción

    Índice de contenido Vista explosionada........111 Introducción Introducción..........80 Uso previsto...........80 Volumen de suministro/accesorios..81 Enhorabuena por la compra de su nuevo cortacésped eléctrico (en adelante, denomi- Vista general.......... 81 nado aparato o herramienta eléctrica). Descripción del funcionamiento.... 81 Ha adquirido un aparato de alta calidad. Du- Datos técnicos........
  • Seite 81: Volumen De Suministro/Accesorios

    2 Barra de arranque Datos técnicos 3 Barra inferior Cortacésped eléctrico ..PERM 1800 A1 4 Dispositivo de recogida de hierba Consumo del motor ......1800 W 5 Protector antichoque Tensión de alimentación ..230 V ∼; 50 Hz 6 Asa de transporte −1...
  • Seite 82: Indicaciones De Seguridad

    ministro de energía que la capacidad de co-  ¡PRECAUCIÓN! Si no sigue esta indica- rriente de servicio es suficiente para el apa- ción de seguridad, se producirá accidentes. rato El resultado es posiblemente una lesión de gravedad leve o media. Indicaciones sobre los valores de ruido y vibraciones ¡NOTA IMPORTANTE! Si no sigue esta indi-...
  • Seite 83: Advertencias De Seguridad Generales De La Herramienta Eléctrica

    trica operada con baterías (sin cable eléctri- Nivel de potencia acústica garantiza- co). do L en dB. 1. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y Clase de protección II (Aislamiento doble) bien iluminada. Las áreas abarrotadas u oscuras favorecen los accidentes.
  • Seite 84 (RCD). Utilizar un RCD reduce el riesgo lección de polvo puede reducir los ries- de descarga eléctrica. gos relacionados con este. h) No permita que la familiaridad obteni- 3. SEGURIDAD PERSONAL da por el uso frecuente de las herra- a) Manténgase alerta, fíjese en lo que es- mientas lo vuelva descuidado y le ha- tá...
  • Seite 85: Indicaciones De Seguridad Para El Cortacésped

    de corte bien afilados tienden menos a Un cable de conexión eléctrica o alarga- atorarse y son más fáciles de controlar. dor dañado puede producir una descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. g) Utilice la herramienta eléctrica, sus accesorios y brocas, etc. de acuerdo •...
  • Seite 86: Riesgos Residuales

    30 mA. co ha sido desenchufado antes de re- • Utilice sólo accesorios recomendados tirar el material atascado o limpiar el por PARKSIDE. Los accesorios inade- cortacésped. El funcionamiento inespe- cuados pueden causar una descarga rado del cortacésped puede causar lesio- eléctrica o un incendio.
  • Seite 87: Preparación

    Preparación Montar el manillar (Fig. B)  ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones de- 1. Fije la barra superior (1) con los tornillos bido a la puesta en marcha involuntaria del cuadrados suministrados (19), las aran- aparato. No conecte el enchufe a la toma de delas (20) y las tuercas de mariposa (21) corriente hasta que el aparato esté...
  • Seite 88: Ajustar La Altura De Corte

    2. Sujete la bolsa de recogida de la hierba •  ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones. (4) por la empuñadura (22) y empuñadura Tras apagar el aparato, la cuchilla sigue adicional (23) para un mejor agarre. girando durante unos segundos. No to- 3.
  • Seite 89: Transporte

    Encender (Fig. G) ¡Peligro de lesiones! Desenchufe el 1. Coloque el aparato sobre una superficie conector y espere hasta que se de- plana. tenga la cuchilla. 2. Inserte la clavija de enchufe del cable alargador en la toma de corriente (14) del Utilice guantes de protección manillar (1).
  • Seite 90: Almacenamiento

    Almacenamiento Cambiar la cuchilla Si la cuchilla está desafilada, se puede vol-  ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio. No ver a afilar en un taller especializado. Si la almacene el aparato con la bolsa de reco- cuchilla está dañada o desequilibrada, debe- gida de hierba llena.
  • Seite 91: Eliminación/Protección Del Medio Ambiente

    Problema Posible causa Subsanación del error Altura de corte demasiado ba- Ajustar una altura de corte más alta Encargar el afilado de la cuchi- Resultado del trabajo insatis- Cuchilla (27) sin filo lla (27) o su sustitución factorio o el motor funciona con dificultad Área de la cuchilla obstruida Limpiar el aparato...
  • Seite 92: Servicio

    Posición Nombre Nº de pedido Cuchilla de repuesto, 44 cm (Denom. fabricante: 13700303 GL01BX.00.06) Tornillo de la cuchilla 91090970 Palanca para ajustar la altura de corte 91105225 Fijación inferior del manillar (2x Tornillo de mariposa) 91105226 Barra inferior, izquierda 91105227 Barra inferior, derecha 91105228 Fijación superior del mango (2x Tuerca de mariposa)
  • Seite 93: Servicio De Reparación

    • El número del artículo figura en la placa este código QR accederá directamente a de características del producto, en un parkside-diy.com. Seleccione su país y, a grabado en el producto, en la portada de través de la interfaz de búsqueda, busque su manual de instrucciones (parte inferior los manuales de instrucciones que desee.
  • Seite 94: Traducción De La Declaración Ue De Conformidad

    Traducción de la declaración UE de conformidad Producto: Cortacésped eléctrico Modelo: PERM 1800 A1 Número de serie: 000001–102700 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armoniza- ción pertinente de la Unión: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme a la Directiva 2011/65/EU del...
  • Seite 95: Utilização Correta

    Índice Vista explodida........111 Introdução Introdução..........95 Utilização correta........95 Material fornecido/acessórios....96 Queremos parabeniza-lo pela aquisição do seu novo corta-relva elétrico (seguidamente Vista geral..........96 designado de aparelho ou ferramenta elétri- Descrição do funcionamento....96 ca). Dados técnicos........96 Acabou de adquirir um aparelho de eleva- Indicações de segurança......
  • Seite 96: Material Fornecido/Acessórios

    2 Alavanca de arranque Dados técnicos 3 Barra inferior Corta-relva elétrico .....PERM 1800 A1 4 Recipiente de recolha de relva Potência de admissão do motor ..1800 W 5 Proteção contra colisão Tensão de rede ...... 230 V ∼; 50 Hz −1...
  • Seite 97: Indicações De Segurança

    Indicações relativamente a valores de AVISO! Se não cumprir esta indicação de se- ruído e de vibrações gurança, ocorre um acidente. A consequên- cia podem ser os danos materiais. Os valores de ruído e vibração foram deter- Pictogramas e símbolos minados de acordo com as normas e deter- minações especificadas na declaração de Pictogramas no aparelho...
  • Seite 98 criam faíscas que podem incendiar o pó O aparelho destina-se a utilização ou os fumos. no interior, com uma capacidade de corrente mínima no ponto de trans- c) Mantenha as crianças e os transeun- ferência de 100 A por fase. tes afastados enquanto opera uma ferramenta elétrica.
  • Seite 99 ferramentas elétricas pode provocar da- 4. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM AS nos corporais graves. FERRAMENTAS ELÉTRICAS b) Utilize equipamento de proteção pes- a) Não force a ferramenta elétrica. Utili- soal. Utilize sempre proteção ocular. ze a ferramenta elétrica adequada pa- O equipamento de proteção, como más- ra a sua aplicação.
  • Seite 100 tes das pretendidas pode resultar numa de um recipiente de recolha de relva gas- situação perigosa. to ou danificado aumenta o risco de feri- mentos. h) Mantenha as pegas e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo •...
  • Seite 101: Riscos Residuais

    • Utilize apenas acessórios recomenda- o material preso ou de limpar o cor- dos pela PARKSIDE. Acessórios inade- ta-relvas. Um funcionamento involuntá- quados podem causar choques elétricos rio do corta-relvas durante a remoção de ou incêndio.
  • Seite 102: Elementos De Comando

    aparelho esteja completamente preparado (21) nas barras inferiores (3). São possí- para ser utilizado. veis 2 posições. Realize trabalhos do quais tem a certeza que 2. Fixe a abraçadeira (13) nas barras superi- consegue fazer. Em caso de dúvidas, procu- or (1) e inferior (3), fixando assim o cabo re um técnico especializado ou entre direta- do aparelho (10).
  • Seite 103: Ajustar A Altura De Corte

    Ajustar a altura de corte a proteção contra colisão ou o recipiente de recolha de relva. Tratamento de relva Indicações O corte regular da relva intensifica a forma- • Antes da utilização do aparelho, verifique ção de folhas, dizimando simultaneamente se todos os parafusos, porcas, cavilhas e as ervas daninhas.
  • Seite 104: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    3. Faça um laço na extremidade da exten- aparelho. Não utilize soluções de limpeza são e pendure-a no dispositivo de alívio nem solventes. de tensão (16). Limpar após o funcionamento 4. Ligue o aparelho à alimentação. • Mantenha a ranhura de ventilação, o cor- 5.
  • Seite 105: Localização De Erros

    Procedimento (Fig. H) Indicações 1. Desligue a ficha de rede e aguarde pela • Limpe e efetue a manutenção do aparel- imobilização da lâmina. ho antes de o guardar. 2. Coloque o aparelho de lado. • Guarde o aparelho sempre num local lim- po, seco e fora do alcance de crianças.
  • Seite 106: Eliminação/Proteção Do Ambiente

    Problema Possível causa Resolução da avaria Lâmina (27) bloqueada pela Retirar a relva relva A lâmina (27) não roda Apertar firmemente o parafuso Parafuso da lâmina (28) solto da lâmina (28) Apertar firmemente o parafuso Parafuso da lâmina (28) solto Ruídos, matraquear ou vibra- da lâmina (28) ções anormais...
  • Seite 107 Uma vez decorrido o período de ga- do nosso formulário de contacto, que rantia, todas as reparações têm um custo. encontra na parkside-diy.com categoria Âmbito da garantia Apoio ao Cliente . O produto foi produzido de acordo com nor- •...
  • Seite 108 Com o código QR acede direta- mente a parkside-diy.com. Selecione o seu Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 país e procure as instruções de utilização 63762 Großostheim...
  • Seite 109 Tradução do original da declaração de conformidade UE Produto: Corta-relva elétrico Modelo: PERM 1800 A1 Número da série: 000001–102700 O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmoniza- ção da União aplicável: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 O objecto da declaração acima mencionada está...
  • Seite 111: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded view • Vue éclatée • Vista esplosa • Vista explosionada • Explosietekening • Vista explodida PERM 1800 A1 informativ • informative • informatif • informatief • informativo  ...
  • Seite 112 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY       Stand der Informationen • Last Information • Ver- sion des informations • Versione delle informazioni • Estado de las informaciones • Stand van de in- formatie • Estado das informações: 06/2025 Ident.-No.: 72055640062025-DE/AT/FR/ES/IT/PT/ BE/NL  ...

Diese Anleitung auch für:

495489 2504

Inhaltsverzeichnis